Чарльз Вильямс - Мертвый штиль: Женщина из захолустья. Дядюшка Сагамор и его девочки. Мертвый штиль
- Название:Мертвый штиль: Женщина из захолустья. Дядюшка Сагамор и его девочки. Мертвый штиль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-227-01004-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чарльз Вильямс - Мертвый штиль: Женщина из захолустья. Дядюшка Сагамор и его девочки. Мертвый штиль краткое содержание
Мертвый штиль: Женщина из захолустья. Дядюшка Сагамор и его девочки. Мертвый штиль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
С того места, где находился Уоринер, он не мог видеть, что творится в каютах яхты, и Рей, спустившись по лестнице, исчезла из его поля зрения. Двигатель судна располагался под рубкой, в отсеке, отгороженном съемной панелью. Рей уже собиралась поднять ее, когда неожиданно поняла, что не знает, как поступить дальше. Идея повредить двигатель сама по себе была удачной, но о том, как это сделать и что предпринять потом, Рей не имела ни малейшего понятия.
Как только двигатель яхты заглохнет, Уоринер тотчас поспешит вниз, чтобы выяснить, что же случилось. Если ему удастся быстро устранить неисправность, то Джон догнать их не сможет. Прежде чем он поймет, что «Сарацин» остановился, пройдет некоторое время, а на то, чтобы подплыть к ним на шлюпке, ему потребуется не менее часа. Более того, ей надо было придумать, где спрятаться от Уоринера, — найти надежное укрытие, в которое он бы не смог проникнуть. Дверь в основную каюту изнутри не закрывалась. Тогда, может быть, передняя каюта? Ну нет, дверь в нее слишком хлипкая. Уоринеру ничего не стоит одним ударом выбить ее. Тогда кладовая. Дверь в нее более крепкая, да и запирается изнутри на задвижку. А кроме того, ее можно будет забаррикадировать хранившимися в ней ящиками с продуктами и тяжелыми мешками.
Надо спешить, скомандовала себе Рей. Она подняла панель. Громкий шум работавшего двигателя напугал ее. Рей побоялась, что его может услышать Уоринер, и испуганно посмотрела на ступеньки лестницы. Однако тень на них не появилась. Уоринер продолжал сидеть прямо над ней и, судя по всему, изменения в уровне шума двигателя так и не заметил. В машинном отделении было темно. Прямо над входом в него находился выключатель. Рей включила свет и вошла внутрь.
Двигатель вот уже как полчаса работал почти при полной нагрузке. Помимо жуткого шума и дыма, здесь еще сильно пахло горящим маслом. Рей вновь затошнило. Двигатель находился в центре. Справа располагались аккумуляторы зажигания и освещения, а слева — металлический рундук с запчастями и инструментом.
Рей внимательно осматривала двигатель, пытаясь найти на нем самый уязвимый узел. Хотя она и была в свое время заядлой автогонщицей, а кроме того, владела мастерской по ремонту европейских машин, о бензиновых двигателях она знала едва ли намного больше, чем обычная женщина. Но она помнила, что прервать их работу можно, отключив подачу горючего или искры зажигания. На маленькой медной трубочке, соединявшей топливный бак с двигателем, находился клапан. Его можно было перекрыть, но это вопроса никак не решало. Рей могла бы разбить молотком эту линию подачи топлива, но горючее вылилось бы из бака, и тогда яхта превратилась бы в бомбу замедленного действия. А что, если отсоединить электрические провода? Этот вариант был лучшим, но не идеальным: Уоринер справился бы с этой проблемой менее чем за час. Взгляд Рей упал на распределитель зажигания. Ответ был найден: разбить его, и двигатель навечно выйдет из строя.
И тут ей в голову пришла более удачная идея. Почему не снять колпачок с того места, откуда выходят провода? Она могла бы взять его с собой и запереться в кладовке. Без него двигатель работать не сможет, а когда Джон вернется на яхту, он его поставит обратно. Она видела, как он снимал колпачок, чтобы почистить контакты, и была уверена, что сможет его удалить. Для этого требовалось лишь потянуть за эти пять проводков и освободить два боковых зажима. Да, но на это уйдет больше времени, чем на удар молотком. А еще ей надо было успеть добежать до кладовки и запереться. Если она этого не сделает, то Уоринер, спустившись вниз, поймает ее и отберет колпачок. Рей замерла в нерешительности, но через мгновение улыбнулась: выход найден!
Сколько раз предупреждал ее Джон, чтобы она ничего не ставила на ступеньки лестницы. Тот, кто спускается по ним, не видит, что у него под ногами. Наступив на тарелку или блюдце, оставленные на ступеньке, человек обязательно поскользнется и упадет. Рей быстро прошла в каюту, сняла с полки над мойкой три кастрюли и, выйдя в коридор, поставила их в ряд на второй снизу ступеньке. «Сарацин» шел плавно, и свалиться с лестницы кастрюли не могли.
Рей низко пригнула голову и вошла в машинное отделение. При движении яхты в ограниченном пространстве между металлическим рундуком, двигателем и низким потолком отсека сохранить равновесие было трудно. Шум двигателя давил ей на барабанные перепонки, а от резкого запаха масла усиливалась тошнота. Рей медленно повернулась лицом к двигателю.
Ну, пора, сказала она себе и выдернула из колпачка средний провод. Двигатель мгновенно затих. Рей начала судорожно выдергивать остальные проводки. Она уже тянулась к четвертому проводу, когда «Сарацин» резко качнуло влево. Потеряв равновесие, Рей завалилась на двигатель и левым предплечьем уперлась в горячий выхлопной патрубок. От неожиданной боли ее вырвало. И тут над ее головой раздались торопливые шаги.
Рей поняла, что опоздала, но без колпачка убежать от Уоринера она не могла: другого шанса остановить яхту у нее уже не было. Она ухватила последний проводок, и тут новый приступ тошноты подступил к ее горлу. Изрыгая рвоту, Рей выдернула проводок и разжала боковые зажимы. Схватив колпачок, она кинулась в коридор. Просунув голову под панель, Рей увидела на лестнице справа от себя голые ноги Уоринера. Путь к отступлению был ей отрезан. Она опоздала всего на несколько секунд.
Правая нога Уоринера наступила на край кастрюли, та выскользнула, и он, сопровождаемый грохотом металлической посуды, упал. Рей уже выбралась из машинного отсека. Теперь, если ей удастся проскочить мимо Уоринера, прежде чем он успеет подняться на наги, она спасена. Зажав в ладони колпачок, женщина рванулась вперед. Когда она пробегала мимо лежавшего у лестницы Уоринера, он поймал ее за лодыжку. Она резко дернула ногой, освободилась, но, потеряв равновесие, ударилась о койку. Уоринер перекатился на живот и начал подниматься.
Отскочив от койки, Рей ворвалась в кладовую и захлопнула за собой дверь. Но запереться на задвижку она не успела: от удара Уоринера дверь приоткрылась. Рей надавила на нее плечом, ее ноги заскользили по полу. Еще минута, и Уоринер ворвется в кладовую. Она оглянулась и увидела позади себя на койке большие мешки с брезентом. Уперевшись в них правой ногой, Рей распрямила левую ногу. Сил отодвинуть назад крепкого парня у нее, естественно, не было, но в щель, образовавшуюся в двери, пролезть он не мог. Она услышала, как заскользили по полу ноги давившего в дверь Уоринера. Прошла минута. Рей чувствовала, что слабеет. В колене появилась дрожь.
Колпачок распределителя зажигания по-прежнему находился в ее руке, и теперь она думала, как бы от него избавиться. Куда его спрятать? Нет, это не пройдет. Уоринер знает, что колпачок у нее, и, ворвавшись в кладовку, непременно найдет его. Но колпачок из пластмассы, и, если она с силой ударит его обо что-нибудь твердое, он должен расколоться. Рей переложила колпачок в правую руку и изо всех сил бросила его об пол. Отскочив под небольшим углом, он попал в мешок, пролетел под принявшим почти горизонтальное положение телом Рей, ударился о дверной косяк и завертелся возле приоткрытой двери. Так что, просунув в щель руку, Уоринер наверняка дотянулся бы до него.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: