Диана Чемберлен - Дурочка, или Как я стала матерью
- Название:Дурочка, или Как я стала матерью
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-84397-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Чемберлен - Дурочка, или Как я стала матерью краткое содержание
Дурочка, или Как я стала матерью - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Терри согласилась поехать, – продолжал Клэй. – Ей очень этого не хотелось, но как только она дала согласие, я тут же переключился на дела, которые казались мне куда важнее.
Джина сидела, сложив руки на коленях. Глядя на нее, трудно было понять, о чем она думает.
– Съемочная группа приехала во вторник, – промолвил Клэй. – И в это же время мне позвонили из Флориды. Та часть здания, в которой находилась Терри со своей собакой, обрушилась, и их раздавило на месте.
– Какой ужас, – выдохнула Джина.
Клэй был рад, что подступившая темнота скрыла от нее те эмоции, которые отчетливо читались сейчас на его лице.
– Месяцем позже, – продолжал он, – я разбирал документы в ее ноутбуке и обнаружил письмо, которое Терри написала подружке в день своего отъезда. Она говорила о том, как ей не хочется ехать во Флориду и снова проходить через весь этот ужас. Но она была рада, что может сделать это для меня, потому что… – голос у него дрогнул, – потому что она гордится мной и рада тому, что я получил наконец-то заслуженное признание.
– А она не упомянула о том, что ждет ребенка? – спросила Джина.
– Нет, – покачал головой Клэй. – Должно быть, она только-только узнала об этом сама. Я догадываюсь, почему она ничего мне не сказала. Если бы я узнал, то не позволил бы ей поехать вместо меня во Флориду. И в результате упустил бы шанс попасть на телевидение.
– И ты бы сделал это? Правда? Поехал бы сам?
– Разумеется! – ответил Клэй. Он отдал бы что угодно, лишь бы можно было повернуть время вспять и исправить ту чудовищную ошибку. Он едва не застонал, припомнив слова Фионы о ребенке.
– Поверить не могу, что у меня и правда должен был появиться ребенок.
– А ты хотел этого?
– Мы оба хотели, только никак не получалось, – у Клэя перехватило дыхание, и он замолчал.
Повернувшись, Джина крепко обняла его, и Клэй неожиданно для себя заплакал. Она легонько укачивала его, как маленького ребенка. Наконец он поднял голову, и Джина тут же отстранилась. На глазах ее тоже блестели слезы.
Улыбнувшись, Клэй коснулся пальцами ее мокрой щеки.
– Прости, – сказал он, – я не хотел расстраивать тебя.
– Все в порядке, – улыбнулась она в ответ.
– Никто не знает о том, что я отправил Терри вместо себя, – сказал он. – Никто, кроме тебя. Даже не знаю, с какой стати я вывалил все это на твою голову.
– Все в порядке, – повторила она. – Я рада, что ты мне доверился.
– Пора спускаться, – проговорил Клэй. Он встал и протянул Джине руку.
Они в молчании спустились вниз и прошли к дому через песчаный дворик. Уже у дверей Джина коснулась его руки.
– В одном Терри явно ошибалась, – заметила она.
– В чем же?
– Ты тоже можешь говорить о своих чувствах.
35
Джина сидела у себя на постели, сжимая в руке куклу Барби. Она настежь распахнула окна, но морской ветерок не мог разогнать эту удушливую жару. В кои-то веки она не думала ни о Рани, ни о линзах. Там, на лестнице маяка, она забыла на время о собственной боли – ее вытеснила мысль о страданиях Клэя. Он в одночасье потерял жену и ребенка. Потерял свое будущее. Джина не могла забыть той муки, которая звучала в его голосе. Трудно поверить, что жена называла его бесчувственным. Она жестоко ошибалась.
Встав с постели, она потуже затянула пояс на халате и распахнула дверь. В коридоре было тихо и темно, лишь откуда-то издалека доносился звук нестройного шепота волн.
Смелей , сказала она себе, делая шаг вперед. В худшем случае он попросит тебя уйти.
Пройдя по коридору, Джина тихонько постучала в дверь Клэя.
– Да?
– Это Джина, Клэй, – сказала она. – Можно мне войти?
– Заходи, – ответил он.
Джина открыла дверь. В комнате было темно, и только свет луны широкой полосой освещал кровать. Клэй сидел, прислонясь спиной к изголовью. К Джине сразу же поспешил Саша, ткнувшись ей в ладонь своей мохнатой головой.
– Что-то случилось? – спросил Клэй.
Лишь теперь, оказавшись в его спальне, она ощутила робость и замешательство. Что, если она неверно истолковала их разговор на лестнице, приняв потребность выговориться за тягу к близости? Но и уйти Джина тоже не могла.
– Я хотела спросить, можно ли мне разделить с тобой постель? – выдохнула Джина.
Лунный свет слегка освещал лицо Клэя, и на его губах она увидела едва заметную улыбку. Спустя мгновение он отбросил в сторону простыню, которой укрывался в такую жару.
– Забирайся, – сказал Клэй, протягивая руку.
Сжав его ладонь, Джина тоже скользнула под простыню. Стоило ей прижаться к Клэю и ощутить солоноватый запах его кожи, как на глазах у нее выступили слезы. Она расплакалась, сама не зная почему.
Клэй крепко обнял ее, и Джина почувствовала, как он поглаживает ее волосы.
– Все хорошо, – успокаивающе повторял он. – Все хорошо.
Потом он слегка отстранился, глядя Джине прямо в глаза, и коснулся губами ее губ.
Рука его потянула пояс на ее халате, а затем скользнула внутрь – под халатом были футболка и шорты. Джина так и не успела раздеться на ночь.
Рассмеявшись, Клэй легонько отодвинул ее.
– Что у тебя тут такое? – спросил он, пробежав пальцами по футболке.
– Я знаю, что это не очень-то элегантно, – с легким смешком ответила девушка, – но я не думала, что все так обернется.
Он снова провел рукой по ее футболке, и от этого прикосновения ей тут же захотелось большего.
– К счастью, это последний покров, – заметил Клэй. – А под ним ничего, кроме твоего тела.
Наклонившись, он снова поцеловал ее, и поцелуй этот, казалось, длился целую вечность.
Клэй не знал близости уже несколько месяцев, Джина – несколько лет. Собственное желание стало для нее неожиданностью. Она совсем забыла, как ощущает себя женщина, когда ее раздевает кто-то другой, бережно прикасаясь к ее телу. И как только она могла подумать, что никогда уже не захочет близости с мужчиной?
Клэй двигался ритмично и неспешно, снова и снова повторяя ее имя. Джина крепко обняла его за плечи, наслаждаясь этой близостью. Ее переполняли чувства. Переполняла любовь к Клэю.
Джина сразу поняла, когда он кончил. Ее бывший муж кончал так тихо, что она не всегда могла догадаться. Клэй же громко застонал. Тело его расслабилось, и он замер, стараясь не давить на Джину своим весом.
Какое-то время они лежали молча. Наконец Клэй перекатился на бок, продолжая обнимать Джину одной рукой. Подняв голову, он провел кончиком пальца по ее губам.
– Тебе так и не удалось кончить, – сказал он. – Прости, что не смог удержаться.
– Вот и прекрасно, – тихо рассмеялась она, – иначе тебе пришлось бы сдерживать себя очень долго. Дело в том, что я никогда так не кончаю, – хоть ей и нелегко было в этом признаться, она чувствовала, что поступает правильно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: