Стив Берри - Шифр Джефферсона
- Название:Шифр Джефферсона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-83556-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стив Берри - Шифр Джефферсона краткое содержание
Право, которое за прошедшие века так и не было аннулировано…
Их потомки уже не выходят в море, но жестокий нрав своих предков они унаследовали сполна. В этом убедился отставной суперагент Коттон Малоун, чудом сорвавший покушение на президента США. Начав расследование, он пролил свет на тайную историю Америки – историю войны с пиратами, жертвой в которой пал не один президент…
Шифр Джефферсона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она заказала вино и закуски, потому что до ужина еще оставалось время. Коттон спиртного не пил – никогда, по его словам, – поэтому ему она заказала клюквенный сок. Он должен был скоро вернуться. Со Стефани он встречался в шесть пятнадцать, а время уже близилось к восьми часам. Вскоре им нужно было уходить.
Снова звонок.
Кассиопея вышла из ванной и направилась по просторной гостиной к двустворчатой двери. Отодвинула задвижку, но на дверь внезапно нажали снаружи, и это неожиданное действие заставило ее попятиться.
Внутрь ворвались двое мужчин.
Кассиопея, развернувшись, ударила одного из них ногой в живот и метнула правый кулак, метя второму в горло. Пинок пришелся в цель, и мужчина согнулся, но во второго она не попала. Снова сделала разворот, уронила с волос полотенце и увидела пистолет.
Он был наведен на нее.
Появились еще трое вооруженных мужчин.
Кассиопея замерла и осознала, что халат ее распахнулся, открыв интимные части тела. Она подняла кулаки, исполненная решимости.
– Кто вы такие?
– Секретная служба, – ответил один из мужчин. – Вы арестованы.
Что натворил Коттон в этот раз?
– Почему?
– Убийство президента Соединенных Штатов.
Кассиопея редко удивлялась по-настоящему. Такое случалось, однако не часто. Но убийство президента?
Вот это новость.
– Опустите руки и заведите их за спину, – спокойно сказал агент. – И, пожалуй, запахните халат.
Она повиновалась и овладела собой.
– Можно одеться, пока вы не увели меня?
– Не в одиночестве.
Кассиопея пожала плечами.
– Меня это не смутит, если не смутит вас.
Глава 10
Малоун понял, что ни в какой полицейский участок они не направляются. На него надели наручники, потом быстро вывели из вокзала. Взяли у него бумажник и ключ от номера в «Сент-Реджисе», и он понял, что к Кассиопее явятся визитеры. Жаль ужина и спектакля. Большое было бы удовольствие. Он даже купил кое-что из одежды для такого случая.
Ему не дали времени на разговоры. Затолкали в ждущую машину, оставили на несколько минут в одиночестве, потом повезли куда-то. Сейчас они пересекали Ист-Ривер и въезжали в Куинз, оставляя Манхэттен позади. Полицейские машины впереди расчищали дорогу. Если бы он не слишком хорошо знал ситуацию, то решил бы, что они держат путь в аэропорт имени Кеннеди. Не везут ли его в какое-то место, находящееся полностью под их контролем?
Не доверяй никому.
Предостережение Стефани.
Возможно, она права.
Малоун сомневался, что в машине ему что-нибудь сообщат, но ему хотелось сказать одну вещь.
– Ребята, вы знаете мою фамилию, значит, знаете обо мне все. Я не пытался никого убивать.
Ни агенты на переднем сиденье, ни тот, что сидел рядом с ним на заднем, не ответили. Малоун предпринял другую тактику.
– Дэниелс не пострадал?
Опять никакого ответа.
Сидевший рядом с ним парень был молодой, напряженный. Очевидно, впервые оказался в таком положении.
– Мне нужно поговорить с кем-нибудь из «Магеллана», – сказал Малоун, перейдя с дружелюбного тона на раздраженный.
Агент, сидевший впереди на пассажирском сиденье, повернулся к нему.
– Тебе нужно сидеть и помалкивать.
– Пошел ты в задницу со своими указаниями.
Агент покачал головой.
– Слушай, Малоун, не лезь в бутылку. Ладно?
Этот заговор широко разветвлен.
Еще одно предостережение Стефани.
Оно теперь у них, записку у него отобрали при обыске.
Значит, они знают то, что знает он.
Фантастика.
Они двигались в молчании еще десять минут, потом въехали в аэропорт имени Кеннеди, через ворота, ведущие прямо к взлетающим и садящимся самолетам. Правда, один стоял в стороне, окруженный полицией. Сине-белый «Боинг-747», на хвосте нарисован американский флаг, на фюзеляже написаны золотыми буквами слова «СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ».
ВВС-1.
С переднего сиденья ему бросили синюю куртку.
– Надень, – последовала команда.
Малоун заметил на груди и на спине три золотых буквы.
ФБР.
Они подъехали к трапу, ведущему в самолет. С него сняли наручники, и он вылез из машины, надевая куртку. С дальней стороны трапа появился какой-то человек. Высокий, тощий, с редкими седыми волосами и спокойным лицом.
Эдвин Дэвис.
– За нами наблюдают, – сказал он. – От терминала. У каждой телесети камера с телеобъективом. Будь осторожен в словах. Они наняли читающих по губам специалистов.
– Я слышал, ты получил повышение.
Прошлый раз они встречались в Венеции. Дэвис был заместителем советника по национальной безопасности. Теперь он стал главой аппарата Белого дома.
Дэвис указал на трап и негромко произнес:
– Повезло мне. Пошли наверх.
– Что с Дэниелсом?
– Увидишь.
Хейл смотрел телевизор. «Эдвенчер» шел к родной пристани, теперь на моторной тяге, вверх по мутной реке Памлико. Он убавил звук, устав от ведущих, строивших предположения в надежде удержать внимание зрителей, и зернистых кадров с изображениями двух устройств, высовывающихся из окон «Гранд-Хайата». Программа круглосуточных новостей была интересна лишь первые тридцать минут.
Он покачал головой, думая о собратьях-капитанах.
Чертовы недоумки.
Хейл понимал, что они вправе поступать по своему усмотрению – в Содружестве правило большинство, – но его не допустили к голосованию, а это противоречило Статьям. К сожалению, отчаянные ситуации порождают отчаянные поступки, и он понимал их расстройство. Им грозила тюрьма и конфискация всего, что их семейства скопили за прошедшие три столетия. У них сохранялась единственная надежда на листок бумаги, который он сейчас держал, забранный в отдельную оболочку из пластика.
На вторую страницу язвительного письма Эндрю Джексона.
Поскольку ты обожаешь секреты и ведешь жизнь, полную тайн, я предлагаю тебе сообразный вызов. Приложение к этому письму представляет собой шифр, составленный достопочтенным Томасом Джефферсоном. Мне сказали, он считал этот шифр превосходным. Прочти это сообщение и узнаешь, где я спрятал то, что тебе донельзя нужно. Не прочтешь – так и останешься предателем.
Хейл уставился на эту страницу.
Одиннадцать рядов произвольно взятых букв и знаков.
СТОЛЕБИР
КЛОРАСТУПОМЖРОГ
УТОЛЕПТР:
ЕФКДМРУ
УСРФИКСФАΔ
ИРОИТ:
РСБНОЕПКΦ
ОЛКГСОИТ
СТВГОБРОНТΧ
КОРСНОАБ
ОЛБДШСАЕПΘ
Бессмыслица.
Искренне надеюсь, что избранный тобой недостойный мужчины курс погубит тебя и я доживу до того дня, чтобы этому порадоваться.
В течение ста семидесяти пяти лет неудачные попытки найти ключ к джефферсоновскому шифру являлись источником неприятностей. Четыре раза эти неприятности вырастали до возможной катастрофы, и четыре раза с этой ситуацией удавалось совладать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: