Елена Котова - Третье яблоко Ньютона

Тут можно читать онлайн Елена Котова - Третье яблоко Ньютона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Астрель, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Третье яблоко Ньютона
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Астрель
  • Год:
    2012
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-271-41958-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Елена Котова - Третье яблоко Ньютона краткое содержание

Третье яблоко Ньютона - описание и краткое содержание, автор Елена Котова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Варя возглавляет русский офис международного Инвестбанка. Она энергично бьется за интересы России. Москва намечает выдвинуть ее на один из ключевых постов в банке. Запад не устраивает, что Россия «слишком широко шагает», и решает «замутить» против Вари дело, которое, начавшись как внутрибанковское расследование нарушений корпоративной этики, превращается в уголовное преследование. Варю обвиняют в коррупции в международном масштабе. Лондонские друзья подыскивают ей известного адвоката, который, к сожалению, не находит ни Варю, ни ее историю интересными для себя. Однако дело разрастается и раскручивается — слежка, прослушка, убийство, — все это заставляет адвоката изменить свое отношение к Варе…

Третье яблоко Ньютона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Третье яблоко Ньютона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Котова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Чарльз, прошу вас срочно ко мне. Мне надо с вами посоветоваться.

Дверь открылась. Вошел Чарльз, сутуловатый, худой, с красными глазами и неважного качества стрижкой сотрудник Джулиана, умнейший человек с невнятной, плохопрожеванной, истинно североанглийской речью, который всего единственный раз на памяти Джулиана вышел из себя — когда парни из Лэнгли назвали его «Чарли».

— Чарльз, вот послушайте. И поразмышляйте со мной вместе.

— Почту за честь, шеф.

— Оставьте ваши реверансы. Смотрите, — Джулиан показал на пасьянс фотографий на столе, — я размышляю, кто бы из этих фигурантов мог придать динамику действиям нашей полиции.

— И вы полагаете, шеф, что это мог бы быть… — Чарльз ткнул пальцем в серого, похожего на питекантропа мужчину с низким лбом под прямой челкой «под горшок», чье фото Джулиан еще полчаса назад передвинул в центр.

— Я рад, что вы тоже так полагаете. Вы знаете, как я ценю ваше мнение.

— Благодарю вас, шеф. Да, он подходит. Уверен, что вы задумали, чтобы это шимпанзе дало показания во второй раз, пополнее и покрасочнее, чем в первый, напрямую констеблю Смиту, причем такого рода, чтобы это создавало солидную основу для запроса об экстрадиции.

— Почти правильно, Чарльз, но это лишь первый шаг. О втором несколько позже. Примите во внимание, прошу вас, что он полный варвар, типичный продукт варварской страны. Вы посмотрите, какие показания он прошлым летом дал Шуберту, точнее — «Марте». Уму непостижимо. Прочтите внимательно, я не хочу вам ничего навязывать. Интересно, увидите ли вы в его показаниях то, что увидел в них я.

— Думаю, что да, шеф. Зачитываю: «Я был готов заплатить Варваре Васильевне, — господи, какое варварское имя, — за то, чтобы она повлияла на финансовую оценку моей компании в благоприятную сторону и этим помогла бы ей получить кредит банка, с которым мы сотрудничали в целом успешно, на более благоприятных финансовых условиях». Господи, что за чудовищный язык. Я очень хорошо понимаю вас, шеф, это оскорбительно, когда так обращаются с языком.

— Не отвлекайтесь на эстетику, Чарльз. Как вы оцениваете возможность повтора Сериковым своих показаний констеблю Смиту?

— Так, так, думаю. Шеф, вы гениальны, как всегда! Это не только показания на Барбару. Это его собственная явка с повинной. Я, мол, шимпанзе, совершенный criminal, признаюсь, что имел намерение совершить преступный акт, называемый дача взятки. Он совсем идиот, чтобы такое написать на бумаге, когда его обрабатывали в Канаде?

— Не знаю, не знаю, как это получилось. Я где-то слышал, что в Уголовном кодексе русских записано примерно следующее: если лицо, имевшее намерение дать взятку, не осуществив это намерение, сделало признание об этом намерении, то его нельзя за это намерение преследовать. Почему нельзя, мне лично совершенно непонятно, но это же варварская страна. Уверен, что этот варвар ни на минуту не усомнился в том, что их Уголовный кодекс — далеко не Библия, но что взять с русского уголовника, они, говорят, все так считают. Не мне вам, Чарльз, разжевывать, что это признание — готовый состав преступления по нашему уголовному праву. Ничего не надо дорабатывать, доделывать, проверять, сам все рассказал и сам сделал себя субъектом уголовного преследования в Британии.

— Совершенно справедливо. Если он это повторит — прежде всего, снимется вопрос о том непонятном способе, которым его первое признание попало к «Марте». Констебль Смит сможет тут же предъявить ему обвинение и начать судебное разбирательство.

— Конечно. И тут уже наша Служба королевских прокуроров, CPS, не должна сплоховать. Это профессионалы высокого класса, Чарльз, и я отношусь к ним с глубоким уважением. Они сумеют напрячь свои мозги и сформулировать для констебля Смита солидный запрос об экстрадиции Барбары по делу, по которому и она, и Сериков, уже заключенный к этому моменту у нас под стражу, будут проходить соответчиками. Уже неплохо. Мы, британцы, выполнили свой долг, разоблачили очередное дело о русской мафии, Сериков будет сидеть в тюрьме, давая показания, газеты будут выть, не переставая, что русские опять покрывают мафию, нарушают все международные договоренности о правовой взаимопомощи… И тем не менее… Как сказано, это лишь основа, первый шаг.

— Шеф, неужели вы видите еще что-то?

— Вижу, Чарльз, но это между нами, чтобы бюрократия Форин-офиса опять не разрушила наши безупречные построения. Поэтому пока давайте ограничимся решением уже согласованной задачи. Параллельно и без промедления, начните работу с агентом БНД, — Джулиан указал на фото Рольфа. — Полностью ли он оборвал свои нити с Барбарой? Или они по телефону и Интернету о любви воркуют на птичьем языке, чтобы констебль Смит ничего не понял? Только ли это о любви, а птичий язык — способ защиты лишь от Смита? А Сериков, когда мы с вашей помощью его прижмем, тоже может припомнить, что он с Рольфом много чего интересного обсуждал… Вы же сами, когда формировали досье Серикова, докладывали мне, что он несколько лет занимался каким-то бизнесом в Гамбурге. А в Гамбурге, дорогой мой Чарльз, родился и вырос Рольф. Не случайное совпадение, увы, не случайное… Но это лишь стратегическое направление, и у нас с вами этого разговора никогда не было. Пока говорить дальше не о чем, но все и так ясно, and life is beautiful. [43]

— Потрясающе, шеф, мне все понятно… Но считаю, что констебля Смита нельзя посылать к этому орангутангу.

— Я это и не предлагаю, Чарльз, для этого у вас есть свои люди.

— Кстати, для оперативной документации орангутанг — слишком длинно. Предлагаю просто и без затей ape — обезьяна, подражатель высших особей. Когда старик Шекспир сказал «What’s in a name?», думаю, он погорячился. Имя не только раскрывает суть особи, оно ее формирует. Взять хотя бы эту Барбару…

— Чарльз, вы опять отвлекаетесь. Повторяю, к «Обезьяне» надо послать нашего человека, не из полиции. «Обезьяна» должна, по сути, повторить весь сюжет, который летом прокрутили канадцы. Так, влегкую. Просто повторите, мол, сэр, все, что вы и так уже сказали. Как это, не хотите повторять? А зачем же тогда говорили? А вот теперь тупоголовые британские полицейские размышляют, вынести ли вам благодарность за установление истины, со всеми для вас вытекающими в Канаде индульгенциями, или не привлечь ли вас к ответственности за ложные показания, а проще за клевету. Также со всеми вытекающими в Канаде последствиями, но уже иного сорта. Так все просто, что даже обезьяна поймет. Главное, чтобы не пахло полицией.

— Конечно, шеф. Хоть я и не согласен с Шекспиром, но, что касается полиции, тут действительно роза пахнет розой, хоть розой назови ее, хоть нет.

Глава 10

Ромео и Джульетта. Акт второй

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Котова читать все книги автора по порядку

Елена Котова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Третье яблоко Ньютона отзывы


Отзывы читателей о книге Третье яблоко Ньютона, автор: Елена Котова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x