Эмили Барр - Ночной поезд
- Название:Ночной поезд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-092226-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмили Барр - Ночной поезд краткое содержание
Такова версия полиции, расследующей дело об исчезновении Лары Финч и гибели ее бойфренда Гая.
И только тихая, скромная Айрис, подруга Лары, уверена: полиция ошибается. Лара не преступница, а жертва преступления. Не зря она все время кого-то боялась, жила в постоянной тревоге, как будто оглядываясь через плечо и готовясь к бегству…
Но как помочь Ларе, пока не стало слишком поздно? C несвойственной ей отвагой Айрис начинает поиски и шаг за шагом продвигается по следу старых грехов и темных, опасных секретов…
Ночной поезд - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Подойдя к автобусной остановке, я решила сделать телефонный звонок. Алекс ответил сразу.
– Айрис! С тобой все хорошо? Была на могиле?
– Да, была, – ответила я. – И да, со мной все хорошо. Хорошо, что я это сделала. Я сказала ему, что мы уезжаем. Сказала, что нас не будет примерно год или больше. Я знаю, что он не услышал меня, но я рада, что это сделала.
Я вошла в автобус и приложила к валидатору карточку «Ойстер». Валидатор пропищал, и я, все еще разговаривая, поднялась по узкой лесенке. Я села у окна и повернулась к нему лицом, чтобы другим пассажирам не пришлось меня слушать.
– Значит, никаких колебаний? – уточнил Алекс. Я представила себе, как он едет в Лондон, в своем красном джемпере, со свежевыбритым, энергичным лицом.
Я рассмеялась.
– Ты шутишь? Поездка по США, и это только для начала! Конечно, никаких колебаний. А у тебя?
– О боже. Я не могу дождаться. Увидимся у твоих родителей через несколько часов. Идет?
– Я тоже не могу дождаться, – отозвалась я и положила телефон в карман, наблюдая, как стая птиц вдали улетает на юг.
Выражение признательности
Огромная благодарность неизвестному полицейскому за бесценную информацию о тонкостях полицейского расследования, а также Аманде Джеймс – за подробные советы по поводу роли Лары в строительстве объектов недвижимости. Вы оба потратили огромное количество времени, чтобы мне помочь, а любые ошибки всецело на моей совести.
Ванесса Фарнелл, спасибо вам за то, что еще раз отправились со мной в исследовательскую поездку и самоотверженно помогли изучить Ко-Ланту и Краби [71]. Благодарю Стива и Али Брук из Сингапура, чье гостеприимство произвело на меня неизгладимое впечатление.
Выражаю благодарность людям, которые изо дня в день поддерживают во мне душевное здоровье: Керрис Дайвин, Джейн Киркхэм, Бесс Ревелл и многим другим; а также моим детям за то, что постоянно напоминали мне о существовании жизни и за пределами этой книги.
Местный книжный магазин «Фалмут Букселлер» является для меня постоянным подспорьем: спасибо Рону Джонсу и всем его коллегам.
Огромную поддержку во время написания «Ночного поезда» я получила от Шерис Хоббс и всей команды издательства «Хедлайн», а также от моего замечательного агента Джонни Геллера и всех остальных сотрудников агентства «Кертис Браун». Спасибо вам.
Примечания
1
Административный центр графства Корнуолл на юго-западе Великобритании с населением двадцать с небольшим тысяч человек. – Здесь и далее примеч. пер.
2
Деревня в графстве Корнуолл, на юго-западе Англии.
3
Итальянское игристое вино.
4
Сеть супермаркетов в Великобритании, торгующая продуктами питания, одеждой и другими разнообразными товарами.
5
Маленький городок напротив Фалмута, на полуострове Роузленд, на южном побережье Корнуолла.
6
Деревня в Корнуолле.
7
Район жилой застройки в бедной части южного Лондона.
8
Сеть вечерних или ночных магазинов, торгующих самыми необходимыми товарами, в основном продуктами.
9
Графства в Англии.
10
Район в юго-западном Лондоне.
11
Район в центре Лондона.
12
Получение наличных в магазине при оплате товара дебетовой карточкой – компенсационная скидка с цены покупки.
13
Улица в Вестминстере, в центре Лондона.
14
Переносные часы в квадратном футляре с ручкой наверху.
15
Распродажа вещей домашнего обихода прямо из багажника автомобиля (в парке или на пустыре).
16
Британский музыкант, автор песен. Благодаря работе в группе «Pulp» стал одной из ключевых фигур брит-попа в середине девяностых.
17
Американское сериальное телешоу.
18
Феррибоут – паром ( англ. ).
19
Французский канатоходец, снискавший славу в 1974 г., когда прошел по канату, натянутому между Башнями-близнецами в Нью-Йорке.
20
Портовый город на крайнем юго-западе полуострова Корнуолл.
21
Деревня в Корнуолле.
22
Городок в Корнуолле, к северо-западу от Фалмута.
23
Район в центральном Лондоне, возле Уэст-Энда.
24
Сорт итальянского пива.
25
Большой пригород Лондона.
26
Период, охватывающий правление короля Эдуарда VII (1901–1910). Эдвардианская архитектура обычно характеризуется меньшей изощренностью и пышностью, чем предшествовавшая ей викторианская.
27
Блюдо итальянской кухни, представляющее собой салат из маринованных овощей.
28
Неофициальное название области на юго-западе Англии, приблизительно соответствующей современному региону Юго-Западная Англия.
29
Прибрежная деревня в Корнуолле, в 13 км к юго-западу от Пензанса.
30
«Теско», «Аргос» – крупные британские розничные сети.
31
Имеется в виду самая западная оконечность Англии.
32
Традиционное английское рождественское угощение, сладкие пирожки с начинкой из изюма и миндаля.
33
Район в юго-западном Лондоне.
34
Набрав 1471, можно определить, с какого номера поступил звонок. Однако номер не определяется, если звонивший предварительно набрал 141 или если звонок поступил с многоканального телефона.
35
Район с комплексом общественных зданий на южном берегу Темзы в Лондоне.
36
Муниципальный налог взимается с домовладельцев или арендаторов дома, квартиры.
37
Force – сила ( англ. ).
38
Небольшая улица в центре Лондона.
39
Город в Корнуолле.
40
Старинный оловодобывающий и ярмарочный город в юго-восточном Корнуолле.
41
Лендс-Энд – скалистый мыс на юго-западе Великобритании, расположен на крайнем западе Корнуолла на территории деревни Сеннен, в 13 км от Пензанса. Это самая западная точка английской части острова Великобритания.
42
Улица в лондонском Сити, где располагаются офисы основных лондонских газет и информационных агентств.
43
Городок на западе Корнуолла.
44
Короткое пальто из шерстяной байки с капюшоном и с застежкой на деревянные пуговицы.
45
Портовый город в Корнуолле.
46
Остров и неприступный монастырский город в Корнуолле.
47
Город в Англии, в центральной части графства Беркшир.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: