Николас Фрилинг - Вальпараисо
- Название:Вальпараисо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-227-01887-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николас Фрилинг - Вальпараисо краткое содержание
Вальпараисо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Еду представить невесту семье перед свадьбой, — добродетельно ответствовал Жо.
— Ну надо же… Какая внезапная перемена, а?
— А вам-то что до этого?
— Вы ведь жили на яхте в Каннах, не так ли?
— Я порвал со всем этим.
— Но похоже, сохранили привязанность к дорогим вещицам, которые этому сопутствовали.
У корсиканца хватило ума понять, что его подначивают, и, совладав с бешенством, он терпеливо объяснил:
— Послушайте, неужели вы не видите? Я не отрицаю, что жил на яхте, но я, слава богу, нормальный человек. Проктор взъелся на меня, потому что я хочу жениться на девушке, вот со злости и старается досадить.
— Да-да, но все это меня не интересует. Я действую на основании жалобы, поданной в полицейский комиссариат Каннов. Вы дадите все объяснения там.
— Да послушайте же…
— Я занят. Проведите их внутрь, — сказал он, указывая направление ручкой. — Автомобиль отгоните с дороги и составьте опись имущества. Вдруг этот тип, Проктор, еще чего-нибудь недосчитался?
Полицейская машина доставила корсиканца и Ландыш обратно в Канны, вместе с пожитками. Маленький спортивный автомобиль оставили в Вентмилье — пусть этот Проктор сам с ним возится. В ожидании полиции таможенники скрупулезно его обыскали, просто чтобы позлить наглого корсиканца, и составили опись. Потом путешественниками занялся молодой инспектор. Он знал мистера Проктора и симпатизировал ему не больше, чем шеф. Все это яйца выеденного не стоило. И все-таки он должен был допросить корсиканца по всем правилам, просто для порядка. Тем более, что один из пунктов описи внушал некоторые сомнения.
— Итак, вы ехали в Италию. Как долго вы собирались там пробыть?
— Откуда я знаю? Возможно, несколько недель. У меня там родственники, друзья.
— Вообще-то отдых в Италии — удовольствие. Особенно с мадемуазель.
— Вовсе нет.
— Я вижу, в ваших документах записано, что по профессии вы бармен. Тем не менее вы едете отдыхать перед самым началом сезона?
— Я легко могу найти работу и в Италии, — угрюмо буркнул Жо.
— Но в последнее время вы не работали?
— А вам-то что до этого?
— Просто я пытаюсь понять, на какие средства вы существуете. Не трудитесь отрицать, до недавних пор вы жили на деньги этого американца… Но как вы предполагали оплачивать свой отдых? Возможно, подумывали продать машину?
— Нет.
— Тогда поделитесь со мной, о чем вы думали.
— Я знал, что сумею как-нибудь выкрутиться.
Инспектор и бровью не повел. «Любопытно, — размышлял он. — Почему парень скрывает, что у него есть крупная сумма?»
— Сколько у вас денег? Будь у вас достаточно денег, чтобы провести несколько недель в Италии, мы, возможно, не заподозрили бы намерения продать машину. Машину мистера Проктора, — с нажимом уточнил полицейский. — О чем вам прекрасно известно, как бы вы ни упирались.
— Вы заглядывали в мой бумажник, — проворчал корсиканец.
— Меня интересует отнюдь не то, а все остальное.
— О чем вы?
— Таможенники уведомили меня, что нашли в запасном колесе пачку банкнотов на сумму пять тысяч франков. По-моему, для вас это довольно большие деньги. Они ваши?
— Конечно мои.
— А почему вы их так старательно запрятали?
— Мне нравится хранить деньги в надежном месте.
— Итак, вы признаете, что положили их туда?
— Ничего я не признаю. Тут и признаваться не в чем.
— Так положили или нет?
— Разбирайтесь сами.
— Но на конверте есть отпечатки пальцев, — сладенько ввернул инспектор. Он не знал, есть там отпечатки или нет, но это классический прием.
— Мне вам нечего сказать.
— Хм… — Полицейский встал и вышел из комнаты. — Послушайте, патрон, это автомобиль старого педика. Машину мы задержали, как и парня с девушкой. Что делать дальше? Малость помариновать его? У нас на него ничего нет, так? Только почти недоказуемая попытка кражи. Да и с чего бы нам из кожи вон лезть, стараясь удовлетворить жажду мести этого Проктора?
Старший инспектор пожал плечами — его это совершенно не интересовало.
— Можно немного встряхнуть мальчишку и отпустить. Автомобиль мы вернули. Теперь Проктор не будет настаивать на возбуждении дела о краже — слишком унизительная огласка. Девушка может идти на все четыре стороны, а насчет парня лучше спросить патрона, нужен он или нет.
Старший инспектор даже не удосужился оторвать взгляд от бумаг и только прищурил один глаз, чтобы в него не попал дым сигареты.
— Тут вот еще что. У парня было с собой пять тысяч банкнотами, припрятанные в машине. Он не упоминал о них и старается всячески уклониться от каких-либо объяснений по этому поводу. Думаю, денег многовато и происхождения они явно сомнительного. Парень точно не стянул их у Проктора?
— Пять тысяч франков? — задумчиво протянул старший инспектор, положил сигарету в пепельницу и откинулся на спинку стула. — Спрятанные в автомобиле? Кто обыскивал машину?
— Таможенники в Вентмилье. Деньги были в запасном колесе.
— Надо туда позвонить. Пусть машину обыщут снова как следует и убедятся, что больше там ничего нет. — Старший инспектор выглядел озадаченным.
— А почему денег должно быть больше? У парня было еще около двух тысяч в бумажнике.
— Вы это видели? — Старший инспектор протянул подчиненному полоску бумаги. — Кража со взломом в Сен-Тропе прошлой ночью. Сообщение передали по телексу.
— Я еще не добрался до этого, но понимаю, что вы имеете в виду.
Из всего этого существовал замечательный выход: они добродетельно позвонят мистеру Проктору, в самых медоточивых выражениях уведомят, что его машина найдена на границе, и предложат ее забрать. Проблему с корсиканцем умнее всего разрешить, переправив его в Сен-Тропе. Пусть там ломают головы на этот счет. Даже если парень ни при чем, такому наглецу не повредит посидеть за решеткой несколько часов. Таким образом они избавятся от лишних хлопот.
В Сен-Тропе находкой заинтересовались. Да, они будут очень рады потолковать с этим корсиканцем. И приблизительно в то время, когда Раймонд покидал Жьен, Натали ехала из Тулона, а Фред все еще в беспамятстве лежал на больничной койке, полицейская машина отправилась в Вентмилье, чтобы доставить Жо и его верный — хотя и преисполненный глубокого недоумения — Ландыш в Сен-Тропе. Они прибыли туда одновременно с сообщением, что денег в автомобиле больше не обнаружено, вскоре после того, как Натали, поговорив с комиссаром, уехала в отель.
Глава 15
Полицейские рьяно взялись за дело: зацепка выглядела довольно многообещающе. Парень с сомнительными связями, неясными источниками существования и, следовательно, маргинал в глазах полиции, вдобавок завсегдатай многих кафе Сен-Тропе, задержан наутро после ночной кражи со взломом в не принадлежащей ему машине с пятью тысячами франков, происхождение которых не мог и не хотел объяснить, при попытке уехать в Италию, где, очевидно, рассчитывал тихо отсидеться вдали от любопытных глаз. В общем, блюстители закона потирали руки, готовясь его расколоть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: