Марина Серова - Иероглиф зла

Тут можно читать онлайн Марина Серова - Иероглиф зла - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Литагент 1 редакция (1), год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Иероглиф зла
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (1)
  • Год:
    2018
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-04-099126-6
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Марина Серова - Иероглиф зла краткое содержание

Иероглиф зла - описание и краткое содержание, автор Марина Серова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Маргарита Шабурова была очень обеспокоена жизнью и здоровьем своего преподавателя японского языка Юрия Кузьмина и потому обратилась к профессиональному телохранителю Евгении Охотниковой. Учителю-сэнсэю уже несколько раз присылали угрожающие послания на японском, причем оба раза во время уроков. В первый раз курьер доставил Кузьмину старинную маску японского бога загробного мира Эмма. На следующий день – открытку с унылым осенним пейзажем и указанием на японское кладбище. Оба послания затрагивали тему смерти и загробного мира, и Маргарита очень переживала, что злоумышленники не только хотят запугать преподавателя, но и могут всерьез навредить ему…

Иероглиф зла - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Иероглиф зла - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Марина Серова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мы как раз успеем на катер, который отходит в два часа дня, – заметила девушка. – Быстро доехали, я думала, на месте окажемся только в четыре, не раньше.

– А когда приедет автобус со студентами из Японии? – поинтересовалась я. – Они ведь отдельно какую-то маршрутку заказывали?

– Да, это надо у сэнсэя спросить, – кивнула в сторону Кузьмина девушка. – Наш ведь автобус еще и вещи доставляет, поэтому они бы и не поместились. А может, после экскурсии по городу поедут, сэнсэй вроде говорил, что они и по городу хотят погулять. Ну, вроде туристическая программа, осмотр музеев и городских достопримечательностей.

Мне трудно было представить, что в нашем Тарасове есть куда водить иностранных туристов. Хотя если подумать, музеев у нас достаточно, не Петербург и не Москва, конечно, но посмотреть есть что. Кроме того, сейчас лето, работают городские парки с аттракционами и прогулками на катамаранах, тоже неплохо для японских гостей. А школьникам и студентам обычно все интересно, поэтому неудивительно, что они приедут на турбазу только к вечеру.

– Да, думаю, у них накопится масса впечатлений от нашего Тарасова, – протянула я. – Сначала по городу гулять, потом – на фестиваль. Когда они возвращаются в Японию?

– Где-то в начале следующей недели, – прикинула в уме Маргарита. – Все-таки главная цель гостей из Японии – это посетить фестиваль, а в частности, «Японский квартал». Сэнсэй говорил, что, возможно, кто-то из нас, ну, учащихся с курсов, может поехать на стажировку в Японию на зимние каникулы. Иногда даже проходят бесплатные стажировки, только неизвестно, что именно там бесплатно. Визу-то в Японию и проезд в любом случае придется оплачивать, может, проживание и обучение там за счет языковой школы. Пока Юрий Алексеевич ничего конкретного не говорил, обещал, что что-то будет известно только в начале нового учебного года.

Между тем мы въехали в какой-то небольшой лес, за которым, как мне показалось, находилась речная протока. И в самом деле, маршрутка проехала метров пятьсот и остановилась. Мы увидели впереди довольно широкую живописную заводь и понтон, возле которого стоял катер.

– Выгружаемся! – скомандовал сэнсэй, обращаясь к нам. – Сейчас узнаю, сколько здесь лодочников. Если удастся, наймем два катера, а если нет – будем переправляться в два захода.

Выйдя из маршрутки, я смогла наконец-то осмотреться. Когда мы подъезжали к месту высадки, я сразу не заметила одноэтажное строение, скрывшееся в тени раскидистых берез. Вероятно, это и была лодочная база, где собирался нанять катера Кузьмин. Сэнсэй быстро выпрыгнул из автобуса и уверенными шагами направился в сторону домика. Ален, Александр и Дима-сан выгружали из автобуса вещи. Как сказала Маргарита, большую часть палаток и спальников уже доставили на место вчера – сэнсэй, вероятно, несколько раз ездил на турбазу, поэтому и знал маршрут великолепно.

Скоро Кузьмин вернулся – мужская часть «Японского квартала» даже не успела выгрузить все коробки и свертки.

– Все в порядке! – обрадованно улыбнулся сэнсэй. – Нам повезло, что мы так быстро доехали. Основная часть гостей фестиваля прибудет позже, поэтому пока свободны оба катера. Один скоро вернется с турбазы.

Общими усилиями мы наконец-то освободили маршрутку от вещей и отправили водителя в город. Сэнсэй сказал, что обратно мы уедем этим же автобусом – он договорился с шофером, что тот приедет в воскресенье к трем часам дня, поэтому к тому времени надо быть уже на лодочной базе. Тем временем к катеру подошел лодочник – коренастый мужчина лет пятидесяти, одетый в полосатую майку – нечто вроде летнего варианта тельняшки – и широкие шорты. Он поздоровался с сэнсэем и деловито принялся загружать в катер вещи. Ален с Александром вызвались ему помочь, а красавчик Дима-сан бестолково топтался рядом – было видно, что к простой мужской работе вроде перетаскивания тюков и багажа он не приучен. Сэнсэй суетился рядом, то и дело перебегая от коробок к катеру и обратно, что-то переносил в лодку сам, не доверяя лодочнику и своим ученикам. Я не уставала удивляться, насколько Кузьмин энергичный и активный человек, несмотря на немолодой возраст. Может, традиционный японский чаек, который он так любит, обладает каким-то бодрящим эффектом?

Когда с погрузкой было покончено и на берегу осталось несколько коробок, Юрий Алексеевич велел нам определиться, кто когда поедет. Точнее, он сразу же велел Маргарите, Кате, Лене, Диме и мне садиться в катер, а Александра и Эби с Аюми оставил на попечение Алена, который знал, где находится турбаза и где сэнсэй собирается устроить «Японский квартал». По всей видимости, парень вчера уже был на месте нашей стоянки – помогал сэнсэю перевозить палатки и спальники.

Я была рада, что Кузьмин определил меня в первую группу, так сказать под свое шефство. Оставь он меня в группе Алена, пришлось бы придумывать повод, дабы ехать вместе с сэнсэем – я же не могла упускать его из виду, тем паче что пока я не придумала, от кого из учеников или гостей фестиваля можно ожидать нападения на Кузьмина. Но обстоятельства складывались для меня благоприятно. Я перелезла через борт катера и уселась рядом с Маргаритой. Когда вся наша честная компания оказалась на борту катера, на свое место запрыгнул и лодочник, завел мотор и с громким грохотом наша «лодка» отчалила от берега.

Место, выбранное под турбазу, и правда было очень живописное. Наверно, это наилучшее место для летнего отдыха в пределах нашей Тарасовской области. Берега все сплошь потонули в густых зарослях деревьев, кое-где проглядывали невысокие одноэтажные домики. Маргарита пояснила, что здесь находится не одна, а две турбазы, и наша – самая дальняя. Кали, организатор мероприятия, специально выбрала такое место – чтобы не мешать обычным городским отдыхающим, которые предпочитают ближнее место отдыха. К тому же почти все домики «Дубовой рощи» были уже арендованы для участников и гостей фестиваля, поэтому можно было не беспокоиться о появлении посторонних людей или пьяных компаний. Мероприятие именовалось безалкогольным, то есть горячительные напитки проносить с собой запрещалось и в магазине неподалеку от главной сцены ничего подобного не продавалось.

– Хотя кому надо, напьются, – махнула рукой девушка. – Успокаивает одно: они будут делать это у себя в палатках и особо не афишировать. Абсолютно безалкогольных мероприятий у нас не бывает – кто-нибудь любящий выпить да найдется, а то и наркоту какую пронесут…

– Ну уж в «Японском квартале» ничего подобного, надеюсь, твориться не будет! – заметила я. – Чайная церемония – это да, но алкоголь, думаю, сэнсэй не потерпит!

– Юрий Алексеевич вообще против этого, – тихо, чтобы никто не услышал, подтвердила Маргарита. – Он не пьет и не курит, вообще никогда!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марина Серова читать все книги автора по порядку

Марина Серова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Иероглиф зла отзывы


Отзывы читателей о книге Иероглиф зла, автор: Марина Серова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x