Линкольн Чайлд - Багровый берег (ЛП)
- Название:Багровый берег (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линкольн Чайлд - Багровый берег (ЛП) краткое содержание
Багровый берег (ЛП) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Не дождавшись ответа, он с первой же попытки выбил плечом дверь в номер Констанс.
В комнате было пусто, постель осталась нетронутой. Также здесь не оказалось фонарика, который он дал Констанс.
Внизу словно раскрылись врата Пандемониума [93] Пандемониум — столица Ада в поэме Джона Мильтона «Потерянный Рай».
. Пендергаст спустился вниз по лестнице, вытащив свое оружие, как только достиг вестибюля. Перед самым входом в вестибюль он приготовился стрелять. Луч его фонаря выхватил из темноты широко распахнутую дверь, раскачивающуюся на ветру. На пороге лежало распластанное тело.
Пендергаст повернулся и, миновав холл, вбежал в бар, где перед ним развернулась неописуемо ужасная сцена: вторая выпотрошенная фигура лежала на полу, а полдюжины других скорчились за барной стойкой, дрожащие и скованные ужасом, однако оставшиеся невредимыми.
— Что здесь произошло? — спросил Пендергаст.
— Боже, помоги нам! Господи, спаси нас! — вскричал мужчина, вызвав бурю невнятных выкриков сбитой с толку и перепуганной толпы. Основными словами, которые можно было уловить в этом всеобщем гомоне голосов, стали: « монстр », « демон », « обезьяна » и « собака ». Остальные выкрики смешались в неясную какофонию.
— Куда оно ушло? — спросил Пендергаст.
Человек указал на распахнутую дверь.
Пендергаст развернулся и помчался обратно по коридору, вскоре оказавшись на улице под бушующим штормом, оставив посетителей, тщетно просящих Бога о помощи. Он увидел странные отпечатки ног, пересекавшие крыльцо и песчаную дорожку, которые постепенно размывались дождем. Пендергаст поколебался, вглядываясь в бурю, стараясь увидеть хоть что-то в том направлении, в котором исчезло существо — оно ушло на юго-восток, на солончаки. Что бы это ни было, но оно устроило всеобщий хаос, а сейчас пыталось скрыться.
Разум Пендергаста был затуманен беспокойством. Констанс исчезла. Она явно не отправилась в отставку на Риверсайд-Драйв — она, должно быть, покинула гостиницу некоторое время назад — возможно, сразу же после резкого завершения их беседы. Он провел рукой по лбу.
«Тогда куда они пошли?» — спрашивала она. — «И что с ними произошло дальше? Единственное поселение к югу от места, которое ты обнаружил на болотах, — это Олдхэм .»
Именно туда — Пендергаст был в этом уверен — она и ушла: в Олдхэм, давно заброшенный город, на котором она сфокусировала свое внимание по причинам, которые он так и не смог понять. Менее двух часов назад она настаивала, что это место продолжает оставаться сердцем неразрешенной тайны. Теперь, когда он подумал об этом, то предположил, что, возможно, слишком рано отмел ее доводы — возможно, ее интуиция подсказывала ей нечто, что его собственный холодный аналитический разум упустил.
Убийца был босиком во время довольно холодного шторма. Этот факт — больше, чем любой другой, — глубоко беспокоил Пендергаста, поскольку он указывал на то, что в этом деле он совершил серьезный промах — нечто фундаментальное, как и настаивала Констанс. И все же, даже когда он размышлял о таинственных босых следах, то не смог найти и проблеска выхода из этой ситуации.
Со жгучим чувством огорчения он отправился сквозь шторм, следуя за быстро исчезающей цепочкой следов на песке.
47
Дом яростно полыхал, пока Гэвин ошеломленно смотрел вдоль Мейн-Стрит. Этого просто не могло быть! В свете огня он видел тела людей, распластанные на дороге — людей, которых он знал, его друзей и соседей. Дверь в другой дом была открыта… и у него было ужасное предчувствие, что внутри он найдет еще одно тело.
Этот… демон пронесся через весь город за несколько минут, а потом, казалось, исчез, оставив после себя сцену хаоса и море трупов. Как такое могло произойти?
Он услышал, как шеф связывается по рации с полицейским управлением Лоуренса, запрашивая поддержку команды спецназа. В его голосе звучали почти истерические нотки:
— У нас здесь на свободе агрессивный маньяк! Зафиксировано несколько случаев со смертельным исходом, я вижу, как минимум, два тела с того места, где сейчас нахожусь… Да, мэм, черт возьми, я сказал, два тела! У нас тут дом горит… пришлите мне всё, что у вас есть, слышите, всё! Весь арсенал по коду 10-33 [94] Полицейский код 10-33 — «Emergency, all units stand by», «Внимание, всем подразделениям быть наготове».
!
Гэвин постарался взять себя в руки. Ему нужно было подумать, хорошенько подумать. Это было невероятно — ужас за гранью ужаса…
— Гэвин!
Он обернулся. Шеф смотрел на него, лицо его, несмотря на холод, было потным и раскрасневшимся.
— Пройдет не меньше часа, прежде чем Лоуренс сможет поднять своих пташек в воздух. Группы быстрого реагирования прибудут на машинах… ты меня слушаешь ?
— Да. Да, шеф.
— Нам нужно разделиться. Я возьму патрульную машину и отправлюсь ждать их у моста, чтобы оттуда повести их в город. Я хочу, чтобы ты отправился по Мейн-Стрит и обыскал дома. Начни с того, у которого дверь нараспашку.
— Без прикрытия?
— Убийца ведь ушел, во имя всех святых! Местные пожарные и спасательные службы прибудут через десять минут, спецназ — через двадцать, а вертолеты — через час. У тебя будет огромное прикрытие уже совсем скоро. Просто разведай обстановку, попытайся оказать первую помощь раненым, обследуй место преступления.
У Гэвина не осталось сил спорить. Шеф — трусливый сукин сын — собирался просто подождать у моста, запершись в своей машине, где он будет в безопасности, а своего сержанта послать на передовую линию рисковать своей задницей без прикрытия в темных домах, лишенных электричества, где все еще может скрываться демон.
Когда он открыл рот, чтобы запротестовать, у него вдруг возникла еще одна мысль: разделение, на самом деле, может стать и не таким уж плохим вариантом. Гэвин понял, что у него есть дело гораздо более важное, чем осмотр тел и места преступления, и чтобы его провернуть, ему необходимо избавиться от шефа.
— Хорошо, шеф, я понял.
— Молодец, парень, — шеф развернулся и направился обратно к зданию полицейского участка, пока Гэвин делал вид, что выполняет приказ и направляется по Мейн-Стрит, чтобы взять ситуацию под контроль. Пока он шел, до его слуха донесся вой приближающихся поисково-спасательных сирен, откликнувшихся на вызов. Что ж, они прибудут на место в течение минуты… и если он все еще будет здесь, то не дадут ему ни малейшего шанса точно разузнать, что именно здесь произошло, и вернуть все в прежнее русло.
Оглянувшись назад, он увидел, как шеф скрылся в здании полицейского участка. Гэвин тут же отвернулся и нырнул в переулок между двумя домами, где его поглотила густая темнота. Вытащив фонарик, он тут же перешел на бег. Олдхэм находится в пяти милях отсюда. Гэвин сказал себе, что это расстояние ничуть не больше того, которое он преодолевает во время своих утренних пробежек. Представив себе, каково будет бежать по такой жуткой погоде через болота и илистые отмели к острову Кроу — слава Богу, сейчас хотя бы отлив — он осознал, что может оказаться на месте в мгновение ока.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: