Борис Ушаков - Не все трупы неподвижны

Тут можно читать онлайн Борис Ушаков - Не все трупы неподвижны - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство «Э», год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Не все трупы неподвижны
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    «Э»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-84647-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Борис Ушаков - Не все трупы неподвижны краткое содержание

Не все трупы неподвижны - описание и краткое содержание, автор Борис Ушаков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вадим, эмигрант из России, приезжает во французский Лорд и останавливается в небольшом отеле, чтобы здесь, в тиши, поправить здоровье после недавнего инсульта. Дочь хозяев Кассандра берется присмотреть за ним. Как-то, прогуливаясь в саду, Вадим набрел на заброшенный сарай. Он заглянул в мутное окошко и увидел внутри труп. Возможно, это были всего лишь галлюцинации не вполне оправившегося после болезни человека, так как, вернувшись к сараю уже вместе с Кассандрой, Вадим не обнаружил там мертвеца. Но отчего же Кассандра вела себя так странно, будто она была совсем не той, за кого себя выдавала? Вадиму удалось разговорить ее брата Анибаля, и тот признался, что до смерти боится сестру. Потому что она — мертвец…

Не все трупы неподвижны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Не все трупы неподвижны - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Борис Ушаков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кое-как приведя себя в порядок, взбадриваюсь чашкой горячего крепкого кофе, надеваю через плечо футляр с фотоаппаратом и вывожу себя из отеля на улицу. Квадратный Жан де Миньон, массивный словно дольмен, уже сидит верхом на своём брутальном мотоцикле и прогревает двигатель.

— О-ля-ля, мсье Росс! Вы готовы?

— Бонжур! (Хотя правильно не бонжур, а бон матэн — доброе утро, но я постоянно забываю.) Всегда готов!

— Тогда садитесь, и стартуем!

Испытывая в душе некоторый трепет, усаживаю себя на пассажирское сиденье с высокой спинкой, надеваю шлем, желаю себе не убиться. Всё, трепетать некогда!

— Стартуйте, Жан!

Бельгиец плавно поворачивает ручку газа. Легенда, оглушительно взревев, рвётся вперёд. Мы быстро спускаемся с холма, пролетаем несколько километров до шоссе на Тарб, и тут Жан выжимает из мощной машины всё, на что она способна. Круто! Несёмся с почти сверхзвуковой скоростью.

Сегодняшнее утро свежо, но не дождливо. Ровный асфальт сух и отлично держит нашего стального коня. Несмотря на то что на мне две рубашки и под толстой курткой надета ещё одна куртка от спортивного костюма, я чувствую щекотку холодного воздуха. От полного окоченения меня спасает лишь большое ветровое стекло «Харлея» да широкая кожаная спина байкера. Несмотря на нападение неизвестного злодея, сейчас я спокоен — коротышка Жан не смог бы толкнуть меня в лопатки.

Минуем Тарб, Сен-Годан, Мюре, Тулузу. По сторонам лежат всё те же нивы и пажити. Жан ещё и ещё прибавляет газа. По сравнению с пронзающим пространство хромированным болидом старый «Форд» Адольфа теперь мне кажется трухлявым бревном, неспешно плывущим по течению. Каркассон, Нарбонн, Безье. Неужели это уже поворот на Сет?! Через плечо Жана смотрю на часы «Харлея». Мы домчались сюда всего за полтора часа! Да, действительно, для бешеной собаки семь вёрст не крюк.

Я расстаюсь с Жаном в начале набережной, там же, где мы с Кассандрой оставляли пикап. Условившись со мной о встрече здесь в шесть часов вечера, лихой байкер пропадает из вида. Я веду себя мимо «Увлекательных морских прогулок» к российским парусникам, но, немного не доходя до праздничной толпы у трапов, сворачиваю в переулок. В четверг помощница капитана Камбрэ, Женевьева, снабдила меня адресом, объяснила, как добраться до богоугодного заведения отца Гранмера и даже начертила простенькую схему. Сет — город невеликий. Оказалось, что Женевьева сама воспитывалась в этом приюте.

Сет расположен на полоске земли, отделённой от материка огромным водоёмом — так называемым прудом То. В общем, вода здесь со всех сторон. Город плотно застроен и до отказа набит автомобилями. Погода радует. Я нежусь в лучах солнца. Среди городских стен ветра нет. Наверное, и на море штиль. Мне постепенно становится жарко. Снимаю толстую куртку, остаюсь в спортивной и бреду дальше. На улице никого нет. Сегодня выходной. Добрые люди отдыхают, а любители погулять гуляют по набережной.

Я тащусь, старательно удерживая равновесие, по узким улочкам. Время от времени делаю паузу — где-нибудь сажаю себя и даю передохнуть. Сидя на вовремя подвернувшейся каменной тумбе, снова задаю себе вопрос: зачем мне всё это нужно? Стоит ли оно того? Сейчас я легко могу скрыться от неизвестного злодея, столкнувшего меня в реку. Например, остаться в Сете или попросить Жана, чтобы он высадил меня где-нибудь по дороге. Сниму номер в отеле, дождусь там Марину и домой. Зачем я вмешиваюсь в чужие дела, которые меня совсем не касаются? Хотя, нет, уже касаются. Ведь неизвестный злодей не случайно напал на меня. Значит, я представляю для него опасность. А фрау Гутентаг? Неужели она так никогда и не узнает, что случилось с её мужем? Или голубоглазая малышка Кассандра? Что будет с ней, если я сбегу? Ведь я догадываюсь, кто этот неизвестный злодей, но пока ничего не могу доказать. Обращаться в полицию со своими подозрениями глупо. В лучшем случае полицейские просто не поймут меня, а в худшем высмеют и прогонят. Мало ли по Лурду шляется сумасшедших? Наверняка здешние стражи порядка всяких чудаков насмотрелись. Короче, выходит так, что кроме полубеспомощного инвалида бороться со злом в этот раз некому. Ну и ладно.

Через час, весь взмокший от пота, подвожу себя к скромному зданию католического приюта. Звоню у входа. Дверь открывает строгая женщина в чёрном монашеском одеянии и вопросительно смотрит на меня.

— Бонжур!

— Бонжур, мсье! Чем я могу вам помочь?

С трудом объясняю, что хотел бы видеть отца Гранмера. Ни слова не говоря, строгая женщина провожает меня на второй этаж к кабинету заведующего. В приюте удивительно тихо. Хотя я стараюсь ступать как можно легче, всё же мои шаги гулко звучат в пустом коридоре. Доведя меня до кабинета, строгая женщина деликатно стучит в дверь. Оттуда раздаётся:

— Войдите!

Внутрь я вхожу один. Строгая женщина остаётся в коридоре. Отец Гранмер сидит за письменным столом, заваленным бумагами. Старый большеротый дядечка в очках и неброском костюме. Таким бы ротком да медку бы хлебнуть! Над седой головой отца Гранмера висит распятие. Иисус с состраданием смотрит на меня с креста. Видимо, мой измотанный вид всем внушает жалость.

— Бонжур, мсье! Чем я могу вам помочь?

Я выпаливаю заранее приготовленную фразу:

— Бонжур! Моё имя Вадим Росс. Я хотел бы поговорить с вами о Кассандре Камбрэ.

— Вы русский, мсье Росс? — вдруг спрашивает отец Гранмер по-русски.

Я в изумлении. Вот это да! Или как говорят французы: «О-ля-ля!»

— Вы знаете русский язык, святой отец?

Отец Гранмер довольно улыбается широким ртом.

— Моя прабабушка, царствие ей небесное, происходит из старинного русского дворянского рода Троекуровых-Дубровских. К счастью, дедушка с бабушкой успели покинуть Петербург после революции и поселились в Монпелье. Я с детства говорю по-русски. Наряду с теологическим получил лингвистическое образование, даже написал небольшое исследование о диалектах французского языка.

Заведующий приютом произносит русские слова с заметным акцентом, но правильно и понятно. Я безумно рад. Вот это удача так удача! Прошу его рассказать мне о Кассандре. Отец Гранмер в нерешительности говорит:

— Я не уверен, что имею право говорить об этой девочке с посторонним человеком. Почему вы спрашиваете о ней?

Я начинаю плести какую-то несусветную чушь о том, что я писатель, пока без широчайшей известности, собираюсь переехать из Германии в Тулузу и сейчас подыскиваю себе помощницу из местных. Честную девушку на небольшое жалованье. «Канарейку за копейку, чтобы пела и не ела. Ну, вы меня понимаете?»

— Я случайно познакомился с Кассандрой Камбрэ в Лурде. Я плохо знаю французский язык, а она великолепно владеет немецким. Кассандра мне понравилась, и я собираюсь предложить ей место своего секретаря, но предварительно хочу навести о ней справки. Кассандра сама мне сказала, что была в вашем приюте, поэтому я здесь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Борис Ушаков читать все книги автора по порядку

Борис Ушаков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Не все трупы неподвижны отзывы


Отзывы читателей о книге Не все трупы неподвижны, автор: Борис Ушаков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x