Елена Котова - Третье яблоко Ньютона

Тут можно читать онлайн Елена Котова - Третье яблоко Ньютона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Астрель, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Третье яблоко Ньютона
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Астрель
  • Год:
    2012
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-271-41958-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Елена Котова - Третье яблоко Ньютона краткое содержание

Третье яблоко Ньютона - описание и краткое содержание, автор Елена Котова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Варя возглавляет русский офис международного Инвестбанка. Она энергично бьется за интересы России. Москва намечает выдвинуть ее на один из ключевых постов в банке. Запад не устраивает, что Россия «слишком широко шагает», и решает «замутить» против Вари дело, которое, начавшись как внутрибанковское расследование нарушений корпоративной этики, превращается в уголовное преследование. Варю обвиняют в коррупции в международном масштабе. Лондонские друзья подыскивают ей известного адвоката, который, к сожалению, не находит ни Варю, ни ее историю интересными для себя. Однако дело разрастается и раскручивается — слежка, прослушка, убийство, — все это заставляет адвоката изменить свое отношение к Варе…

Третье яблоко Ньютона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Третье яблоко Ньютона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Котова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я продолжаю узнавать тебя дальше, — прошептал он.

— Ты должен знать про меня все, это твой профессиональный долг.

— Ш-ш-ш, я ценю твою иронию, но сейчас помолчи.

Достигнув первого насыщения друг другом, они откинулись на подушки.

— Хочешь пить?

— Да, принеси мне воды, пожалуйста.

Варины локоны действительно прилипли к ее лицу, но оно не выглядело изможденным от поцелуев, а светилось предвкушением дальнейшего узнавания. Мэтт принес ей стакан воды и лег рядом. Они молчали, он тихо поглаживал ее плечи, шею, трогал ее волосы, вдыхал аромат Jo Malone, перемешанный с запахом ее сигарет и их тел. В комнате было тепло, по стенам бегали блики подсветки кремлевских башен за окном, а в окнах стояла тихая зимняя ночь и лубочный кремлевский пейзаж. Где-то внизу шумел бар, и доносилось еле слышное ворчание то ли кондиционера, то ли обогревателя. Эти звуки лишь делали тишину в комнате более отчетливой. Они молчали. Слова исчезли. Варя поставила стакан на тумбочку. Мэтью приподнялся на локте, провел пальцем по ее лицу, губам, глазам, коснулся языком ее уха. Варя повернулась на бок, потянулась к нему всем телом. Он обнял ее, крепко прижал к себе, потом чуть отпустил. И опять повел ее прежним ритмом по уже новому рисунку танца.

— Тебе не стоит оставаться тут на ночь.

— Конечно нет. Сейчас оденусь и поеду.

— Я провожу тебя.

— Спасибо, это было бы правильно, но все же не стоит, чтобы нас видели вместе внизу в три часа ночи.

— Ты не будешь чувствовать себя плохо от того, что тебе придется пройти одной по лобби и взять машину? Я не хочу, чтобы тебя это травмировало.

— Меня это будет травмировать, но что поделаешь, правда?

— Во сколько ты приедешь?

— В десять, как обычно. Жди меня в баре, как всегда, о’кей?

— Текстани, как доедешь домой.

— Спи, все в порядке. You are lovely.

В голове у Вари метались мысли, пока она ехала домой и пока не заснула под утро. Мысли были тривиальны, метались беспорядочно, смысла в них не было. Утром она проснулась в полной удаленности от реальности, от ее уголовного дела, от предстоящей недели с ее задачами. Ей только хотелось приехать к Мэтью, доделать все, что они наметили, ничем не выказывая своих раздумий о происшедшем, потому что происшедшее — само по себе, а все остальное — тоже само по себе… От неосмысления происшедшего оно не станет trivial one night stand. [33]Этот симбиоз интеллектуального, эстетического, эротического восторга всегда останется с ними. Просто не надо говорить об этом, напротив, любые слова разрушат их явный и тайный союз. Она взглянула в зеркало и подумала, как она растолстела в Москве. Надо бы взять себя в руки. С другой стороны, зачем? Разве ей мало стресса? Мэтью же вчера все понравилось. Варя налила новую чашку кофе и засунула в тостер еще два ломтика гречишного бездрожжевого хлеба. Залезла ложкой в банку с конфитюром. И что? Хочу и ем. Подумаешь…

Оставив на столе недопитую чашку и затушив едва начатую сигарету, она еще раз расчесала вчерашние локоны, сегодня неряшливо обрамлявшие лицо, подняла волосы кверху и заколола их перламутровым гребнем. А что? Красиво и небрежно… Что бы такое надеть? Воскресенье, он сегодня уезжает. Хорошо бы, чтобы он ничего не сказал про прошлую ночь. Он не должен сказать. Он чувствует все точно так же, как и она. Так, что бы надеть? Она уверена в нем. Воскресенье, он сегодня уезжает. Надо взять себя в руки. Так что же все-таки надеть? Да, но он сегодня уезжает. Сегодня воскресенье. К этому лучше всего подойдет простая черно-белая ковбойка с джинсами, но с черным нарядным кардиганом. А рукава кардигана надо подтянуть до локтя, вот так. И туфли на каблуке червячком, kitten hill. Когда такие туфли надеваешь, сразу походка как у кошки становится. Красиво… А волосы лежат низким свободным пучком, едва схваченным гребнем, и из него выбиваются небрежные пряди… А не сошла ли она с ума? Хороший вопрос. С другой стороны, а что такого? Ну, сошла. Тоже мне, диво. А кто разумен?

В отключенном от реальности состоянии Варя заехала в «Дом книги» на Новом Арбате и купила своему Мэтью в подарок роман «Мастер и Маргарита» на английском языке в редакции и с предисловием Майкла Гленни.

— Доброе утро, как спалось? — были их первыми словами, когда Мэтью подошел к ее столику, а Варя подняла на него глаза.

Она улыбнулась. Их глаза были языком проникновения друг в друга, они общались взором, и эта связь была пронзительно крепкой, а язык общения — удивительно точным.

Варя протянула Мэтью книгу. Они смотрели друг на друга. Официантка подошла именно в этот момент поменять Варину пепельницу.

— Что это? Подарок мне? Когда ты успела? Право, не стоило…

— Стоило, стоило… Книга, наверное, единственный подарок, который воспитанная девушка может позволить себе подарить мужчине. Тем более сравнительно малознакомому.

— С этим я полностью согласен. Это про что? Ах, да, ты вчера же мне рассказывала про сатану на Патрихаршим… как правильно? На Патриарших pond. Спасибо. Ха! Предисловие и редакция Michaеl Glenny, [34]никогда его не любил, but he is considered to be the best, его считают у нас лучшим.

— Тебе не только сатирическая линия понравится. Помнишь, мы в Третьяковке стояли перед картиной Иванова «Явление Христа народу». Ты сказал тогда, что нельзя было изображать Пилата и Иуду такими простолюдинами. Без них миссия Христа осталась бы невыполненной, и они очень хорошо сознавали, что делали. Помнишь? Сюжетная линия про Христа тебе тоже тут, уверена, понравится. Короче, читай, получишь истинное удовольствие.

— Начну читать, как только сяду в самолет. Ну что, за работу?

Они работали весь день, пока не пришло время отъезда Мэтью в аэропорт. Варя оплатила его счет за гостиницу, он поцеловал ее в щеку и сел в машину. Она села в другую. Он направлялся в свою страну, Варя оставалась в своей. Мэтью думал о том, что вообще-то каждый нормальный адвокат на его месте теперь должен был бы передать Варин кейс кому-то еще. Но он ведь всегда гордился именно своим умением и бесстрашием преодолевать границы дозволенного. Да, у него, как и у каждого нормального адвоката, всегда было табу на личные отношения с клиентом. А вот прошлой ночью он преодолел и эту условность. Это лишь новая ступень в воспитании чувств и беспрецедентное познание мира своего клиента. Точнее… это особый, тайный прецедент Дарси. Его защита теперь будет безупречной. Он обязательно дойдет до Палаты лордов.

Сев в самолет и пристегнувшись ремнями, Мэтью раскрыл книгу. Варя так занятно рассказывала об этом романе. Как приятно пахнут новые книжки. И предисловие Майкла Гленни… Но, с точки зрения его, Мэтью, эстетических стандартов, лучшего редактора, чем Джулиан Феллоуз, нет. Непревзойденный манипулятор словом, умеющий так красиво и захватывающе упаковывать в блестящую языковую стилистику достаточно ординарное содержание и почти полное отсутствие оригинальной мысли. [35]Только истинные английские снобы умеют так великолепно владеть словом и выражать им все, что угодно. Джулиану Феллоузу не писателем или сценаристом надо было бы быть, а переводчиком. Бесподобный интерпретатор. Только где набрать авторов, достойных таких интерпретаций…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Котова читать все книги автора по порядку

Елена Котова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Третье яблоко Ньютона отзывы


Отзывы читателей о книге Третье яблоко Ньютона, автор: Елена Котова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x