Алла Полянская - Кто на свете всех темнее
- Название:Кто на свете всех темнее
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-093409-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алла Полянская - Кто на свете всех темнее краткое содержание
Кто на свете всех темнее - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Зато были шлюхи. — Он презрительно покосился на портрет Линды. — Боюсь, мой дед был неразборчив в связях.
— Дед?
— Владимир Дымов, а я — Андрей Дымов. — Он ухмыльнулся. — И только потому я с тобой разговоры разговариваю. У нас общий предок, но и все.
— Слава богам, что я не унаследовала внешность.
— Да, это удачно получилось. — Он указал дулом пистолета на свободный диван у стены. — Присаживайся. Я давно хотел с тобой потолковать. И ты садись, парень, в ногах правды нет.
Можно подумать, что она вообще где-то есть. Хоть в чем-то.
— Понятия не имею, чего ты хочешь от меня.
Мы с Владом чинно уселись на диванчик, напротив разместились Лиана и Пауль, Янек застыл в кресле около столика, Алекс отчего-то сидит под стойкой, размазывая кровь на лице. Видимо, он слишком привык считать Кинг-Конга папашиным домашним животным, вот и выгреб. Это беда всех, у кого есть деньги на наемный персонал, — считать тех, кто на них работает, глупее себя, а то и вовсе держать их за мебель.
А прислуга видит все.
— Да, наш мальчик вел себя очень борзо, за что и получил по соплям. — Кинг-Конг ухмыльнулся. — А теперь ждем папу — и вся семья в сборе. И общество такое утонченное, организатор праздников тоже здесь, будем веселиться.
Я в жизни бы не подумала, что парень способен на сарказм — и вдруг.
— Вообще не понимаю, чего ты пенишься.
— А, ты не понимаешь! — Кинг-Конг пнул Алекса, и тот тонко взвизгнул. — Сиди смирно, сопля! Еще раз шевельнешься — сломаю руку.
У этого парня просто пунктик насчет ломания костей, что не свидетельствует о наличии у него функционального мозга, как положено Другому Кальмару. Этот кальмар — обычный.
— Думаешь, Городницкий приедет сюда один?
— Приедет. — Кинг-Конг отмахнулся от меня, как от назойливой мухи. — Я его знаю, приедет. Я позвонил ему и вкратце обрисовал ситуацию и возможные последствия его упрямства, так что он приедет.
Он так долго был рядом с Городницким, что хорошо его изучил и точно знает, когда и какую реакцию нужно ожидать. А вот Городницкий, спорю на что угодно, понятия не имеет, чего ожидать от опального охранника. Он его и человеком-то не считал, скорее всего.
Впрочем, я тоже считаю, что Кинг-Конг — промежуточное звено между обезьяной и сапиенсом.
— Так я и не поняла насчет общего предка.
Чтобы понять другого человека, даже такого, как Кинг-Конг, с ним надо разговаривать. Интересоваться им, его мнением интересоваться, искренне — а мне искренне любопытно, что знает Кинг-Конг о делах давно минувших дней.
— А что тут понимать? Твой родной отец и я — оба приходимся внуками Владимиру Дымову, который погиб в этом вот самом доме в пятьдесят четвертом году прошлого века. Был так по-глупому убит, а все из-за шлюхи, которую любил и ради которой изменил присяге и родине.
— Объяснись.
Кинг-Конг пожал плечами — видимо, он отвык много разговаривать — за те годы, что изображал из себя вооруженную статую. Но если все произойдет так, как я думаю, то порасспросить его позже я не смогу, а мне обязательно нужно составить картинку.
Не люблю незавершенных дел.
— Нечего объяснять. — Он прислушивается к пространству вокруг. — Мой дед полюбил шлюху, ради которой забыл о своем долге, о семье тоже забыл — а закончилось все тем, чем закончилось.
— А конкретней?
— Сохранился дневник, который в конце жизни писала моя бабушка. — Кинг-Конг покосился на меня. — Дед работал на разведку, а с дипломатическим паспортом ему было проще перемещаться по Европе. После войны многое нужно было наверстать, искали архивы нацистов, военных преступников, а дед знал иностранные языки, к тому же обладал незаурядными способностями добывать разведывательные данные.
— Это как?
— Бабушка писала, что он был невероятно обаятельным, люди с удовольствием говорили с ним, делились личным, ну и прочими вещами под такие разговоры. Он умел вызывать доверие и убеждать.
— Если ты похож на него, в это трудно поверить.
Я понимаю, что сейчас могу рассердить его, но смолчать было вообще никак.
— Я похож на своего второго деда, отца моей матери. — Кинг-Конг в раздражении дернул головой, словно у него шея затекла. — А наш общий предок был, судя по фотографиям, настоящий герой-любовник. За это его любили бабы, и так он…
Ага, герой-любовник и обаяшка, вызывающий доверие. Так вот от кого у меня эта маска. Ладно же.
— Так он добывал разведданные. — Я хочу засмеяться, но это плохая идея. — Наш общий дедуля трахал жен генералов и дипломатов, разживался сведениями, а шлюха только Линда? Как будет называться шлюха мужского рода?
— Ты сейчас договоришься! — Кинг-Конг смотрит на меня почти миролюбиво. — Что за противная девка, надо же. Однако ты очень похожа на нее.
Он кивнул на портрет Линды, а я думаю о монете в десять центов, которая катилась по лестнице.
— Линда была одним из его заданий. — Видимо, Кинг-Конг расценил мое молчание как покорность судьбе. — Они встречались в Европе, она занималась тем же, чем и он. И все бы ничего, но когда она стала приезжать в этот дом и устраивать здесь свои оргии, в которых участвовали такие люди, что тебе и не снилось… В общем, она каким-то образом потом имела на них влияние. И дед тоже приезжал сюда, но не по долгу службы, конечно. Что по итогу разрушило их с бабушкой брак — он по-настоящему увлекся этой шлюхой, и, хуже того, она родила ему дочь, задолго до приезда сюда.
— То есть Лулу Белл была дочерью Дымова, это уже точно известно?
— Да, и бабушка это знала. — Кинг-Конг поморщился. — У них с дедом детей не было. А потом уже, когда деда не стало, бабушка обнаружила, что беременна. В сорок три года, после смерти мужа — она родила моего отца. Ну а я… В общем, получается, мы с тобой родня. Можем потом сделать анализ ДНК.
Если оно будет, это «потом». Но, судя по всему, именно меня он убивать и не собирается.
— Это весьма печально — такая вот история, но я-то не виновата, что она произошла.
— А разве я сказал, что ты виновата?
Блин, у меня есть хоть кто-то нормальный в генах? Или только шлюхи, тупые коровы, психопаты и придурки? Похоже, мне не надо иметь детей, это чревато для безопасности в мире.
— Что тебе печально, я в родственники не гожусь?
— И ты тоже, да и остальные не фонтан. А бабуля, случайно, не в курсе, что тут произошло той ночью и куда подевалась Лулу Белл Ньюпорт?
— В курсе. — Кинг-Конг оскалился. — Она отравила их в ту ночь. Ее бабка, будучи деревенской знахаркой, научила разбираться в травах. Дед же собирался мало того что уйти из семьи, но и сбежать со своей шлюхой из страны. Он очень любил свою ублюдочную дочурку, видите ли.
— И милая старушка просто всех их убила.
— Ей тогда было сорок два года, она была маленькая, хрупкая и выглядела от силы на тридцать. — Кинг-Конг, похоже, сердится. — Она проникла в этот дом и подмешала яд в свежеприготовленный сок, который повариха оставила на кухне. Ей и в голову не пришло, что прислуга станет его пить! Она не хотела убивать ни прислугу, ни няньку, ни уж тем более — девочку. Она была уверена, что в такой поздний час ребенок уже спит, кто же знал, что у этих ненормальных все как попало устроено.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: