Татьяна Полозова - Заблудшие
- Название:Заблудшие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Полозова - Заблудшие краткое содержание
Заблудшие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кетрин проговорила все это так, словно была лет на пятнадцать старше Элеоноры и уже с высоты своего огромного опыта советовала девушке как поступить. Ее абсолютное спокойствие поразило даже Майкла, который никогда не видел ее настолько выдержанной и величественно-безукоризненной, в то время как обычно она была импульсивной, эмоциональной и чересчур вспыльчивой. Что уж и говорить о Марлини и Лафарге, те вообще стояли как громом пораженные, не зная теперь как начать разговор. Элеонора и сама растерялась от происходящего, она никак не ожидала подобного приема, так как привычнее для нее были скорее те «штыки», которыми ее встретили в самом начале.
На это замешательство и рассчитывала Кетрин. Она прекрасно понимала, что с людьми, привыкшими к одному типу обращения, стоит только повести себя слегка по-другому, и они сразу потеряют почву под ногами. Журналистка, очевидно, заготавливала аргументы против не слишком приветливой встречи с полицией и ФБР и столь вежливое поведение агента ее обескураживало.
— Что ж, в таком случае, я думаю, нам больше не стоит отвлекать друг друга от не менее важных дел. Так как каждый, кто считает себя профессионалом, а ими здесь все находящиеся, безусловно, являются, может быть таковым, только если не тратит ни одной свободной минуты на расслабление, если его ждут незавершенные дела. Уверена, что и у Вас, как у сверхквалифицированного специалиста, найдутся такие дела. Всего доброго.
В завершение Кет мило улыбнулась опешившей девушке и, повернувшись, спокойно зашагала в сторону поселка. Агенты Гордон, Марлини и комиссар еще несколько секунд простояли в том же оцепенении что и журналистка, но потом, все-таки очнулись и проследовали вслед за женщиной.
— «Никто не сомневается в Вашей компетентности» — Повторил ее слова Майкл, шедший рядом с девушкой и до сих пор не пришедший в себя от услышанного. — Как ты ее отшила! Потрясающе! Честно говоря, когда ты начала выступать, я думал, что ты сейчас просто заедешь ей кулаком по носу — это было бы как раз в твоем стиле, но это… — Майкл обернулся, еще раз убедившись, что Элеонора действительно уехала.
Кетрин только слегка улыбалась, будучи довольна своим ораторским искусством, но виду не подавала.
— Знал бы ты, чего мне стоило не сделать именно так. — Коротко ответила она и остановилась. Мужчины сделали то же самое. Они теперь шли за ней как стадо за пастухом, слепо веря каждому ее слову и беспрекословно подчиняясь каждому ее жесту. Кет нужно было ловить этот момент, который, как она справедливо полагала, продлится недолго. Она была на высоте и этим просто необходимо было воспользоваться.
— Мне кажется, что нам лучше разделится. Я и агент Марлини навестим ту самую старушку, а Вы, комиссар Лафарг, вместе с Майклом отправитесь к шаману, возможно у него есть, что сказать нам. О’кей? — Скромно спросила она и получила одобрительные кивки.
— Хорошо. Тогда пойдемте.
Женщина снова направилась в сторону хижины старухи, а все ее спутники последовали за ней и только через несколько шагов комиссар и Гордон очнулись, осознав, что жилье шамана находится в другой стороне и, повернувшись на 90 градусов, проследовали к своей непосредственной цели.
— Да уж, Робинсон, я и не ожидал от тебя такой прыти, не думал, что мы с твоей помощью так быстро избавимся от этой журналистки! — Признался Питер, что было для Кет особенно важно. Ее чувство собственного достоинства сейчас зашкаливало и готово было разорвать ее изнутри, но будучи еще в образе степенной дамы, она позволила себе сдержаться и лишь холодно ответила:
— Скажем так, у меня большой опыт по отшиванию надоедливых кавалеров.
— Я еще помню, как ты практиковала эти методы… — Отметил Питер, когда оба агента уже стояли на пороге дома Уна Сиху, но поймав настораживающий взгляд женщины, не стал договаривать и сделал вид, что стучится.
Незамысловатая дверь в ее обиталище была открыта и молодым людям пришлось только ее слегка подтолкнуть.
— Миссис Уна Сиху? Мэм? Миссис… — Осторожно, но громко позвали хозяйку агенты, но та услышала их только с третьей попытки.
— Что вам нужно? — Сгорбившись, еле-еле проковыляла из своей спальни женщина. Она не посмотрела на гостей ни на секунду и их жест, предъявляющий жетоны ФБР, ровным счетом был бесполезен.
— Я агент Марлини, а это агент Робинсон. — Представился мужчина.
— И дальше что? — Грубо спросила старуха.
«Да милой ее уж точно не назовешь!» — Подумала про себя Кетрин.
— Мы хотели бы поговорить с Вами об убийствах, произошедших в вашем поселке. — Мягко начал Марлини, стараясь, лишний раз, не выводить старуху из себя, но в этом не было необходимости, так как она уже было на взводе по непонятным причинам.
— Почему со мной? — Спросила она.
— Дело в том, что вчера вечером Вас видели с некими незнакомыми людьми, приезжавшими в резервацию незадолго до полуночи. Можете ли Вы сказать, что это были за люди? — Спросила Кет.
— Не знаю. — На удивление спокойно ответила женщина и пожала плечами. — Я никого не видела.
— Но, мэм, у нас есть свидетель, который видел Вас вчера с двумя молодыми незнакомцами. — Настоял Питер.
— Нет! Говорю же, я ни с кем не была вчера! Я вообще из дома редко выхожу! — Вновь разнервничалась Уна Сиху.
— А как же свидетель… — Эти слова прозвучали так, будто бы Кетрин была в чем-то виновата перед хозяйкой дома.
— Свидетель? Приведите его ко мне, я посмотрю в его пьяные глаза! Он же ничего не смыслит и не понимает! Никого он не видел! — Убедительно прокричала женщина.
— Мэм… — Питер попытался ей что-то возразить, но не смог.
— Убирайтесь! Я не хочу Вас видеть! Если я старая и глухая, это еще не значит, что я не знаю свои права! Я могу ни на что не отвечать! Пошли вон! — Она выставила агентов за дверь и захлопнула ее перед самым их носом.
— А старушка не промах! — Пробубнил Питер, смотря в чистейшее февральское небо.
— Да. — Подтвердила Кетрин, весь пыл которой спал, после встречи с этой странной женщиной.
Агенты обернулись и увидели идущую к ним навстречу Элеонору. Девушка шла, опустив голову и что-то злобно бормотала про себя. Напарники переглянулись. По каким личным мотивам журналистка, которая только и грезит, чтобы раскрыть громкое дело или, хотя бы осветить его, появилась в резервации?
— Я думаю, пока нам не стоит ее беспокоить, если она, и замешана в чем-то, то мы выдали и так достаточно информации чтобы она закопошилась. — Отметил Марлини. Он посмотрел на Элеонору, которая проследила агентов взглядом, вошла в хокан Белой Лилии и с треском захлопнула за собой дверью — К тому же, кто сказал, что у свидетеля были пьяные глаза? Она! И только она. Никто кроме нее не называл ей имена и приметы нашего всевидящего и вездесущего. Значит, она действительно была там, где сказал пастух. — Прибавил Питер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: