Николас Фрилинг - Опасные красавицы. На что способны блондинки
- Название:Опасные красавицы. На что способны блондинки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-227-01350-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николас Фрилинг - Опасные красавицы. На что способны блондинки краткое содержание
Опасные красавицы. На что способны блондинки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А, ясно… ну, может быть… только ни в коем случае не приезжай сюда; потихоньку выходи на берег и ложись на дно, а я постараюсь как-нибудь с тобой связаться. Где вы причалите?
— Пока не знаю, мы еще далеко от берега. Думаю, вечером уже будет известно.
— Когда узнаешь, перезвони мне… о нет, лучше позвони Агате, так будет безопаснее… Ты понял?
— Не знаю.
— Я постараюсь передать тебе весточку… а теперь вешай трубку, ты сильно рискуешь; о, милый, не могу больше говорить, пока.
— Пока все идет хорошо, — улыбнулся Флинн, кладя трубку. — Звонили из рыболовного хозяйства в Корке. Самолет их засек; то есть они не сбились с пути, не изменили курс. — Он порылся в бумажках, разбросанных на столе. — Данные метеобюро: слабое волнение, хорошая видимость, ветер западный. Но они еще далеко. Парень из береговой охраны говорит, они держат курс на Фастнет, но он не уверен. Шхуна со стальным корпусом — это точно они. Так, Фастнет у нас здесь… Джейни, сколько мелких портов. Скибберин, Каслтаун-Бере — точно узнаем только вечером. У нас полно времени, машина во дворе. Конечно, здесь у тебя нет полномочий полицейского, но я оформил тебя как наблюдателя ООН. Правда, не знаю, что это такое…
На шхуне царило шумное веселье. Ребята хорошо знали друг друга — трое вместе ходили в школу. Встреча с Дэнисом никого не удивила. Правда, он был печален и вел себя довольно странно, но все решили, что это из-за подружки, что и подтвердилось после телефонного звонка.
— Этот Дэнис со своей девушкой… из-за чего такой переполох? Да, скучать не приходится. Что будем жрать? Только не говори, что опять горох, а то я свихнусь.
— Слишком далеко до запада. Сильное течение наряду с приливом — четыре узла, и я не удивлюсь.
— В тот день, когда ты дежурил на камбузе, мы тоже ели горох. Неужели нельзя придумать что-нибудь другое?
— У нас его целый мешок, и, между прочим, не я его покупал.
— Стоп.
— Дай подумать. Что я сказал? Фастнет, как дела? Роккол, пожалуй, больше подойдет. Дай мне транспортир. Пол-узла на север с учетом течения. Новый курс, рулевой.
— Мы хорошо идем, вечером будем на месте.
— Черт, горох очень долго готовится.
— Извини, консервы кончились.
— Все в порядке. Если ветер усилится, придется снять парус, иначе нас отнесет в сторону. Проснись, Дэнис; от твоего управления шхуна ползет, как корова, бредущая домой.
— Что с тобой? Она не будет встречать тебя в порту?
— Надеюсь, она не беременна? Следи за шкентелем и обрати внимание на парус — он не наполнен ветром.
— Ладно, ладно, только перестань визжать и топать ногами, как Чингисхан.
— Извини, Дэнис, шхуной управляет не комитет, а только один шкипер.
— Извини, я просто не могу сосредоточиться.
— Хорошо. Тим, встань к штурвалу. Грота-шкот, Дэнис, ослабь немного. Если у тебя проблема, облегчи душу. Расскажи тетушке Мов, сынок; и не забудь наклеить марку на конверт.
— Я просто хотел поскорее добраться до места, только и всего.
— Если он так торопится, летел бы самолетом.
— Заткнись… тоже мне остряк. Что бы ты делал, если бы узнал, что тебя разыскивает полиция?
— А что, разыскивает?
— Неужели ты не видишь, что он не шутит? Послушай, Дэнис, предоставь это нам. Джеймс, достань карту побережья. Залив Бэнтри не подойдет — оттуда идет главная дорога на Брей. Направляемся в… двинемся после наступления темноты. Джеймс, курс прямо по ветру. Хорошо, а теперь все вниз; нам нужно придумать план.
У полиции тоже возникли проблемы с навигацией.
— Похоже, эти рыболовы их потеряли.
— Самолет ничего нового не заметил?
— Говорят, они не могут так долго патрулировать район: у них перерасход топлива.
— В любом случае это уже выглядело бы подозрительно.
— К вечеру ветер стихнет, и течение понесет их в эту сторону.
— Им не о чем беспокоиться, на шхуне есть вспомогательный дизель.
— Но что, если они повернут сюда, налево… ведь это порт, да?
— Понятия не имею.
— Может, они направляются в Бэнтри или Кенмэр. Но если они повернут направо…
— Мы все узнаем, когда приедем на место. Приливы, отливы и все такое. Кстати, кому принадлежит шхуна?
— Парню по имени Бейли, Билл Бейли. У него куча денег.
— По зрелом размышлении, не говори мне ничего, — усмехнулся Ван дер Вальк. — Ты меня уже потерял.
— И чертову лодку тоже.
Ребята вели себя деликатно. Никто не спрашивал, почему его разыскивает полиция. Все пришли к единому мнению: нужно спасти старину Дэниса. Они видели, что он упал духом, впал в какую-то летаргическую пассивность, как будто ему наплевать, что с ним будет. Ну, этого они не потерпят!
— Говорю вам, надо развернуться в сторону Франции. Ветер как раз подходящий. Пойдем в Конкарно или еще куда-нибудь.
— Нет, мы только привлечем к себе внимание — и к нему тоже. Вспомните тех любопытных ублюдков в Виго — я тогда не придал этому никакого значения.
— Но ведь в Италии они тебя не разыскивали, Дэнис?
— Не знаю… не думаю — все же знали, где я.
— Значит, есть шанс, что они не знают, где ты сейчас. Почти наверняка.
— Но если они ждут его в Ирландии… Ведь они допрашивали его девушку.
— Так это же в Дублине. Они следят за аэропортами, но они уж точно не станут ждать его в Дингл-Бэй.
— Кто знает.
— Дождемся темноты и бросим якорь за одним из островов…
— Дэниса отправим на берег на шлюпке; следующим утром войдем в порт и скажем, что его с нами не было.
— Подкрадемся потихоньку, не зажигая огней… как Роджер Кейсмент.
— Что за глупость! Мы высадим его на берег, и что он будет делать дальше?
— Пойдет в Уотервилл или в другое место, где можно сесть на автобус. Ему нужно где-то пересидеть.
— Но в другой стране они вообще до него не доберутся, если не будет ордера на экстрадицию.
— Может быть… Но где он возьмет деньги?
— Не нужно было идти на север… Если бы мы остались в Средиземном море и высадили его там, он смог бы продержаться целую зиму.
— Не говори вздор — ты никогда не был в Средиземноморье зимой. Мы не можем помешать полиции добраться до него. Но мы можем их немного задержать. Ему нужен хороший адвокат. Как насчет твоего старика, Дэнис? Нет? Ну что ж, как только мы окажемся в Дублине, адвоката найдем в два счета. Надо найти место, где он мог бы спрятаться на пару дней, а адвокат тем временем выяснит ситуацию, узнает, что у них на него есть… даст ему совет, поможет — для чего еще они существуют? Главное вот что — кто-нибудь знает надежное место, где ему можно спрятаться?
— У нас есть рация. Может, позвоним и попросим кого-нибудь встретить его?
А на Белгрейв-сквер три очаровательные леди устроили тайное совещание.
— Как бы Дэнис ни поступил, важно только то, что он скажет. Жаль, что так получилось с Джимом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: