Марк Арно - Детектив Франции 06. Осечка на газе. Огонь и кровь. Его высочество Хандрит. Убийство в спальном вагоне
- Название:Детектив Франции 06. Осечка на газе. Огонь и кровь. Его высочество Хандрит. Убийство в спальном вагоне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ренессанс, СП «ИВО-СиД»
- Год:1993
- Город:М.
- ISBN:5-8396-0054-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Арно - Детектив Франции 06. Осечка на газе. Огонь и кровь. Его высочество Хандрит. Убийство в спальном вагоне краткое содержание
Детектив Франции 06. Осечка на газе. Огонь и кровь. Его высочество Хандрит. Убийство в спальном вагоне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я отведу вас на ферму, — проговорила молодая женщина. — Не пытайтесь сбежать. Потом сдам вас в полицию.
Малко вздрогнул:
— Вы с ума сошли! Она пожала плечами:
— Вы находитесь на моей земле. Я ненавижу торговцев алмазами. Вперед!
Один из негров, настоящий гигант, с силой толкнул Малко, тот повиновался и пошел, поддерживая Кудерка.
Покачивая оружием, незнакомка заняла место во главе колонны. Они ступили на лесную тропу, по которой продвигались минут десять, пока не вышли на открытое пространство — огромное поле сои, посаженной ровными рядами. Вдали виднелся большой белый дом.
Времени, чтобы действовать, оставалось немного. Малко окликнул:
— Мадемуазель!
Молодая женщина даже не обернулась. Тогда, оттолкнув троих негров, он бросился вперед. В два прыжка он догнал конвоиршу, схватил карабин и резко дернул. Потеряв равновесие, девушка упала на землю, шлем с нее слетел. Малко нацелил оружие на чернокожих. Те сразу остановились. Малко не произнес ни слова, но порой мимика вполне заменяет эсперанто.
— Кудерк, вы можете их посторожить?
Компаньон Малко вздрогнул. Оживление промелькнуло в его взгляде, когда он увидел карабин, направленный на негров. Он быстро подбежал к Малко и встал рядом с ним:
— Я их… Дайте мне это.
— Нет, — твердо сказал Малко. — Только припугните их.
Он передал оружие компаньону.
И вовремя, так как девушка поднялась с земли и бросилась на Малко. Он уклонился от удара сапогом, который, достигай он цели, мог сильно изменить его будущее.
Покраснев от злости, противница прокричала что-то на суахили. Негры попытались сделать какое-то движение, но ствол карабина привел их в чувство. Малко удалось схватить девушку за руки, и, несмотря на удары, которые она наносила ему ногами, он крепко держал ее. Она закричала:
— Мой отец убьет вас. Мерзавец! Сволочь!
— Кудерк, отведите их вон в тот дом. Мне нужно поговорить с этой молодой особой. Я к вам присоединюсь, — приказал Малко.
Маленькая процессия ступила на тропинку, негры открывали шествие. Девушка продолжала отбиваться и топать ногами. Когда группа удалилась на достаточное расстояние, Малко отпустил свою пленницу и быстро отступил. Но, очевидно, недостаточно быстро, так как тут же почувствовал жгучую боль пощечины.
Сжав челюсти, с распущенными светлыми волосами, с лицом, горящим от гнева, она смотрела на него с ненавистью.
— Итак, вы собираетесь меня изнасиловать? — прошипела она. — Ну так давайте! Не стесняйтесь!
Малко понадобилась выдержка всех поколений его предков, чтобы не поддаться искушению.
— Я не собираюсь вас насиловать, но хорошенько отшлепаю, если вы продолжите свои дикарские выходки, — сказал Малко. — Вы не хотите меня выслушать?
— Нет.
Она бросилась в сторону, пытаясь убежать. Одним движением Малко вновь схватил ее за запястья и прижал к себе, избегая ударов ее сапог. Несмотря на жару, от нее исходил свежий и приятный запах ухоженной женщины. На секунду их тела соприкоснулись. Затем она, изогнувшись, стукнула его бедром.
— Мерзавец, развратник, я убью вас!
Все это стало надоедать. Малко сказал спокойным голосом:
— Послушайте, я не мерзавец, не развратник и не торговец алмазами. Я человек, которого совершенно необоснованно преследуют. Мне необходима ваша помощь. Я клянусь вам, что в моих поступках нет ничего бесчестного.
В ответ девушка вонзила зубы в руку Малко и сжала их изо всех сил. Он вскрикнул и выпустил ее. Она отскочила назад с нервическим смешком.
Малко был вне себя от ярости. Не задумываясь, он развернулся и влепил ей звонкую пощечину.
Девушка охнула. И вдруг ее глаза наполнились слезами, и она зарыдала.
— Никогда никто со мной так не обращался, — бормотала она.
В сильном смущении Малко не знал куда деться. Впервые в жизни он дал женщине пощечину. Он нежно взял правую руку своей противницы и поднес ее к губам.
— Прошу у вас тысячу раз прощения, — сказал он. — Я не имею привычки вести себя подобным образом, но мне грозит смертельная опасность, и совершенно необходимо, чтобы вы меня выслушали. Я не торговец алмазами, повторяю вам, и мне нужна ваша помощь.
Она посмотрела на него сквозь слезы. На этот раз Малко понял, что его слова дошли. Взгляд его золотистых глаз погрузился в голубые глаза девушки и больше не отпускал ее. Он почувствовал, что она пыталась опять восстать, но затем сдалась.
— Вы говорите правду? — спросила она.
— Я клянусь вам.
— Но как же…
Малко вытащил свой добытый в канцелярии суда бумажник и протянул ей визитную карточку с надписью: «Его высочество принц Малко Линж».
— Позвольте мне представиться.
Она прочитала карточку и ошеломленно подняла глаза:
— Вы действительно принц?
Вечный вопрос. Малко улыбнулся и слегка поклонился:
— К вашим услугам, мадемуазель…
— Анна. Анна Випкорд.
Малко впервые рассмотрел ее: почти мальчишеская фигура, с маленькой грудью и узкими бедрами. Но лицо очаровательно — крупный чувственный рот, маленький прямой носик и голубые глаза.
Она покраснела под его изучающим взглядом, он поспешил рассеять неловкость:
— Почему вы встретили нас так агрессивно? Я думаю, это не в ваших традициях?
Неприятное воспоминание мелькнуло во взгляде Анны.
— Меня предупредили. Неграм из соседней деревни сообщили, что двое белых — торговцы алмазами, — сбежав от полиции, спрятались на моей территории. Это не первый случай. Тогда я взяла карабин, слуг и отправилась искать вас.
— Я вижу.
— Если вы не торговец, что вы здесь делаете? — спросила Анна. — Здесь никогда не охотятся.
Деликатный момент! Именно в таких ситуациях Малко чувствовал свое превосходство над настоящими профессионалами, зажатыми рамками своих инструкций и не смеющими нарушить их ни в малейшей степени.
Одна вещь была абсолютно ясна. Анна держала жизнь Малко в своих руках. И он чувствовал, что даже незначительная ложь с его стороны могла бы нарушить возникшее между ними хрупкое доверие.
Конечно, разведчик никогда не должен раскрываться. Но мертвый, он принес бы небольшую пользу ЦРУ.
Малко и Анна все еще стояли на тропинке лицом к лицу. Он отыскал ее взгляд.
— Анна, сколько вам лет?
— Но… двадцать пять…
— Способны ли вы хранить тайну? От всех, даже от вашего отца? Хранить до конца ваших дней, где бы вы ни находились?
— Да.
— Садитесь.
Она повиновалась, и они уселись на краю тропы. Малко вкратце рассказал о своем прибытии в Бурунди и о произошедших событиях, опустив эпизод с Жиль.
— Но почему торговцы хотели вас убить? — спросила Анна.
— Потому что все убеждены, что я приехал в Бурунди для покупки контрабандных алмазов. Теперь вы единственный человек, знающий истинную причину моего приезда. Я прибыл в командировку по заданию американского правительства и ищу двух мужчин, которые должны находиться на юге страны. Я непременно должен их отыскать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: