Диана Чемберлен - Дурочка, или Как я стала матерью
- Название:Дурочка, или Как я стала матерью
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-84397-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Чемберлен - Дурочка, или Как я стала матерью краткое содержание
Дурочка, или Как я стала матерью - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Клэй мрачно обозревал серое небо. Как мило, что они с Кенни намерены подождать ее возвращения с работы, сказала накануне Джина. Мило-то мило, но оттого не менее глупо. Утром условия для ныряния были куда лучше. А сейчас, в половине четвертого, над мысом низко нависли облака. Он уже не сомневался, что видимость в воде будет более чем средненькой.
Джина не смогла скрыть своего замешательства, когда Клэй сообщил, что подождет окончания ее смены, чтобы погрузиться под воду. «Почему ты все это делаешь? – спросила она. – Организуешь полет на самолете? Ныряешь, чтобы найти линзы? Почему?»
Клэй ответил, что и он сам благодаря ей заинтересовался поиском линз. На самом же деле это позволило ему отвлечься на время от собственных проблем. Вдобавок ему нравилось видеть на лице Джины искреннюю и счастливую улыбку. И поскольку он не в состоянии был помочь ей с той индийской девочкой, поиски линз казались единственным способом хоть как-то развеселить Джину.
Скоро приехал Кенни. К тому времени, когда они выгрузили снаряжение и добрались до маяка, Джина и Лэйси уже сидели на бетонных ступенях башни.
– Две очень беленькие женщины, – шепнул своему другу Кенни.
Он был прав. Лэйси и Джина надели купальники, и обе выглядели так, будто ни разу в жизни не видели солнца. Лэйси с ее нежной веснушчатой кожей всегда приходилось остерегаться солнечных лучей. А Джине, судя по всему, было наплевать, что ее ноги совсем не загорели. Тем не менее это были красивые ножки – длинные и изящные, при взгляде на которые Клэй напрочь забыл о предстоящей работе. Джина была в красном закрытом купальнике, принадлежавшем его сестре. Та не носила его уже много лет – с тех пор как Мэгги сказала, что Лэйси, с ее рыжими волосами, похожа в нем на огромную бутылку кетчупа. На Лэйси сегодня был зеленый купальник, а волосы она убрала в длинный хвост.
– Привет, девочки, – сказал Кенни, когда они с Клэем добрались до башни.
– Привет, привет, – откликнулась Лэйси. – Вода кажется довольно мутной. Вы там что-нибудь разглядите?
Выбравшись из воды, Клэй положил на ступеньки сумку и баллон с воздухом.
– Да уж постараемся, – ответил он.
– Я и не ожидал, что нас тут встретят две знойные женщины, – сказал Кенни, поднимаясь вслед за другом.
– Ну, не настолько уж нам жарко, – заметила Джина. – Тут такой славный ветерок.
Клэй едва не рассмеялся, услышав, как ловко она уклонилась от грубоватого комплимента Кенни.
Повернувшись к Клэю, Джина внимательно наблюдала за его манипуляциями с сумкой.
– Вам будут нужны гидрокостюмы? – спросила она.
Кивнув, Клэй вытащил из сумки сам костюм, за которым последовали компенсатор плавучести, регулятор и прочие устройства.
– Надеюсь, вы не забыли намазаться кремом от загара? – спросил он, переводя взгляд с Джины на сестру.
– Не забыли, – ответила за двоих Лэйси.
– Буду рад натереть вас обеих кремом, – вмешался Кенни, и Клэй, не сдержавшись, переглянулся с девушками. И с этим типом он пытался свести Джину?
– А это что такое? – поинтересовалась Джина, указывая на компенсатор.
– Эта штука называется компенсатор плавучести, – ответил Клэй, прикрепляя его к баллону. Далее настал черед регулятора. После этого Клэй снова заглянул в сумку и достал оттуда еще один комплект снаряжения, на этот раз с маской и ластами. Его он вручил Джине.
– Это тебе, – заявил он. – Кенни тоже принес запасной. Для Лэйси.
Лэйси, взглянув на удивленное лицо Джины, весело рассмеялась.
– И что я должна с этим делать? – Джина озадаченно разглядывала маску, ласты и трубку.
– Мы будем наблюдать за поисками сверху, – пояснила Лэйси.
– Правда, в такой воде вам трудно будет что-нибудь разглядеть. – Кенни вручил Лэйси ее комплект.
– Я понятия не имею, как этим пользоваться. – Джина подняла в воздух трубку для дыхания.
– Ничего сложного, – сказала Лэйси. – Я тебя научу.
Она резво спрыгнула со ступенек в воду, которая была ей тут по колено.
Джина в растерянности замерла, прижимая к груди свой комплект.
– Смелей, – кивнул ей Клэй, застегивая свой гидрокостюм. – Ты быстро освоишься.
Вздохнув, Джина зашагала вслед за Лэйси по мелководью.
Пристегнув к компенсатору шланг, Клэй закрепил на груди ярко-желтый запасной легочник. Их обычно используют в том случае, если у другого ныряльщика возникнут проблемы и придется делиться с ним своим кислородом. Но Клэй планировал кое-что другое.
– Если мы найдем линзы, – сказал он Кенни, – я хочу, чтобы Джина смогла спуститься вниз.
Кенни на мгновение оторвался от своего снаряжения.
– Да она даже с маской не умеет плавать, – заметил он.
– Знаю, но ей очень хочется увидеть линзы. Вполне возможно, что это единственный ее шанс.
Кенни не сразу, но кивнул.
– Пусть так. Но будет лучше, если она поплывет со мной.
Клэй с неохотой согласился. Он знал: Кенни предлагает это не для того, чтобы оказаться поближе к Джине. Просто с Кенни, как с более опытным ныряльщиком, Джина могла чувствовать себя в большей безопасности.
Спустившись на нижнюю ступеньку, Клэй надел ласты. Кенни помог ему натянуть снаряжение, и Клэй щелкнул застежкой компенсатора.
– А где буй? – Кенни бросил взгляд в сторону океана.
– Прямо и немного к северу, – отозвался Клэй. Он тоже посмотрел на воду, но буя отсюда не заметил.
И лишь когда они стали пятиться в воде, он, в очередной раз оглянувшись, разглядел ярко-красное пятно.
– Вон там, – указал он Кенни. – Примерно в сотне метров отсюда.
– Поверить не могу, – покачал головой Кенни, – что буря умудрилась так далеко зашвырнуть эту штуку.
– Не забывай, что в то время пляж выглядел немного иначе, – сказал Клэй. – А если линзы, как я подозреваю, разбились при падении, океану ничего не стоило утащить их на глубину.
Миновав волнолом, они с Кенни легли на спину и поплыли туда, где по грудь в воде стояли две женщины.
– Ну, как дела? – поинтересовался Клэй.
– Замечательно, – ответила Джина. Глаз ее не было видно за очками, но она довольно улыбалась.
– А как ты будешь чувствовать себя на глубине?
– Я умею плавать, – ответила она. – Вот только о какой глубине идет речь?
– Видишь тот буй? – кивнул он в сторону океана. – Там, думаю, метров шесть, не меньше.
– Где-то так, – кивнул Кенни.
– Ох… – Джина робко улыбнулась Клэю.
– Лэйси, принеси ей из джипа спасательный жилет, – посоветовал Клэй.
– Хорошая мысль. – Оседлав очередную волну, Лэйси поплыла к берегу.
– Нырнуть с жилетом тебе не удастся, – сказал Клэй Джине. – Зато ты будешь чувствовать себя в безопасности.
– У меня не очень-то большой опыт плавания в океане, – с усмешкой заметила Джина. – Если не считать той прогулки, которую я совершила в поисках линз. Но в тот день на море практически не было волн. – Она вдруг бросила взгляд в сторону буя. – А как насчет акул?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: