Эдуард Маципуло - Подземные дворцы Кощея [Повести]
- Название:Подземные дворцы Кощея [Повести]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-235-01834-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдуард Маципуло - Подземные дворцы Кощея [Повести] краткое содержание
Подземные дворцы Кощея [Повести] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Из Карасу! — отвечали они, глотая пыль. — А вон те — из Пахта. Нас погнал искать Кадыр-курбаши. А их — Додхо-курбаши! Чтоб искали вас с хурджунами.
— Но ведь Кадыр-байбача давно сложил оружие! И Додхо-саркарда сложил!
— А как услышали про ничейное золото в хурджунах, снова стали воинами ислама.
— А где они сами? Где Кадыр и Додхо?
— Как где? Ищут вас везде!
— А почему вы бежите за нами? Тоже хотите грабить?
— Нет, нам чужого не надо.
Люди отставали по одному, по два. Садились в пыльную траву у дороги. Но один настырный и длинноногий джигит не отставал, бежал с неутомимостью киргизской лошади. Непомерно вытянутое лицо его было черным от пыли, прилипшей к потной коже. Даже без оружия он был страшен, напугал Адолят яростным сверканьем глаз.
— Скорей, скорей! — шептала она, прижимаясь к моему плечу. — Аллах, спаси нас…
А мне все-таки было непонятно, почему Додхо и байбача ищут нас не там, где мы есть, а черт знает где. Может, они кинулись на Большой перевал, догадавшись, что с громоздкой верблюжьей телегой мы не можем его миновать, что только эта дорога приведет нас в город? И мне стало не по себе от этой мысли.
Тем временем впереди, на пологом обмылке предгорий, куда взбиралась серая лента дороги, появились какие-то всадники. Я осадил коней, мой воронок заржал с возмущением, чего, мол, дуришь? Пока я разворачивался, подминая придорожные пыльные кусты, темнолицый настырный джигит вопил, бестолково махая длинными костлявыми руками:
— Сюда! Здесь они! Здесь!
— Кому кричишь? — спросил я его.
— Не все ли равно, кто-нибудь услышит, — скалился он. — Вас догонят, будет драка, хурджун потеряете…
Я хотел достать его концом вожжи, он увернулся, накричал страшным голосом:
— Дай хурджун! Зачем тебе столько! Дай!
А тут и Хамракул объявился. С шашкой наголо он метался среди сидящих возле дороги дехкан. Гибкий, статный, усатый, его ничуть не портили штаны, надетые задом наперед. Бедняге даже некогда было переодеться.
— Люди! — слышался его усталый голос, наполненный ненавистью ко мне. — Навалимся разом, люди! Не дадим украсть народное добро!
Все-таки смелый человек, один и всего лишь с шашкой готов пойти и против моего нагана, и против басмаческих винтовок. Как может, делает свое дело.
— Хамракул! — закричал я изо всех сил. — Уходи, Хамракулджан! Басмачи скачут!
Но он ничего не мог уже слышать и понимать, кричал заполошно:
— Вернем! Навалимся!
Но дехкане стояли и сидели на траве безучастно, наблюдая за моим маневром и за приближающимися всадниками. Наконец я закончил этот мучительный разворот и погнал коней вспять, прежним путем. Неожиданно взвизгнула Адолят: это настырный чернолицый уцепился за тележный задок. Я выстрелил в воздух, и он шлепнулся в пыль.
…И вот я опять резко свернул в заросли. Мы с Адолят спрыгнули с телеги, обняли потные морды коней, чтобы они не храпели и не ржали. Мимо нас по дороге с грозным шумом и лязгом промчалась пестрая толпа всадников. В просветы между кустами я разглядел увешанного оружием толстяка в высоком, как трон, седле. Не Кадыр-байбача и не Додхо, а Салим! А басмачи все еще не давали о себе знать.
Приотстав от остальных, трясся на неоседланной кобыле младший из братьев Адолят. Потом прогромыхала большая арба, переполненная людьми. Они что-то кричали, размахивая руками. Я узнал их — и больше по голосам, чем по промелькнувшим лицам — это были аксакалы благородного семейства Курбановых. Особенно резко выделялся тонкий нервный голосишко Назимбая.
— Они с ума посходили! — сказал я. — Видишь? И все из-за хурджунов. Ты забудь, что они твои родственники. И золото, и наших родственников надо выбросить из сердца. Иначе зачем тебе новая жизнь?
Адолят ткнулась мне в спину лицом.
— Ладно… Как скажете, так и будет…
В конце концов нам удалось добраться по бездорожью до подъема на Большой перевал. Не такой он был и большой, одно только название. Теперь нужно было немедленно освободиться от телеги с хурджунами, ведь на перевале кто-нибудь да ждет нас — или Додхо, или Кадыр, или оба разом, а может, еще какая-нибудь неизвестность. Мы взбирались по узкой, похожей на тропу дороге и ужо были где-то на середине подъема. Я выискивал место поудобней, куда можно было бы ухнуть все хурджуны.
Тем временем нас опять увидели там, внизу. Послышались далекие крики. А я как назло не мог найти подходящего места. И нужно-то что? Хороший обрыв и чтобы внизу были густые заросли, чтобы сверху не сразу увидели, что именно вывалилось из лопнувших хурджунов. Чтобы сначала добрались до этих мешков, чтобы началась неразбериха, которая всегда съедает уйму времени. А кто время потерял…
Пока я вытягивал шею и лихорадочно выискивал обрыв понадежней, получилось так, что время потерял именно я. На узкой горной тропке, впадающей в дорогу, как ручей в реку, появился отчаянно спешащий ослик, на нем — два человека. И тотчас загудело могучее:
— Эй, Артык! Брат мой!
Я выхватил из-за пояса наган, взвел курок. Адолят принялась настегивать коней концом вожжи, они послушно и с натугой потащили телегу вверх.
— Артык-ака, брат мой! Подожди! — гудел бас.
Значит, оба здесь. И Коротышка, и тот самый, который ловко перепрятал хазу в Чорбаге и убил двоих дехкан ни за что ни про что. И будь я проклят, если имя его не Хасан.
Я поднял наган двумя руками, прицелился. И на пляшущую мушку поймал… моего многострадального деда! Не Хасана, не Коротышку! Бандит прятался за его спиной и держал нож у старческого напряженного горла.
— Ах ты, шакал! — прошептал я в отчаянии.
Коротышка перехитрил всех.
— Отпусти наган, брат. Брось его под ноги моему ишаку.
Адолят сжалась в комочек, забыв о вожжах. Лошади стали.
— Салам алейкум, Коротышка. — Я опустил наган. — Как здоровье?
— Хорошее здоровье, брат, совсем как твое. Бросай наган, да побыстрее.
— Убегай, внучек! — просипел дед, боясь шелохнуться. — Брось ты меня! Убегай в свою Сибирь со всеми хурджунами! Я вижу, рядом с тобой сидит девица…
— А вы молчите, Рахим-бобо. — Коротышка был спокоен. Он все рассчитал, взвесил и вот вышел напрямую. — Прирежу ведь.
— Отпусти деда, Коротышка. И мы поделим хурджуны. Нас здесь четверо. Ты получишь по справедливости — четвертую часть.
От такой наглости лицо Коротышки дрогнуло.
— Наган бросай! — оглушительно рявкнул он, и небесной чистоты лезвие легонько полоснуло но старческой коже.
Брызнула кровь. Адолят вскрикнула.
— Сволочь! — завопил я. — Попадешься мне в руки. — И я забросил наган в заросли, сползающие к обрыву. — Все! Нету нагана! Убери нож!
Адолят не выдержала вида крови, заголосила:
— Отпустите! Зачем вы его так! Кровь течет!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: