Харлан Кобен - Один неверный шаг
- Название:Один неверный шаг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2014
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-075998-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Харлан Кобен - Один неверный шаг краткое содержание
Майрон Болитар и не думал, что, соглашаясь стать агентом перспективной баскетболистки Брэнды Слотер, он будет вынужден заняться весьма не простым делом.
У Брэнды множество проблем: бесследно исчез ее отец, а с ней самой кто-то вновь и вновь обещает жестоко расправиться.
Майрон начинает собственное расследование и приходит к мысли, что спортивный взлет Брэнды никак не входит в планы очень влиятельных людей, связанных, возможно, с самим губернатором штата…
Один неверный шаг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Маклафлин не оставила им много времени для переживаний.
— Понимаю, как вы сейчас себя чувствуете, но тем не менее вынуждена задать вам несколько вопросов.
— Уходите отсюда! — воскликнул Майрон.
— Что?..
— Я хочу, чтобы вы и Сталин сейчас же убрались из этой комнаты. Всё. Интервью закончилось.
— Вы что-то скрываете, Болитар? — сказал Тайлз.
— Да, скрываю, чертов вы оборотень. Удовлетворены? А теперь убирайтесь…
До этого момента Брэнда не двигалась и сидела, как статуя. Но наконец повернула голову к Маклафлин и произнесла одно только слово:
— Как?
— Что «как»?
Брэнда сглотнула.
— Как его убили?
Тайлз не подбежал, а прыгнул к столу.
— Откуда вы знаете, что его убили?
— Что?..
— Мы ни слова не сказали об убийстве, — проговорил Тайлз. Казалось, он был до крайности доволен собой. — Только о том, что он умер.
Майрон закатил глаза к потолку.
— Вы нас поймали, Тайлз. Поздравляю. Два копа привезли нас сюда, разыгрывая из себя Сиповица и Саймона, но тем не менее мы каким-то образом догадались, что ее отец умер не от естественных причин. Мы или ясновидящие, или сами его прикончили.
— Заткнитесь!
Майрон вскочил с места с такой поспешностью, что уронил стул, на котором сидел, и, неотрывно глядя Тайлзу в глаза, прошипел:
— Проваливайте отсюда.
— Или случится что-то страшное?
— Хочешь попробовать моего мясца, Тайлз?
— Просто мечтаю об этом, горячая голова…
Маклафлин встала между ними.
— Кажется, парни, у вас сегодня избыточный выброс тестостерона. Немедленно отойдите друг от друга.
Майрон, продолжая гипнотизировать Тайлза взглядом, несколько раз глубоко вздохнул. Он действовал иррационально и знал об этом. Глупо терять контроль над собой, когда требуется предельная ясность мысли. Хорас мертв, Брэнда в опасности. Он просто обязан сохранять спокойствие.
Майрон поднял стул и снова опустился на сиденье.
— Моя клиентка не будет разговаривать с вами, пока не переговорит со мной.
— Почему? — спросила у него Брэнда. — В чем тут может быть подвох?
— Похоже, они считают, что это сделали вы, — сказал Майрон.
Слова Майрона удивили ее. Повернувшись к детективу Маклафлин, она спросила:
— Я что — подозреваемая?
Маклафлин пожала плечами, но так, чтобы показать, что она на стороне Брэнды.
— Послушайте, еще рано говорить, кто виновен, а кто нет.
— На языке копов это означает именно то, о чем говорил я, — сказал Майрон.
— Заткнитесь, — повторил Тайлз.
Майрон проигнорировал его.
— Ответьте на ее вопрос, Маклафлин. Как был убит ее отец?
Маклафлин откинулась на спинку стула и некоторое время размышляла. Должно быть, решала, что можно говорить задержанным, а какую информацию лучше придержать. Потом сказала:
— Хорас Слотер был убит выстрелом в голову.
Брэнда закрыла глаза.
Дэн Тайлз снова подал голос.
— Причем выстрелом с близкого расстояния. Стреляли фактически в упор, — добавил он.
— Совершенно верно. Его убили выстрелом с близкого расстояния.
— В упор, — повторил Тайлз, смакуя понравившееся ему слово. Потом, упершись кулаками в доску стола, наклонился и уже более тихим голосом добавил: — Так что вполне вероятно, что он знал убийцу. И даже, очень может быть, доверял ему.
Майрон ткнул в него пальцем.
— У вас в усах застряла пища. Похоже на остатки засохшей яичницы.
Тайлз наклонился к нему так близко, что едва не коснулся кончиком носа Майрона. Кожа на носу Тайлза была пористая. Ну просто очень пористая. Майрон подумал, что в такие огромные поры можно и провалиться.
— Мне не нравится, как вы оцениваете ситуацию и вообще себя ведете.
Майрон неожиданно для Тайлза придвинулся к нему еще ближе и потерся кончиком носа о нос полицейского.
— Если бы мы с вами были эскимосами, — сказал Майрон, — все стойбище с этого момента считало бы, что мы помолвлены.
Тайлз вздрогнул и невольно отпрянул от спортивного агента. Потом, немного успокоившись, произнес:
— То, что вы ведете себя как задница, не в состоянии изменить фактов. Хорас Слотер был убит выстрелом в упор.
— Что, в сущности, ничего не доказывает, Тайлз. Если бы вы служили в отделе убийств большого города, то знали бы, что большинство киллеров стреляют в жертву с близкого расстояния. То есть в упор. А вот за членами семей ничего подобного не наблюдается. — Майрон не знал, так ли это, но как аргумент фраза прозвучала весомо.
Брэнда откашлялась, прочищая горло.
— Где в него стреляли?
— Извините? — сказала Маклафлин, сделав вид, что не расслышала вопрос.
— Я хочу знать, где его убили. В каком городе?
Маклафлин отлично все поняла, просто не хотела говорить ей. Надеялась, что та сама случайно упомянет местность, а это уже можно рассматривать как улику.
На вопрос ответил Майрон:
— Его нашли здесь, в Махвахе. — Он посмотрел на Тайлза. — Как только полицейские, приехавшие на задержание, сообщили, из какого они участка, я уже знал об этом. Причина, почему этим делом занялась полиция Махваха, может быть только одна: его тело было обнаружено на подведомственной вашему управлению территории.
Маклафлин избегала прямых вопросов и ответов. Сложив руки, она повернулась к Брэнде:
— Скажите, когда вы в последний раз видели отца?
— Не отвечайте, — бросил Майрон.
— Брэнда, я вас слушаю…
Брэнда посмотрела на Майрона. Зрачки у нее расширились, и взгляд был рассеянным. Она старалась совладать с тем, что на нее обрушилось, но для этого требовалось слишком много моральных и физических сил, и она постепенно начинала сдавать. По крайней мере когда она заговорила снова, в ее голосе стали прорываться истерические нотки.
— Давайте разберемся со всем этим как можно быстрее, ладно?
— Я вам советую не отвечать на этот вопрос, — повторил Майрон.
— Хороший совет, — сказал Тайлз. — Для того, кому есть что скрывать.
Майрон посмотрел на Тайлза.
— Я вот все думаю: это у вас усы такие или столь буйная растительность пробивается из ноздрей?
Маклафлин словно не замечала ничего, не относящегося к делу. Проигнорировав мужчин и посмотрев на Брэнду, она проникновенным голосом произнесла:
— Все так, Брэнда. Если вы ответите на наши вопросы прямо сейчас, то прямо сейчас все это и закончится. Если же вы будете молчать и запираться, у нас может возникнуть вопрос, зачем вам это надо. Поверьте, со стороны подобное поведение будет выглядеть не лучшим образом. Детектив Тайлз верно заметил: в таких случаях у следствия складывается впечатление, что задержанный пытается что-то скрыть. Кроме того, не стоит сбрасывать со счетов средства массовой информации…
— Что такое? — вскричал Майрон.
Майроном занялся непосредственно Тайлз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: