Сэйтё Мацумото - Тайна субургана. И если я умру завтра... Среда обитания
- Название:Тайна субургана. И если я умру завтра... Среда обитания
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:1979
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сэйтё Мацумото - Тайна субургана. И если я умру завтра... Среда обитания краткое содержание
Жингэлэйн Дамдиндорж. ТАЙНА СУБУРГАНА Луис Рохелио Ногерас. И ЕСЛИ Я УМРУ ЗАВТРА… Сэйтё Мацумото. СРЕДА ОБИТАНИЯ
Тайна субургана. И если я умру завтра... Среда обитания - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но если агенты, убившие Сан Хиля, действительно из ЦРУ, то они, конечно, уже расставили ему ловушки по дорогам. Возможно, самое лучшее сделать то, о чем они и не заподозрят, остаться эти четыре часа в Нью-Йорке и лететь шестичасовым рейсом в Майами.
Так он и решил. Купил билет, потом взял такси на стоянке у аэропорта.
«У меня есть еще четыре часа».
— Куда? — спросил шофер…
— Отвезите меня в такое место, где можно хорошо поесть.
Пятница
В 2.30 утра фотографии, снятые микрокамерой Чарли Мелтона, уже проявили. В 3.10 счетно-решающее устройство выдало код, исходя из черт лица фотографии. В 3.20 анализаторы центрального досье нашли досье Рикардо Вильи Соланы. В 3.25 это досье уже поступило на оборудование фототелеграфа ИБМ. В 3.30 на пятом этаже Шератона было получено двадцать шесть быстрых сигналов, соответствующих двадцати шести страницам досье. В 3.50 негативы проявили. А в 4.14 в маленьком спецкабинете третьего этажа сидел Майк Норман и перелистывал досье человека, унесшего ленту.
Рикардо Вилья Солана. В досье он фигурировал как человек, связанный с антикастровскими действиями в Майами и Ки Вест, активнейший пропагандист Национального революционного движения. Начиная с 1968 года стал ближайшим сотрудником Хайме Торреса. Солана работал переводчиком издательства «Даймонд энд Мейер» в Майами, специализировавшегося на публикации испанских и испано-американских авторов; в типографии этого издательства, кроме того, выходила во Флориде газета «Алерта» Густаво Монтеса — подлизы Хайме Торреса. Приметы Вилья Соланы: 32 года, рост 1 метр 90 сантиметров, каштановые волосы, карие глаза…
Майк Норман зажег свой «Тарейнтон» и снова принялся рассматривать фотографии Рикардо из досье — две для служебного удостоверения, снятые в 1965 году, и те, что сделал Чарли микрокамерой, на этих последних он (не зная об этом) смотрел прямо в объектив и держал в левой руке «магнум» с глушителем.
Что же делал этот Вилья Солана в доме Сан Хиля? Чарли утверждал, что Сан Хиль уверял его и Павелчака, будто он его не знает. Тогда что же? Однако этот Вилья Солана сбежал с лентой, и следовало разыскать его. Норман взглянул на часы: 4.20. В Нью-Йорке ли еще Солана или уже улетел в Майами?
Он снял трубку и попросил телефонистку соединить его с аэропортом Кеннеди. Через две минуты он уже знал, что до шести утра рейсов на Майами нет.
— А когда отправился последний рейс в Майами, мисс? — спросил он девушку из службы информации.
— Одну минуту, пожалуйста.
Она быстро проверила расписание и ответила:
— В 22.40, сэр.
— Спасибо.
Норман набрал домашний номер Чарли Мелтона.
Тот сам снял трубку.
— Говорит Норман.
Глухой голос Чарли слегка оживился.
— Слушаю вас.
— В котором часу этот тип убежал оттуда?
Чарли Мелтону потребовалось десяток секунд, чтобы сообразить, что «этот тип» — тот, который убежал с лентой, а «оттуда» означало — из квартиры Сан Хиля.
— Думаю, после одиннадцати.
— Думаешь или уверен?
— Да нет, уверен, — не очень уверенно ответил Чарли.
— Ладно, жди у телефона. Минут через десять я тебе перезвоню.
И не прощаясь, повесил трубку.
Оставалась еще одна возможность. Он снова позвонил в аэропорт и попросил, чтобы его связали со службой информации.
— Мисс, — сказал он со всей нежностью и мягкостью, на какую только был способен, — не будете ли вы так любезны сообщить мне, не брал ли билета на рейс, отправившийся в 22.40 в Майами, Флорида, некий мистер Рикардо Вилья Солана, Видите ли, я страховой агент и… но это, впрочем, долгая и скучная история. Вы не поможете мне разыскать моего клиента?
— Минуточку, пожалуйста.
Девушка щекой прижала трубку к плечу и по другому телефону назвонила в центральную кассу. Через две минуты Норман получил ответ:
— В списках пассажиров нет никакого Рикардо Соланы, сэр.
— Благодарю вас, мисс.
— Всегда к вашим услугам, сэр.
Норман повесил трубку. Итак, у него в руке несколько карт для предстоящей игры: одна — Рикардо Вилья не уехал из Нью-Йорка, но сделает это шестичасовым рейсом; вторая — он покинет столицу через два-три дня, возможно, даже на будущей неделе; третья — под другим именем он улетел рейсом в 22.40 (хотя, судя по всему, вряд ли, ибо от Парк-авеню до аэропорта не меньше часа езды, а Чарльз утверждает, что Солана покинул квартиру Сан Хиля после одиннадцати); четвертая — он сел на самолет, следующий в какое-то другое место; пятая — он уехал из Нью-Йорка на автобусе или на автомашине.
В первом случае все ясно; достаточно в шесть часов встретить его в аэропорту и со всей сердечностью пригласить прогуляться. Во втором — дело усложняется, так как нужно разыскивать его по всему Нью-Йорку, что не совсем просто сделать без разрешения Дьюка или даже Каплана, потому что придется мобилизовать для этого много людей. Разумеется, остается путь, так сказать, пассивного действия: организовать дежурство в аэропорту. Но вдруг он улетел рейсом другого назначения или уехал на машине? В третьем и пятом случае искать его придется прямо в Майами.
Он с силой примял сигарету о дно алюминиевой пепельницы, стоявшей на письменном столе.
Что ж. В конце концов, он ничего не теряет, если пошлет Чарли в аэропорт и…
Казалось, пепельница приковала его взгляд. Глаза у него блеснули, губы приоткрылись в полуулыбке. А впрочем, почему бы и нет?
Он снова позвонил в справочную аэропорта. Ему ответил тот же самый женский голос:
— Справочная, доброе утро.
— Я уже тут звонил вам и справлялся о рейсах на Майами, — на всякий случай он говорил как бы с запинкой. Видите ли, я так и не могу разыскать моего клиента Рикардо Вилья Солану… Я, кажется, уже объяснял вам, что речь идет об одном страховом полисе на имущество… Понимаю, что беспокою вас, но не могли бы вы сказать мне… то есть, это очень трудно узнать, заказал ли мистер Вилья билет на шестичасовой рейс в Майами?
— Повторите, пожалуйста, имя еще раз.
— Рикардо Вилья Солана. Рикардо, Ричард. Солана — даю по буквам: С, О, Л, А, Н, А.
— Одну минуту.
Норман нетерпеливо считал секунды. Наклонив голову к плечу, прижал трубку, достал сигарету, зажег ее и жадно затянулся. Один раз, другой…
— Сэр? — наконец раздался голос в трубке.
— Да, да!
— Действительно, сэр. Мистер Ричард Вилья Солана: рейс 505, следующий до Майами, отправление в шесть утра.
— Какое счастье! — воскликнул Норман.
— Рада, что смогла помочь вам, сэр, — ответила девушка.
Охота началась.
Часть II
ГОДЫ
…и несгибаемое мужество коммуниста…
Майами, Флорида. Штат Ричмонд — на юго-западе, Бискайский залив — на востоке. Что еще? В центре Флэдшлерстрит упирается в 47-ю авеню. Флэдшлер — жизненная артерия нижней части города; широкая, прямая улица, освещенная по вечерам и ночами многоцветными огнями световых реклам. Центр губчатой резины — слева; компания мотоциклов Вилли Темпля — справа; слева — займы от 30 до 600 долларов (дайте только вашу подпись); справа — страховое агентство Шольтца; слева — майамские мастера (высокая надежность); справа — ПИКС — танцевальная академия. Акробатический балет; современный гавайский джаз; солнечный стиль; слева… Банки, страховые агентства, похоронные бюро, обувные магазины, кинотеатры, бары, гаражи, скобяные лавки, рестораны, фотостудии, дискотеки. Но прежде всего, Флэдшлер — это улица самых больших магазинов Майами: Кресса, Бердейна, Бэйкера, Ричарда. Флэдшлер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: