Дженнифер Роу - Скорбный урожай
- Название:Скорбный урожай
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-101651-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Роу - Скорбный урожай краткое содержание
Скорбным стал сбор урожая в яблоневом саду старого загородного дома Элис Олкотт, куда съехались ее друзья и близкие.
Совершенно неожиданно там объявился незваный гость – бывший муж молодой родственницы хозяйки Анны, с непонятными намерениями приехавший туда, где никто не желал его видеть, да еще и ухитрившийся шокировать своим поведением и саму Элис, и гостей.
А вскоре этого возмутителя спокойствия нашли мертвым в саду… Полиция в растерянности: что же произошло? Самоубийство, несчастный случай – или изощренное убийство?
Верити начинает собственное расследование и постепенно понимает: похоже, каждому из собравшихся в доме есть что скрывать. Лгут или что-то недоговаривают все… Но кто из них убийца?..
Скорбный урожай - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Но почему, Сонси? Сейчас ты же рассказала нам все. Что тут особенного? Тебе нечего было стесняться, – воскликнула Кейт. – Я хочу сказать, если бы я увидела ту гусеницу на бачке, то поступила бы точно так же.
– Да, но… ты другое дело, Кейт. Будь ты на моем месте, все просто посмеялись бы, немного подразнили тебя и забыли. Со мной же… все иначе. Крис подумал бы, что я трусливая дурочка и веду себя как ребенок, а его мать смотрела бы на меня так, будто у меня не все дома или будто я недалекая простушка, для которой мочиться в кустах – обычное дело!
– О боже! – Крис закрыл лицо ладонями.
Кейт посмотрела на Анну: та качала головой, сжав губы и закрыв глаза.
– Как бы там ни было, я забежала вперед. Итак, я надолго задержалась в саду и боялась, что в любую минут Крис или Бетси примутся меня искать. Затем я увидела гараж и вспомнила, что там остался ночевать Дэмиен Трелор. До этой минуты я совершенно об этом забыла. Вечером Бетси поддразнивала меня, намекала, будто я от него без ума. Многие из вас это слышали. Меня больно задели ее подковырки, потому что… Послушай, Крис, прости меня, Бетси – твоя мать, но она слишком жестоко и злобно смеялась надо мной. Одна из причин, почему ее намеки так сильно меня расстроили, – я боялась, что ты, возможно, поверил ей. Мне вдруг пришло в голову: если кто-нибудь увидит меня ночью в саду, то может подумать… будто я прокралась к гаражу, чтобы увидеться с Дэмиеном наедине. Или сделать вид, что так думает, и снова начать меня дразнить, подшучивать, а Крис в самом деле поверит в это и… – Сонси уронила лицо в ладони, плечи ее затряслись. – О господи! – вырвалось у нее, и Кейт с облегчением поняла, что Сонси смеется. – О боже, какой же я была дурехой! – Она покачала головой и быстро справилась с собой. – И вот я в ужасе от того, что меня могли заметить, пробежала остаток пути до дома, прошмыгнула в заднюю дверь и подкралась к двери в холл, ни жива ни мертва из-за промокших туфель, мокрого подола халата и всего остального. А за дверью меня поджидала Бетси. Я перепугалась, как никогда в жизни, и завизжала… ну, вы знаете, какой я подняла крик. – Сонси обвела всех взглядом. – Но, честное слово, я не видела Дэмиена и не убивала его. Вы мне верите?
– Разве можно тебе не поверить, Сонси? – сказал Джереми. – В жизни не слышал истории глупее, такое не выдумаешь!
– Представляю, что ты чувствовала! – с жаром подхватила Кейт и с укором взглянула на подругу: – Берди, ты ведь не думала всерьез, что Сонси виновна? Так почему же ты позволила мне… нам хотя бы на минуту усомниться в этом? Если ты все знала, зачем…
– Ну, во-первых, я всего не знала, – возразила Берди. – Могла только предполагать. Мне пришлось заставить Сонси рассказать всю историю от начала и до конца. Рано или поздно кто-нибудь вспомнил бы смешную шляпку жены Ноя, сложил два и два и получил пять. Это был лишь вопрос времени. Послушай, может, я и предполагала, что убийца Сонси, но поверить в то, что она смочила ядом огрызки, никак не могла. Квалифицированная медсестра не допустила бы и мысли, что полицейские и медэксперты удовлетворятся подобными уликами и не станут проводить вскрытие.
– Разумеется, нет, – с достоинством подтвердила Сонси и вздернула подбородок. – Я надеюсь, все вы поверите мне на слово. Не знаю, что думал Крис раньше и что думает сейчас, но, по-моему, он напуган до смерти.
– Сонси, дорогая…
Тоби откашлялся.
– Э… возможно, на сегодня достаточно, Берди. Уже поздно, и… – «И где, черт побери, Мартин?» – добавил он мысленно. – Не похоже, чтобы… – «Не похоже, чтобы нам удалось добыть хоть какие-то доказательства, девочка моя. Боже мой, ты только что показала, как обвинение, построенное на косвенных уликах, рассыпается, точно карточный домик. Меня, чего доброго, турнут из полиции, если ты не будешь чертовски осторожна».
Берди сняла очки и потерла глаза.
– Ну, решать вам, Саймон, – бесстрастным тоном произнесла она.
Без привычных толстых стекол и массивной черепаховой оправы ее лицо казалось до странности маленьким и беззащитным. Близоруко щурясь, она посмотрела в темный угол, где сидел Тоби. Очки лежали у нее на коленях. Берди выглядела усталой, бледной и очень одинокой.
– Погодите минутку, – решительно начал Джереми. – Я хочу услышать все, что Берди собиралась нам рассказать. Пусть закончит.
– Согласна. – Джилл сбросила руку Ника, который пытался ее удержать. – Мне не терпится услышать конец истории. Давайте, Берди! Мы не можем прерваться сейчас.
«Хорошенько подумай, Джилл! – взмолилась про себя Кейт. – Как сказала мне однажды Берди, это не игра. Берди сняла подозрения с некоторых из нас, но кто-то все же виновен, и она знает, кто именно. Берди знает».
Кейт перевела взгляд на Терезу, невозмутимо спокойную, раскинувшуюся на белых подушках. Рядом, будто охраняя ее, величественно восседала Элис. Соседние стулья занимали хмурый, напряженный Джереми и Анна, усталая, с бескровным лицом. Уилф, следующий в ряду, с погасшим рассеянным взглядом и всклокоченными жидкими седыми волосами, казалось, полудремал. Джилл, оживленная, полная энергии, в нетерпении подалась вперед. Ник, напротив, откинулся на спинку стула, его маленькие глазки смотрели внимательно, настороженно. Сонси и Крис приникли друг к другу, словно два пловца, нашедших прибежище на крошечном островке в бушующем море. Кейт присмотрелась к Сонси, и вдруг еще одна деталь головоломки со щелчком встала на место. Ну конечно, как она сразу не поняла… только слепой не заметил бы. Кейт с самого начала пошла по неверному пути, но теперь получила ответы на добрую половину вопросов, все стало ясно как день…
– Ну, полагаю… если таково общее желание, нам стоит продолжить, – пожал плечами Тоби. – Однако мне хотелось бы подчеркнуть, что…
– Что все сказанное не может рассматриваться как официальная позиция следствия, – решительно вмешалась Берди.
– Ну да, – буркнул Тоби и снова обмяк на своем стуле. «С этой въедливой малявкой беды не миновать», – хмуро подумал он.
Брат намекал ему, но Саймон и представить не мог, во что это все выльется. А впрочем, если, как говорится, суждено болтаться на виселице за кражу ягненка, почему бы не украсть овцу? Он заметил, что Тереза Салливан сочувственно улыбается ему, и на миг забыл о служебных заботах. От этой участливой дружеской улыбки у него потеплело на душе.
– Как уже упоминалось, в последние дни в разговорах постоянно мелькала одна главная тема: матери и дети. – Берди обвела всех пристальным взглядом. – Я долго об этом думала и в своих рассуждениях зашла довольно далеко. Можно сказать, я перебрала всех, вплоть до Сонси. Наконец я решила еще раз прокрутить в памяти все, что делалось или говорилось, но на этот раз посмотреть, не всплывет ли другая тема. И я ее нашла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: