Стив Берри - Гробница императора

Тут можно читать онлайн Стив Берри - Гробница императора - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Array Литагент «1 редакция», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гробница императора
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «1 редакция»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-81852-5
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стив Берри - Гробница императора краткое содержание

Гробница императора - описание и краткое содержание, автор Стив Берри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Однажды бывший агент секретной группы «Магеллан» Коттон Малоун получил анонимное сообщение, содержащее веб-ссылку. Перейдя по ней, он с изумлением и яростью увидел видеозапись, в которой неизвестный мужчина пытал его давнюю подругу и напарника Кассиопею Витт. В конце записи этот мужчина потребовал, чтобы Малоун передал некий артефакт, который Кассиопея оставила ему на сохранение. Коттон в растерянности: дело в том, что Витт ничего подобного ему не отдавала и он совершенно не понимает, о чем идет речь. Человек действия, Малоун решил найти похитителя и сам во всем разобраться. Так начался его долгий и смертельно опасный путь к древней тайне, обладатель которой сможет возвыситься над всем миром…

Гробница императора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гробница императора - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стив Берри
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Министр сразу же обратил внимание на то, под каким давлением поступала нефть.

– Давление высокое!

Начальник партии кивнул:

– Там много нефти. Особенно для месторождения, которое иссякло двести лет назад.

Тан отошел от красного с белым бура. Осмысливая последствия этого открытия, он думал не столько как политик, сколько как ученый.

Невероятно!

Цзинь Чжао оказался прав.

Глава 20

Бельгия

Сжимая в руке «глок», Линь Йон направился к входной двери. Он вошел в прихожую: стены из серого кирпича, а одна сторона отгорожена искусственным бамбуком. Лестница вела к главному входу, где журчал каменный фонтан. Массивные дубовые двери были занавешены зеленым шелком. Четырех телохранителей Пау Веня Линь не видел после того, как они покинули внутренний дворик. Пау сказал ему прикрывать главный вход, после чего сам также исчез.

С улицы донесся частый треск.

Четыре выстрела.

У Линя не было ни малейшего желания вмешиваться в эту заварушку, однако в ушах у него звучали слова Пау: «Вам не приходило в голову, что их целью можете быть вы?»

Новые выстрелы. На этот раз ближе.

Линь поймал себя на том, что не в силах оторвать взгляд от двери.

Пули с глухим стуком ударили снаружи по толстому дереву и, пройдя насквозь, рикошетом отразились от стен. Линь поспешил укрыться за полированным деревянным столбом, поддерживающим крышу.

Входная дверь распахнулась, выбитая мощным ударом.

В прихожую ворвались двое, вооруженные автоматическими винтовками.

Присев, Линь прицелился и выстрелил в нападающих.

Те отпрянули назад.

Линь находился метрах в двух выше их, однако у них были мощные винтовки, в то время как ему приходилось довольствоваться только пистолетом.

Куда подевался Пау? И его люди?

Длинная очередь расщепила деревянный столб, за которым укрывался Линь. Решив, что пришла пора отступить, он поспешил в глубь дома.

По пути ему встретился высокий деревянный шкаф, обеспечивший временное укрытие.

У него над ухом просвистела пуля.

Коридор был залит ярким солнечным светом, проникающим через окно в крыше, однако добраться до него не было никакой возможности – потолок находился по крайней мере в десяти метрах. Справа от себя за решетчатой дверью Линь заметил во внутреннем дворике какое-то движение. Еще один боевик с автоматической винтовкой, и не в сером спортивном костюме.

Шансы на спасение стремительно уменьшались. Похоже, все четверо нападавших охотились за ним, а не за Пау. Линь мельком увидел во дворе фигуру, опустившуюся на колено, и разглядел тусклый блеск металла. Убийца целился в него через решетку. Распластавшись на полу, Линь пополз по полированному паркету, а пули, пробив деревянные ячейки, прошли всего в каком-нибудь метре у него над головой.

Его мозг лихорадочно работал.

Хотя и профессиональный военный, Линь еще никогда не бывал под огнем. У него за плечами была солидная подготовка, однако сейчас неожиданное нападение разбило вдребезги все те ответы, которые он мог предложить.

Это какое-то безумие.

Перекатившись к массивному деревянному креслу, Линь опрокинул его так, чтобы самая толстая часть стала ему щитом.

Он увидел мелькнувшую тень. Боевик из внутреннего дворика приближался.

Опустившись на колено, Линь выпустил три пули через решетчатую дверь.

Послышался глухой стук живой плоти, упавшей на камни.

Тотчас же в ответ прогремели выстрелы.

Подоспели те двое, что проникли через входную дверь.

Дважды выстрелив в их сторону, Линь метнулся к решетчатой двери и вышиб расщепленное дерево, ища взглядом новую опасность.

Во внутреннем дворике никого не было.

Боевик с автоматической винтовкой валялся на каменных плитах, сраженный не двумя пулями, а стрелой, торчащей из спины.

Услышав позади какое-то движение, Линь сообразил, что это означает, и попытался укрыться за каменной вазой. Еще одна оглушительная автоматная очередь послала через дворик вереницу стремительных пуль, несколько из которых нашли огромный стеклянный аквариум – разлетевшийся вдребезги, выплеснув на плиты каскад воды и золотых рыбок.

Линь не был знаком с расположением дома, если не считать выставочного зала, до двери которого оставалось еще метров десять. Если нырнуть туда, может быть, ему удастся выбраться через окно.

Однако все надежды на спасение испарились, когда прямо перед ним показался один из боевиков, держа его под прицелом автоматической винтовки.

Двое оставались в доме, еще один лежал рядом мертвый, – теперь Линю было известно местонахождение всех четырех убийц.

– Встань, – приказал по-китайски человек с винтовкой. – Пистолет оставь на земле.

Двое его товарищей выбежали из дома.

Положив пистолет на землю, Линь поднялся на ноги.

Золотые рыбки отчаянно трепыхались на мокрых плитах. Линь полностью прочувствовал их ужас. Ему самому дыхание также давалось с трудом.

Он обвел взглядом боевиков. Все трое китайцы, жилистые, сильные. Наемные убийцы. Несколько тысяч таких же работали на самого Линя в Китае.

– Вы уже расправились с Пау? – спросил он.

– Ты будешь первым, – покачав головой, усмехнулся один из боевиков.

Послышался свист, предшествующий двум глухим ударам стрел, вонзающихся в живую плоть. До двоих убийц запоздало дошло, что у них из груди торчат оперенные древки. Не издав ни звука, они повалились на землю, роняя винтовки.

В глубине дворика словно из ниоткуда появились трое телохранителей в серых спортивных костюмах. Все трое держали в руках натянутые луки с вложенными стрелами, нацеленными на последнего боевика.

– Ты сможешь застрелить одного, двоих, быть может, даже всех троих, – произнес бестелесный голос Пау Веня. – Но тебе не остановить всех нас.

Обдумав свое положение, боевик решил, что не хочет умирать, и опустил винтовку.

Из выставочного зала вышли Пау и четвертый телохранитель. Двое людей Пау схватили последнего нападавшего и увели его прочь.

– Вы собирались позволить этим людям убить меня? – в негодовании закричал Линь.

– Каждой ловушке нужна приманка, товарищ министр.

Вне себя от ярости, Линь поднял с земли пистолет, однако Пау, не обращая на него внимания, подал знак. Двое телохранителей положили луки и, быстро подобрав трепещущих рыбок с каменных плит, скрылись в доме.

– Этих рыбок я вырастил из икринок, – сказал Пау. – Надеюсь, потрясение не окажется для них смертельным.

Линю не было никакого дела до золотых рыбок.

– Вы отдаете себе отчет в том, что сейчас произошло? Эти люди пришли, чтобы меня убить.

– О такой возможности я упомянул еще до их появления. Похоже, Карл Тан послал их, чтобы устранить нас обоих.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стив Берри читать все книги автора по порядку

Стив Берри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гробница императора отзывы


Отзывы читателей о книге Гробница императора, автор: Стив Берри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий