Дженнифер Роу - Скорбный урожай
- Название:Скорбный урожай
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-101651-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Роу - Скорбный урожай краткое содержание
Скорбным стал сбор урожая в яблоневом саду старого загородного дома Элис Олкотт, куда съехались ее друзья и близкие.
Совершенно неожиданно там объявился незваный гость – бывший муж молодой родственницы хозяйки Анны, с непонятными намерениями приехавший туда, где никто не желал его видеть, да еще и ухитрившийся шокировать своим поведением и саму Элис, и гостей.
А вскоре этого возмутителя спокойствия нашли мертвым в саду… Полиция в растерянности: что же произошло? Самоубийство, несчастный случай – или изощренное убийство?
Верити начинает собственное расследование и постепенно понимает: похоже, каждому из собравшихся в доме есть что скрывать. Лгут или что-то недоговаривают все… Но кто из них убийца?..
Скорбный урожай - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Все тогда были в резиновых сапогах, – медленно проговорила Кейт.
– Все, кроме Анны: у нее сапоги кожаные, – сдержанно заметила Берди. – Итак, Тереза ложится в постель, а убийца достает из фургона Ноев ковчег, картинные рамы, столовое белье и книгу «Эльфы и феи». Вносить вещи в дом довольно затруднительно и рискованно, поэтому он прячет их под домом, недалеко от двери. Сегодня утром я осмотрела место, где нашли Ноев ковчег. Элис сказала, что он лежал вместе с кучей другого добра. Действительно, «Эльфы и феи» были припрятаны за коробкой с резными рамами. Я оставила все как есть, хотела привести Тоби и показать ему вещи in situ [13] На своем месте ( лат. ).
сегодня днем.
Берди повернулась к Элис и в извиняющемся жесте подняла руки:
– Простите. Боюсь, я совершила ошибку.
– Что ж, – философски протянула та, – нельзя потерять деньги, которых, как ты думала, у тебя не было, верно? Я напрочь забыла о тех рамах. А вот книгу и вправду жаль.
– Теперь убийца должен был заполучить квитанции, – продолжила Берди. – Он возвращается к фургону, чтобы поискать в бардачке, где обычно хранят документы. Подозреваю, что у Дэмиена было две книжки квитанций – одна едва ли не полностью исписанная, а вторая почти пустая. Эта вторая книжка была особенно важна. Дэмиен завел ее специально для вещей из дома Элис. Убийца прячет ее в карман и просматривает пачку фотографий, которые также хранились в бардачке. Может быть, он хотел забрать весьма откровенный снимок Анны – в семье знали об увлечении Дэмиена, – чтобы фотография не попала в руки полиции и не оказалась выставлена на всеобщее обозрение. Скорее всего он нашел этот снимок. Когда на следующий день полиция изъяла всю пачку, фотографии Анны там не оказалось. Но, перебирая снимки, убийца нашел и кое-что другое, крайне интересное: снимок Терезы Салливан.
Тереза беспокойно заерзала, Элис что-то тихо ей прошептала.
Берди коротко взглянула на них и снова заговорила:
– Убийца, несомненно, был поражен и забрал оба снимка. Вряд ли он уже тогда что-то планировал – скорее решил приберечь фотографию Терезы из осторожности. Смерть Дэмиена должна была сойти за несчастный случай, а фотография могла все осложнить. Теперь следовало решить, как быть с ключами, и убийца решил оставить их в фургоне. Было бы неразумно идти по размокшей земле к гаражу, и уж совсем немыслимо – в сад, чтобы увидеть, что стало с Дэмиеном.
– О нет, не надо! – Анна спрятала лицо в ладонях. Ее сотрясала дрожь.
Уилф похлопал дочь по плечу. Теперь он уже не выглядел таким отстраненным, как раньше, и начал следить за рассказом Берди.
– Затем убийца незаметно проскользнул в дом и убрал вышитые скатерти в шкаф, где мы их и нашли, когда следующим вечером выпивали в гостиной. Так или иначе, он благополучно избавился от резиновых перчаток, книжки с квитанциями, фотографии Анны, а также, конечно, от бутылочки с ядом.
– Вы ничего не нашли. – Казалось, Крис глубоко задумался.
Сонси сжала его руку, но он даже не взглянул на жену.
– Нет, пока нет, – невозмутимо подтвердила Берди. – Если бы нашли, мне не пришлось бы доказывать вам свою правоту.
– Я понимаю… – Крис мрачно усмехнулся.
– Утром вначале все шло гладко, как и задумывалось, но затем произошла катастрофа. Тело отправили на вскрытие. Полиция не поверила в несчастный случай. Всех в доме начали допрашивать. Такого убийца не ожидал, его план рассыпался. Тереза заметила убийцу рядом с фургоном и ошибочно приняла за Дэмиена. Потом убийца слышит, как Тоби просит Терезу напрячь память, хорошенько подумать о том, кого она видела, и о самом автомобиле, а Тереза отвечает, что различила только контуры предметов в окне. Позднее убийца оказывается в гостиной в тот момент, когда Тереза видит силуэт Ноева ковчега на фоне незашторенного окна.
– Что? При чем тут это? – сердито выпалила Анна. – Никогда не слышала такого…
– Нет, постой, Анна, – настойчиво возразила Кейт. – Я это помню.
– Понимаете, я была без очков, – тихо произнесла Тереза, – и стояла в дальнем конце гостиной, а ковчег находился у окна. Потом Крис – кажется, это был он – подошел к окнам и отдернул шторы. Тогда я впервые увидела силуэт ковчега на фоне окна – очертания радуги, а на ее вершине голубь с распростертыми крыльями.
– Ну и что?
– Понимаете, Анна, я уже видела этот силуэт раньше, в окне машины Дэмиена. Мы тогда разговаривали, и он убеждал меня встретиться позднее. Я заметила радугу, которая возвышалась над остальными вещами. Она сразу бросалась в глаза. Позднее я увидела ее снова, когда выглянула из окна спальни. Конечно, тогда я не поняла, что это. Мне бы в голову не пришло связать какую-то дугу из фургона Дэмиена с Ноевым ковчегом Элис, пока я не увидела силуэт ковчега в тот день. Меня будто громом поразило. Я не смогла этого скрыть. Наверняка вы все заметили! Я была уверена, что заметили.
– Я заметила, но решила, что вас расстроили слова Анны о коллекции Дэмиена, – с сожалением призналась Берди. – А все остальные, кажется, подумали, будто вас покоробила безобразная сцена, которая разыгралась на ваших глазах.
– По правде сказать, я почти не слышала, что говорила Анна о снимках. Суть я уловила, но, очевидно, моей фотографии не было в пачке. Ни Анна, ни Саймон Тоби не упомянули об этом. К тому же в тот момент я вовсе не думала о своем положении. Я…
– Думала о моем положении, да? – усмехнулась Элис. – Ну еще бы! Ведь я пришла и заявила, будто нашла ковчег под домом, когда несколько дней назад ты собственными глазами видела его в машине того убитого парня! Наверное, это тебя подкосило. Ты бы постыдилась, девочка. Приняла меня за идиотку?
– Ох, Элис.
Берди решительно прервала их:
– Итак, Тереза ничего не сказала, поскольку решила, будто увидела неоспоримое доказательство того, что Элис совершила убийство ради нее. В общем, комедия ошибок, да и только. Не на шутку встревоженная, Тереза поехала в парк, а вернувшись, покормила Нел и легла поспать. Однако, к несчастью, убийца понял, что произошло. Он тоже видел силуэт Ноева ковчега в кузове фургона. Когда раздвинули шторы, он увидел ту же картину, что и Тереза, и легко угадал ход ее мыслей. Эта женщина представляет опасность, решил убийца, от нее нужно избавиться.
– Послушай, Берди, я не собираюсь с тобой спорить, но, похоже, все это лишь предположения. – Джереми с беспокойством покосился на Криса и жестом остановил готовую взорваться Анну. – Я не вижу, как кого-то из нас можно связать с убийством, даже если ковчег действительно видели в фургоне до смерти Трелора. Тереза пришла к мысли, что Элис виновна. Разве это не очевидно? Так зачем бы Терезе обвинять кого-то еще? Что бы она ни сказала, как ее слова могут указать на убийцу?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: