Шилпа Агарвал - Призрак бомбея
- Название:Призрак бомбея
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантом Пресс
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-86471-502-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шилпа Агарвал - Призрак бомбея краткое содержание
«Призрак Бомбея» — насыщенный событиями, тревожный, атмосферный индийский детектив, в котором затейливым узором сплелись преступление, запретная любовь и мистика.
Призрак бомбея - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
20
Тхали — металлическое блюдо.
21
Масала — специи; чаи масала — чай со специями.
22
«Голд спот» — популярный индийский безалкогольный напиток со вкусом апельсина.
23
Джалеби — разновидность пончиков.
24
Рамаяна — древнеиндийский эпос на санскрите, автором которого считается мудрец Валмики. Состоит из 24 000 стихов и датируется IV в. до н. э.
25
Садху — аскет или йог, полностью посвятивший себя достижению освобождения путем медитации и познания Бога.
26
Алу тикка — североиндийская закуска из вареного картофеля и различных специй.
27
«Индийские каникулы» (1932) — автобиографическая книга британского писателя Джо Рэндолфа Экерли (1896–1967), где описывается его пятимесячная работа секретарем и помощником у индийского магараджи.
28
Бхэлпури — воздушный рис с картофелем и острым тамариндовым соусом.
29
Многозначное слово: да; не так ли; ну и т. д.
30
Лингам — фаллический символ и детородный орган бога Шивы.
31
Гаятри-мантра — один из важнейших ведических священных гимнов на санскрите, первая его строка считается «великой мистической фразой».
32
Радха-Кришна — одна из форм Бога в кришнаизме, божественная чета, предстающая в мужской и женской ипостасях: Кришна и его вечная возлюбленная пастушка Радха.
33
Дарзи — портной.
34
Бэти — доченька.
35
Лата Мангешкар (р. 1929) — популярная индийская певица и киноактриса 1940—1950-х гг.
36
Самоса — треугольный пирожок с картошкой или мясом.
37
Аватара — нисхождение бога из духовного мира в более низкие сферы бытия. Шива — в индуизме олицетворение разрушительного начала вселенной и трансформаций, одно из божеств верховной триады, наряду с творцом Брахмой и поддержателем Вишну.
38
аджендра Кумар (1929–1999) — популярный индийский киноактер 1960—1970-х гг., режиссер и продюсер. Фильм «Канун» («Закон») был снят в 1960 г. режиссером Б. Р. Чопрой.
39
Шальвар камизе — самый распространенный вид азиатской одежды, состоящий из верхнего платья-рубашки (камис) и широких шаровар (шальвар).
40
Апсары — в индуистской мифологии полубогини, духи облаков или воды.
41
Намаете — традиционное индийское приветствие, сопровождается легким поклоном со сложенными ладонями. Джи — уважительное обращение к старшим.
42
Моряк Попай — герой комиксов и мультфильмов, созданный американским художннком-карикатуристом Элзи Крайслером Сегартом (1894–1938).
43
Малабарский холм — очень престижный жилой район и самое высокое место Южного Бомбея.
44
Сэр Ричард Фрэнсис Бёртон (1821–1890) — британский путешественник, писатель, поэт, переводчик, этнограф, лингвист, гипнотизер, фехтовальщик и дипломат. Переодетым совершил путешествие в Мекку, а также перевел сказки «Тысячи и одной ночи» и Камасутру на английский язык. Его книга «Синд, или Злосчастная долина» вышла в 1851 г.
45
Пади-ликхи — образованные
46
Дхарам Дэв Пишоримал Ананд (р. 1923) — знаменитый болливудский киноактер, режиссер и продюсер. Снимается с 1940-х гг.
47
Программа Фулбрайта — программа образовательных грантов, основанная сенатором США Дж. У Фулбрайтом и финансируемая госдепартаментом США.
48
Аттары — эфирные масла
49
Бинди — знак истины, цветная точка, которую индианки рисуют или приклеивают в центре лба, так называемый «третий глаз». В состав краски, которой ставится бинди, входит яд кобры.
50
Чевда — смесь пряных сухих ингредиентов, которая может включать в себя жареную чечевицу, арахис, лапшу из нутовой муки, кукурузу, растительное масло, воздушный рис и жареный лук.
51
Вишну — верховный бог в вайшнавской традиции индуизма, входит в высшую божественную триаду, наряду с творцом Брахмой и разрушителем Шивой. Его аватарами являются Рама и Кришна.
52
Прасад — пища или любой другой элемент, в ходе религиозного обряда предлагаемый богу, а затем распространяемый среди верующих как символ божественной благодати.
53
Первая война за независимость. Восстание сипаев, или Индийское народное восстание 1857–1858 гг. — мятеж индийских солдат против колонизаторской политики англичан.
54
Почему? Почему?
55
Упанишады — древнеиндийские трактаты религиознофилософского характера, являются частью Вед и относятся к священным писаниям индуизма.
56
Айя — няня.
57
От англизированного произношения имени Джаганнатх (Владыка Мира), эпитета бога Вишну.
58
Пури — пресный хлеб.
59
Региональные разновидности традиционных сари.
60
Алмари — стенной шкаф.
61
Бандуквал — оружейник.
62
«Самьюкта Махараштра Самити» («Комитет по объединению Махараштры») — организация, выдвинувшая в 1950-х гг. требование создания отдельного штата с официальным языком маратхи на территории двуязычного штата Бомбей — со столицей в г. Бомбей.
63
Как и многие другие имена в романе, это имя наполнено значением. Ом (священный звук) — Ананд (счастье) — Лал (драгоценность).
64
Бесстыжая!
65
Ракшасы — в индуистской мифологии племя злых ночных демонов, поедающих плоть (что является строжайшим табу в индуизме).
66
Пандит — почетное звание ученого брахмана, а также знатока классической индийской литературы на санскрите.
67
Хаван — жертвоприношение.
68
Дурга — имя супруги бога Шивы в одной из ее грозных ипостасей. В мифах выступает как богиня-воительница, сражающаяся с демонами, защитница богов и мирового порядка.
69
Кимосаби — ласкательное прозвище, которое употребляет индеец Тонто в американском сериале «Одинокий рейнджер». На языке иотаватоми означает «верный друг».
70
Синдхи — народ, проживающий в основном в исторической области Синд в Пакистане, а также в Индии.
71
Радднвала — старьевщик.
72
«Бен-Гур» (1959) — эпический кинофильм режиссера У. Уайлера по роману американского писателя Л. Уоллеса. Действие происходит в Палестине во времена Христа. Картина завоевала 11 премий «Оскар».
73
Интервал:
Закладка: