Дженнифер Роу - Скорбный урожай
- Название:Скорбный урожай
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-101651-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Роу - Скорбный урожай краткое содержание
Скорбным стал сбор урожая в яблоневом саду старого загородного дома Элис Олкотт, куда съехались ее друзья и близкие.
Совершенно неожиданно там объявился незваный гость – бывший муж молодой родственницы хозяйки Анны, с непонятными намерениями приехавший туда, где никто не желал его видеть, да еще и ухитрившийся шокировать своим поведением и саму Элис, и гостей.
А вскоре этого возмутителя спокойствия нашли мертвым в саду… Полиция в растерянности: что же произошло? Самоубийство, несчастный случай – или изощренное убийство?
Верити начинает собственное расследование и постепенно понимает: похоже, каждому из собравшихся в доме есть что скрывать. Лгут или что-то недоговаривают все… Но кто из них убийца?..
Скорбный урожай - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Если подумать, Бетси – единственная в доме, кто идеально подходит на роль убийцы. У Уилфа дела шли из рук вон плохо, а у Бетси не было собственных денег. Все изумлялись, как ей удается оставаться на плаву все эти годы: заново отделывать дом, платить за обучение Родни в дорогой частной школе и так далее. Тем не менее Бетси еще хватало средств, чтобы следить за собой, хорошо одеваться, регулярно ходить к парикмахеру, делать богатые подарки детям. Бетси вращалась в кругу людей, для которых подобные траты считались обыденными, само собой разумеющимися. Она стремилась не отстать от других, но цены росли, а доходы семьи неуклонно сокращались, и поддерживать прежний уровень жизни становилось все труднее. В ночь убийства Дэмиена право решать, дать ему ночлег или прогнать, несомненно, оставалось за Бетси. Она позволила ему остаться, никто и не подумал вмешаться. Дэмиен намеками и скрытыми угрозами вынудил ее согласиться, а затем совершил роковую ошибку: дал ей понять, что в любом случае собирается ее разоблачить. Он не сознавал, с каким безжалостным противником вступает в схватку. Бетси выбрала подходящий момент – возможно, когда передавала Дэмиену керосиновую лампу – и договорилась с ним встретиться. У нее уже созрел план. Она собиралась действовать так же, как и всегда, – решительно, используя все, что есть под рукой. Ее девиз: «Залатать дыры и идти дальше». К примеру, накрыть ящик салфеткой и назвать его туалетным столиком, если нужен туалетный столик, или прихватить несколько мелочей из дома престарелой тетки, чтобы оплатить лишние расходы. Бетси воспользовалась тем, что подвернулось под руку, и убила Дэмиена Трелора. Она даже мысли не допускала, что полицейские заподозрят убийство, – разве только усомнятся во вменяемости Элис, а это вполне ее устраивало. Бетси знала, как должна поступить. Она думала лишь о конечной цели и шла к ней, невзирая на помехи и преграды.
– Не могу поверить, что все это происходит на самом деле, – медленно произнес Крис. – Я… у меня в голове не укладывается…
– Очнись, Крис! Все это пустые рассуждения, мы не услышали ни единого доказательства! – взорвалась Анна. – Берди просто прикрывает кого-то и обвиняет бедную маму, потому что ее здесь нет и она не может себя защитить.
– Уверяю вас, Анна, именно поэтому я и объясняю вам так подробно ход своих мыслей. Хочу, чтобы вы и остальные удостоверились, что я внимательно рассмотрела все возможные варианты, пока у меня не разрешились сомнения. Мне важно убедить каждого.
– О, я вижу. Что ж, похоже, вы неплохо потрудились. Вам удалось убедить всех, но только не меня. И не моего отца. Правда, папа?
Уилф посмотрел на дочь.
– Я… немного растерян, Анна, – беспомощно признался он. – Мне нужно время подумать…
Не найдя поддержки у отца, Анна отмахнулась от него и снова повернулась к Берди. Та встретила ее настороженным взглядом.
– И все равно вы меня не убедили. Интересно послушать, к примеру, как моя мать убила Дэмиена.
– Знаете, Анна, я постоянно задавала себе вопрос, как отравили Дэмиена, – убежденно заговорила Берди. – Мне не верилось, что кто-то мог незаметно подкрасться к нему и плеснуть яд на шею. Но прошлой ночью я догадалась, как это случилось. Дэмиен испытывал отвращение ко всему, что ползает, и панически боялся пиявок. Вам это известно. А как действовала Бетси, когда к кому-нибудь присосется пиявка? Посыпала ее солью, чтобы снять, затем смазывала место укуса йодом. Дэмиен был хорошо знаком с этой процедурой: Бетси уже снимала с него пиявку в прошлом году. Итак, Бетси сидит на бревне рядом с Дэмиеном, они разговаривают. И вдруг она объявляет, что у него на шее пиявка. Он верит ей и приходит в ужас. «Не волнуйся, – говорит Бетси, – у меня в кармане есть все необходимое, я весь день ношу с собой соль и йод». Она делает вид, будто снимает пиявку с помощью соли. «Теперь я прижгу ранку йодом, чтобы обеззаразить», – добавляет она, достает бутылочку с ядом и без зазрения совести щедро смазывает шею Дэмиена клочком ваты, смоченным ядом. Он этого ожидал и не подозревал подвоха.
Берди обвела бесстрастным взглядом побелевшие лица остальных, хорошо сознавая силу своих слов. Ей удалось нарисовать яркую и убедительную картину. Поникшая Анна казалась слабой и больной.
– Дэмиен сидит под деревом, его немного подташнивает из-за пиявки, которой никогда не было. Внезапно тошнота усиливается. Он пугается. Бетси говорит: «Послушай, не двигайся, наверное, у тебя аллергическая реакция». Помните, Уилф рассказывал? Дэмиен при этом присутствовал. «Подними капюшон куртки, так будет теплее, – предлагает Бетси. – Сиди спокойно. Тебе нельзя переохлаждаться. И, ради бога, не двигайся, иначе будет только хуже. Дай мне ключи от машины, я пригоню ее сюда и отвезу тебя в больницу». Дэмиен до смерти напуган. Он не спорит. Он даже не помнит, что фургон не на ходу. Что произошло потом, я уже рассказывала. Бетси в голубой куртке, синих пижамных брюках и резиновых сапогах легко можно было принять за Дэмиена.
– Но на следующий день она была так расстроена и подавлена, – горячо возразил Крис. Голос его дрожал. – Поверьте, мама действительно переживала, не притворялась.
– Да, – согласилась Берди, – Бетси не притворялась. Она вдруг поняла – наверное, раньше ей это не приходило в голову, – что, убив Дэмиена в своем особом местечке, любимом с детства, уничтожила нечто по-настоящему дорогое. Позднее она с сожалением говорила об этом Кейт. Еще Бетси посетовала, что Анне пришлось пережить еще одно потрясение, и, возможно, та польза, которую принес подслушанный разговор у гаража, теперь сойдет на нет. Бетси надо было выбирать: либо защищать себя, либо свою власть над дочерью. Она сделала выбор, оставалось лишь принять неизбежные последствия.
Берди обвела всех взглядом. Никто не произнес ни слова.
– Пару дней спустя, – продолжила она, – настала очередь Терезы. Пока Тереза ездила в парк, Бетси подсыпала свои снотворные таблетки ей в молоко. Она знала, что кормящая мать обязательно выпьет его незадолго до двух часов. В половине третьего она убеждается, что Тереза уже спит на ходу и собирается прилечь. Все, кроме Зои, уехали или спят. Прекрасно. Бетси заканчивает возиться с запеканкой и ставит ее в духовку. Уже около трех часов. Должно быть, Тереза крепко спит. Бетси идет в ванную и включает душ. Зои играет с Ноевым ковчегом. Она так увлечена, что не замечает времени. Кейт, засыпая, слышит шум воды в душе. Вода все бежит и бежит. Бетси пробирается через кладовую на веранду и выскальзывает на парадное крыльцо. Она во второй раз входит в дом Терезы через боковую дверь, совершает то, что задумала, оставляет на столе разорванную пополам фотографию и возвращается домой. Как мне представляется, все это заняло минут десять-двенадцать. В ванной она раздевается, подставляет голову под струю воды, потом закрывает кран и пару минут спустя появляется в халате, будто только что приняла душ. Бетси переодевается и ведет себя как ни в чем не бывало.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: