Татьяна Шахматова - Иностранный русский
- Название:Иностранный русский
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (1)
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-092379-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Шахматова - Иностранный русский краткое содержание
Иностранный русский - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Следующая немаленькая папка – письма от коллег. Здесь переписка шла как по-русски, так и по-английски.
Встречалось довольно много писем от Павла Хейфица.
« Очень удачно у тебя идет дело с методикой. Я очень рад и желаю тебе продолжать в том же духе. Этот успех надо постоянно подпитывать. После опыта руководства кафедрой ты могла бы предложить свою кандидатуру и другим учреждениям, в том числе за рубежом. Конечно, я готов дать со своей стороны любые рекомендации. Стоит ли открывать собственную школу в России – для меня, ты знаешь, это большой вопрос. Здесь, в Израиле, с этим намного проще, как мне кажется. Почему в России так трудно понять. Словно госпоже истории зачем-то нужна именно такая дикая варварская страна.
Каролина не отвечала на выпады про «варварскую страну», но они советовались по рабочим вопросам.
«Как ты думаешь, насколько точна глоттохронология?» – спрашивала Каролина.
И Павел отвечал уже через пару часов:
«Процент совпадения по базовой лексике у родственных языков – довольно точный показатель, но скорее это показатели относительной, а не абсолютной хронологии».
«Это на конференции в Испании», – подписывала фото Каролина и тут же просила Павла прислать фото его нового дома.
«Верни Фейсбук! Будет проще общаться», – советовал Павел, но фото присылал.
С некоторыми из коллег Каролина обсуждала новые фильмы и книги, но не столько для души, сколько с прицелом включать или не включать их в новые курсы, которые она, судя по переписке, разрабатывала постоянно.
Многим своим знакомым Каролина давала консультации, не отказывала в рекомендациях с литературой или по методическим проблемам. Сохранилось большое количество писем, которые писались не столько по делам, сколько просто для поддержания контактов: поздравления с днями рождения, с защитами диссертаций, поездками, рождением детей, повышениями в должности, изданием книг и тому прочее. Очень много писем приходило от студентов. В основном вежливо-напоминательные: с открытками, вложенными фотографиями, ссылками. Сотни писем.
Я посмотрел студенческие письма за последние полмесяца и дальше бросил, потому что все они были приблизительно одного содержания: хвалили Каролину как преподавателя, передавали приветы, вспоминали, как они жили и учились в России.
Мохамед Ашур писал:
«Здравствуйте, товарищ преподаватель! Вы самый лучший преподаватель! Вспоминаю о Вам и о Россия всегда. Большой привет из Каира! Поздравляю с русским праздником Новый год!»
Хулио Гарсиа:
«Здравствуйте, Каролина Сергеевна! Как Вы? Я уже вернулся в Буэнос-Айрес! Все супер! Поздравляю с Днем России, желаю отдыхать прекрасно, стать еще красивее и великолепнее. Я буду всегда помнить о вас!»
Алибаба:
«Здравствуйте, Каролина! Как дела? С праздником вас День России 4 ноября! Хочу сказать большое-большое спасибо! Русский язык часто использую. На работе помогает. Никогда не забуду, как мы учили падежи. Падеж номер один, падеж номер семь ☺ Большой привет Вам передает Амал Эльдин и его жена Надира. Кстати, у него родилась девочка Талиба. До свидания! Вы будете счастливая!»
Марк Леме:
«Здравствуй, Каролина! Давно хотел писать тебе, сейчас есть повод. Я еду в Россию, в твой город, у меня будет много оккупации там, и я хочу еще учить русский язык. В Франции это популярно сейчас. Я еще очень мало образованный. ☺ Надеюсь на твое общество! Я буду у вас 18 ноября».
Ничего особенного, если не считать того факта, что и Каролина оказалась не без методического греха. Переписка оставила свидетельство, потому что студент по имени Алибаба упомянул падеж номер семь, в то время как в русском языке падежей только шесть. Справедливости ради надо сказать, что седьмой падеж когда-то тоже имелся, но сейчас от него остались только жалкие остатки в словах типа «отче», «боже», «княже», «чего тебе надобно, старче!». Звательный падеж, или падеж номер семь, настолько редкое в современном русском языке явление, что даже из школьной программы его, кажется, исключили. Впрочем, я уже начинал привыкать, что методы у наших преподавателей самые причудливые. Одна преподавала русский язык через латынь, другая – через старослав.
Все от большого ума.
Сначала я думал, что читать переписку другого человека будет неловко, но неловкости не ощущал. Дело в том, что в основном в ящике заведующей нашей кафедрой хранились деловые письма, личное проскакивало лишь изредка, да и то было невинно, как степные колокольчики. Кстати, о деловых письмах: с любым другим адресатом я бы уже давным-давно уснул, но даже формальные письма Каролина и ее коллеги – в основном тоже гуманитарии – писали так, что читать было любопытно.
«Еще раз прошу извинить, что не прислала вовремя свою статью в сборник, – писала некая Татьяна Петровна из Екатеринбурга. – Меня одолел не очень мне вообще-то свойственный перфекционизм, и я никак не допишу конец, который мне все не нравится и не нравится. Обещаю, что завтра же усажу себя за компьютер и сделаю – уж как получится».
Каролина отвечала в той же шутливо-вежливой манере:
«Ничего, Татьяна Петровна, вы прекрасно успеваете даже в нынешний сборник, не говоря уже о следующем. Дело в том, что наше издательство все лето не дуло в ус, решив, видимо, что раз у педсостава отпуск, то и им не грех отдохнуть. Присылайте на этой неделе, жду».
«Спасибо, что помните о моей методике, – писала Каролина профессору Торстену Гройсу в Германию. – Большое спасибо за доброжелательную рецензию».
«Я помню не только о методике, но прежде всего о Вас, – куртуазно отвечал Торстен Гройс, оказавшийся мужчиной в возрасте, с благородными сединами. – Надеюсь повидать Вас живьем, а не только в переписке. Жду Вас в Лейпциге на наших ежегодных семинарах».
Не чуждо было Каролине и определенное двуличие. Так, она писала своей одногруппнице Лилии Гараевой, которая, судя по контексту, недавно уволилась из университета, вышла замуж и воспитывала детей, сидя дома:
«Лилечка, как ты правильно живешь! :-) Как я тебе завидую! Тоже мечтаю уютно посидеть дома, заняться чем-нибудь осмысленным и никуда не дергаться! Уволиться из «гадюшника» и посвятить свою жизнь простому женскому счастью – это так правильно!»
Однако в тот же самый день, в письме Павлу Хейфицу, Каролина охарактеризовала Лилию несколько иначе:
«Лилька сама виновата в том, что ее сожрали. Нельзя быть такой курицей. Семья семьей, но домашние проблемы надо оставлять дома, а не тащить их в универ и не вешать на каждого встречного-поперечного. Впрочем, жаль, мозги у нее были, в отличие от многих».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: