Дженнифер Роу - Скорбный урожай

Тут можно читать онлайн Дженнифер Роу - Скорбный урожай - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Литагент АСТ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Скорбный урожай
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2018
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-101651-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дженнифер Роу - Скорбный урожай краткое содержание

Скорбный урожай - описание и краткое содержание, автор Дженнифер Роу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Самое первое дело Верити Бердвуд!
Скорбным стал сбор урожая в яблоневом саду старого загородного дома Элис Олкотт, куда съехались ее друзья и близкие.
Совершенно неожиданно там объявился незваный гость – бывший муж молодой родственницы хозяйки Анны, с непонятными намерениями приехавший туда, где никто не желал его видеть, да еще и ухитрившийся шокировать своим поведением и саму Элис, и гостей.
А вскоре этого возмутителя спокойствия нашли мертвым в саду… Полиция в растерянности: что же произошло? Самоубийство, несчастный случай – или изощренное убийство?
Верити начинает собственное расследование и постепенно понимает: похоже, каждому из собравшихся в доме есть что скрывать. Лгут или что-то недоговаривают все… Но кто из них убийца?..

Скорбный урожай - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Скорбный урожай - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дженнифер Роу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Тетя Элис!

Лицо Бетси стало пунцовым. Ее душили гнев и унижение. Наконец усилием воли она овладела собой – Кейт всегда восхищала ее поразительная выдержка, – и на лице ее снова появилось терпеливое, участливое выражение измученной заботами матери семейства, а голос понизился почти до шепота:

– Простите, пожалуйста, мою тетю, сержант Тоби. В последнее время она сама не своя.

– Ничего подобного, я в полном порядке! Если мне что и нужно, так это немного тишины и покоя, Бет, – резко проговорила Элис. Она хмуро оглядела одного за другим всех собравшихся в гостиной. – Вы думаете, будто я тронулась умом, верно? Так вот, ничуть не бывало. Мой ум такой же острый, как всегда. – Элис сурово взглянула на Берди из-под набрякших век, и та твердо, без малейшего смущения или беспокойства, выдержала взгляд старухи.

– Прошу прощения, мисс Олкотт, – тихо произнес Тоби. – Я хотел бы кое-что уточнить, чтобы мы могли продолжить.

Элис молча повернулась к нему, и сержант поблагодарил ее кивком.

– Итак, похоже, мистер Дэмиен Трелор умер у вас в саду, съев несколько яблок с одного из деревьев. Скажите, пожалуйста, как давно и чем именно вы опрыскивали деревья в том ряду?

Старческие, в синих венах руки Элис вцепились в подлокотники кресла.

– Нет, не могу сказать, – произнесла она наконец. – Точно не помню. Все бутылки с пестицидами стоят у меня в кладовой. Можете сами посмотреть. Когда я в последний раз опрыскивала те яблони в среднем ряду, теперь уж и не знаю… – Элис на мгновение замешкалась, но тут же вскинула голову, глаза ее сердито блеснули. – Но вы не можете винить меня в случившемся, – с вызовом заявила она. – Я всех предупреждала. Яблони приходится опрыскивать, если хочешь сохранить урожай. Вредителей полно круглый год. Нужно от них избавляться. Выбора нет.

Тоби вежливо улыбнулся.

– Я вас понимаю, мисс Олкотт, но опыт подсказывает мне, что опрыскивать деревья в это время года довольно необычно.

Элис помолчала, затем посмотрела на сержанта.

– Осторожность не повредит, – изрекла она и, поджав губы, отвернулась к огню.

Тоби, нахмурившись, некоторое время сверлил взглядом спину упрямой старухи, затем со вздохом повернулся к Бетси.

– Итак, миссис Тендер, мы можем заключить, что ваш зять вернулся в дом примерно через десять-пятнадцать минут, – делаем поправку на вашу… беседу с тетей и время, пока мисс Делейни заваривала чай. То есть около десяти часов. Что было потом?

– Ну, Дэмиен сказал, что ему прокололи колеса, – ответила Бетси, – и попросил разрешения переночевать в гараже. У него был с собой спальный мешок.

– И вы согласились, хотя ваша тетя…

– К тому времени тетя Элис ушла к себе, сержант Тоби, – вмешался Крис, обняв мать за плечи, и та бросила на него быстрый благодарный взгляд. – Сказать по правде, иного выхода не было. Местная автомастерская уже закрылась. Устроиться на ночь в машине Дэмиен не мог – весь его фургон занимали вещи, которые он купил днем.

– Понимаю. – Тоби медленно кивнул. – Мистер Трелор сразу же отправился в гараж?

– Не совсем, – отозвался Крис, который, похоже, взял на себя роль официального представителя.

«А он неплохо справляется, – мысленно признала Кейт. – Говорит четко и уверенно. Уважаемый школьный учитель, всеобщий любимец мистер Тендер во всей красе. Остается только надеяться, что грузный веснушчатый полицейский поддастся его обаянию. А то он, наверное, решил, будто все в этом доме умалишенные».

Крис спокойно продолжил:

– Полагаю, Дэмиен ушел не позднее десяти пятнадцати. Верно, Джереми?

– Да, пожалуй, – тихо произнес Джереми.

Он изучающе разглядывал Саймона Тоби, словно хотел составить о нем мнение. Кейт стало любопытно, какое впечатление произвел на него детектив, – показался ли он Джереми внушительным, как ей.

– Насколько я понял, мистера Трелора не предупредили, что яблоки опрысканы, правда, миссис Тендер? – Тоби повернулся к Бетси.

– Ну да, – начала обороняться она. – Тогда никто из нас об этом не подумал. Конечно, Дэмиен приезжал сюда в прошлом году, он знал, что…

– Тетя Элис всегда предупреждает нас, что деревья опрысканы, – снова вмешался Крис. – Правда, мы никогда не воспринимали всерьез ее предостережения. Откровенно говоря… – Он слегка понизил голос, покосившись на застывшую скрюченную фигуру хозяйки дома. – Думаю, за все прошлые годы мы съели немало яблок. Все срывали их прямо с деревьев, и ничего. Мне и сейчас не верится…

– Сержант Тоби, – перебила сына Бетси, – вы не должны винить бедную тетю Элис. Это я позволила Дэмиену остаться. Мне следовало убедиться, что его предупредили насчет пестицидов. Это моя вина. Не тети Элис. Она слишком переутомилась за последнее время. Ее нервы немного расстроены, она запуталась, вот и все. Произошла трагическая случайность. – Голос Бетси надломился, она закрыла лицо руками.

Полицейский наклонился к ней.

– Не огорчайтесь, миссис Тендер. О чьей-либо виновности речь не идет. – Он немного помолчал. – Во всяком случае, пока. Но, уверен, вы понимаете: мне нужно выполнить свою работу. Человек мертв, и я должен установить, как и почему он погиб. Это всегда довольно неприятно.

– Но ведь все уже известно, разве нет? – заговорила бледная, но спокойная Анна.

– Не будем торопить события, миссис Трелор. Мне хотелось бы кое-что проверить. – Тоби устроился поудобнее в кресле и провел огромной ручищей по морщинистому лбу и загорелой лысине. – А теперь, миссис Трелор, я предпочел бы побеседовать с вами. Буду признателен, если вы уделите мне несколько минут, чтобы прояснить некоторые подробности, касающиеся вашего мужа.

– Да, конечно, – чуть слышно отозвалась Анна. Темные глаза на бледном лице казались огромными.

Бетси расправила плечи и открыла было рот, но Тоби ее опередил.

– Думаю, нам нет нужды беспокоить кого-то еще, – пробормотал он, оглядывая гостиную. – Миссис Тендер, здесь найдется комната, где мы могли бы уединиться?

– Ну, даже не знаю, – засуетилась Бетси. – Я…

– Твоя спальня подойдет, мама, – равнодушно произнесла Анна, поднялась и повернулась к Тоби. – Вы не станете возражать против спальни? Там есть письменный стол и стулья.

– Вот и прекрасно, – непринужденно кивнул сержант. – Я не займу вашу комнату надолго, миссис Тендер. Макглинчи!

Тоби направился к двери следом за Анной, долговязый констебль чуть задержался. Он проводил глазами шефа, потом смущенно, почти виновато оглянулся на остальных и тоже выскользнул в коридор.

Дверь за ними захлопнулась.

– Нет, в самом деле, это просто безобразие!

Звонкий голос Бетси разнесся по темному коридору. Мартин посмотрел на Анну, и, к огромному его удивлению, она улыбнулась в ответ. У нее была прекрасная улыбка, хотя бледное лицо выглядело напряженным. Мартин почувствовал, что краснеет, словно его поймали с поличным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дженнифер Роу читать все книги автора по порядку

Дженнифер Роу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Скорбный урожай отзывы


Отзывы читателей о книге Скорбный урожай, автор: Дженнифер Роу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x