Агата Кристи - Зернышки в кармане

Тут можно читать онлайн Агата Кристи - Зернышки в кармане - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Зернышки в кармане
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    2.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Агата Кристи - Зернышки в кармане краткое содержание

Зернышки в кармане - описание и краткое содержание, автор Агата Кристи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Зернышки в кармане - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Зернышки в кармане - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Агата Кристи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Инспектор Нил тихонько прикрыл дверь. Мисс Марпл явно его заметила, но не подала виду.

Нежным кротким голоском она продолжала:

- Я как-то сломала запястье, и мне прислали очаровательную сиделку. А после меня она ухаживала за сыном миссис Спэрроу, очень милым морским офицером. У них начался настоящий роман, да, и вскоре они обручились. Ах, какой это был роман! Они поженились и жили очень счастливо, у них родилось двое прелестнейших крошек. - Мисс Марпл сентиментально вздохнула. - А болел он, между прочим, воспалением легких. При такой болезни многое зависит от ухода, верно?

- О да, - согласилась Дженнифер Фортескью, - при воспалении легких уход это почти все. Конечно, новые лекарства творят чудеса, и за выздоровление уже не нужно вести изнурительную битву, как раньше.

- Не сомневаюсь, дорогая, что вы были прекрасной сиделкой, - заверила ее мисс Марпл. - И ваш роман начался именно так, да? Вы приехали сюда выхаживать мистера Персиваля Фортескью?

- Да, - подтвердила Дженнифер. - Да, так все и вышло. - По ее голосу чувствовалось, что она не горит желанием продолжать беседу, но мисс Марпл не обратила на это никакого внимания.

- Понимаю. Выслушивать сплетни прислуги негоже, но, боюсь, старушек вроде меня всегда интересуют дела домочадцев. Так о чем я говорила? Ах да. До вас здесь была другая сиделка, верно? А потом ее отослали.., что-то в этом роде. Наверное, легкомысленно относилась к своим обязанностям.

- Нет, легкомыслие тут ни при чем, - возразила Дженнифер. - У нее серьезно заболел отец или кто-то еще, и я приехала ее сменить.

- Понятно, - сказала мисс Марпл. - И вы полюбили друг друга и соединили свои сердца. Это так чудесно, так чудесно.

- Ну, не знаю, - усомнилась Дженнифер Фортескью. - Мне так часто недостает.., больничной палаты...

- Да-да, понимаю. Вы очень любили свою профессию.

- Тогда я этого не чувствовала, а сейчас как вспомню.., уж больно жизнь у меня однообразная... Один пустой день, за ним другой, а Валь вечно занят на работе.

Мисс Марпл покачала головой.

- Мужчинам в наши дни лениться некогда, - сказала она. - О досуге и речи нет, даже если у тебя денег куры не клюют.

- А жене бывает так тоскливо, так одиноко. Иногда говорю себе: лучше бы ты сюда не приезжала, - призналась Дженнифер. - А в общем поделом мне. Незачем все это было.

- Что незачем, дорогая?

- Незачем было выходить за Валя. Да, что там... - Она громко вздохнула, как бы ставя точку. - Давайте не будем больше об этом.

Мисс Марпл послушно заговорила о новой парижской моде.

2

- Спасибо, что не прервали нашу беседу, - сказала мисс Марпл инспектору Нилу, постучав в дверь кабинета и получив приглашение войти. - Хотелось уточнить кое-какие мелочи. Правда, - огорченно добавила она, - закончить разговор не удалось.

- Извините, мисс Марпл, - на лице инспектора Нила появилась самая обаятельная из его улыбок, - если в прошлый раз я проявил бестактность. Позвал вас, чтобы проконсультироваться, а сам почти не закрывал рта.

- Пустяки, - сразу откликнулась мисс Марпл. - Я тогда еще не была готова выложить карты на стол. Если уж я о ком-то говорю, я должна быть абсолютно уверена в своей правоте. Уверена в душе. А сейчас я вполне уверена.

- В чем, мисс Марпл?

- Разумеется, в том, кто убил мистера Фортескью. Вы сказали мне про мармелад, и все сразу прояснилось, стало на свои места. Кто это сделал, и как.

Инспектор Нил непонимающе моргнул.

- Извините, - виновато пробормотала мисс Марпл, заметив его реакцию. Увы, мне не всегда удается ясно выразить свои мысли.

- Я пока не вполне понимаю, мисс Марпл, о чем мы с вами говорим.

- Что ж, наверное, лучше начать с самого начала, - решила мисс Марпл. Если, конечно, у вас есть время. Я изложу вам свою точку зрения. Видите ли, я здесь со многими поговорила, с почтеннейшей мисс Рэмсботтом, с миссис Крамп, с ее мужем. Он, конечно, лгун, но это ничего, потому что, если ты знаешь про лгуна, что он - лгун, в итоге выходит то же самое. Но я хотела разобраться в телефонных звонках, в нейлоновых чулках и так далее.

Инспектор Нил снова моргнул: во что это он позволил себя втянуть? С чего это ему взбрело в голову, что мисс Марпл будет весьма полезной помощницей? Ну да ладно, хоть в голове у нее и каша, но не исключено, что кое-что полезное она все-таки выяснила. Все удачи инспектора Нила на избранном поприще были связаны с его умением слушать. И он приготовился слушать.

- Пожалуйста, мисс Марпл, рассказывайте, - предложил он, - только с самого начала, ладно?

- Конечно, - согласилась мисс Марпл. - Все началось с Глэдис. В том смысле, что сюда я приехала из-за Глэдис. И вы любезно позволили мне разобрать ее вещи. А когда я разобралась с нейлоновыми чулками, с телефонными звонками, сопоставила то да се, все стало совершенно ясно. В смысле про мистера Фортескью и токсин.

- У вас есть какая-то версия? - спросил инспектор Нил. - Насчет того, кто положил токсин в мармелад мистеру Фортескью?

- Это не версия, - сказала мисс Марпл. - Я знаю наверняка.

Инспектор Нил моргнул в третий раз.

- Конечно же это сделала Глэдис, - заключила мисс Марпл.

Глава 26

1

Инспектор Нил пристально посмотрел на мисс Марпл, потом медленно покачал головой.

- Вы хотите сказать, - искренне поразился он, - что Глэдис Мартин умышленно убила Рекса Фортескью? Извините, мисс Марпл, но в это я просто-напросто не верю.

- Нет, убивать его она вовсе не хотела, - пояснила мисс Марпл, - но все-таки убила! Вы сами сказали, что, когда вы ее допрашивали, она нервничала и была расстроена. И вид у нее был виноватый.

- Но не такой, как у виновных в убийстве.

- Не такой, согласна. Я же говорю, она не собиралась никого убивать, но токсин в мармелад подмешала. Она и понятия не имела, что это яд.

- Что же это, по ее мнению, было? - все еще пораженный, спросил инспектор Нил.

- Наверное, исповедальное снадобье, - сообщила мисс Марпл. - Очень интересно, знаете ли, и очень поучительно - что эти девушки вырезают из газет и хранят у себя. Круг их интересов, знаете ли, не меняется уже несколько столетий. Секреты красоты, чтобы привлечь внимание любимого человека. Всякое колдовство, магия, диковинные события. Сейчас все это свалено в одну кучу в разделе "Наука". Никто больше не верит в волшебников, никто не верит, что какой-нибудь чародей с волшебной палочкой возьмет и превратит тебя в лягушку. А вот если прочтешь в газете, что, пересадив железы, можно изменить твои жизненно важные ткани и развить лягушачьи черты, - поверишь. Глэдис прочитала в газете насчет исповедального снадобья и, разумеется, полностью ему поверила, когда он сказал: вот оно, это снадобье.

- Кто сказал? - не понял инспектор Нил. , - Альберт Эванс, - объяснила мисс Марпл. - Это, конечно, не настоящее имя. Но летом на курорте они действительно познакомились, он обольстил ее и, я думаю, рассказал какую-то историю о несправедливости, гонениях, что-то в этом роде. Во всяком случае, смысл был вот какой: Рекс Фортескью, в чем-то согрешивший, должен теперь покаяться и как-то возместить ущерб. Подробностей я, конечно, не знаю, но насчет сути уверена. Он уговорил ее устроиться сюда на работу, а в наши дни это проще простого - прислуги ведь не хватает, она все время меняется. Вот Глэдис и устроилась. Потом они договорились встретиться. Ведь в последней открытке он так и написал: "Не забудь о нашей встрече". В назначенный день их план должен был сработать. Эванс дал Глэдис яд и велел подмешать его в верхний слой мармелада, чтобы мистер Фортескью съел его за завтраком, Эванс велел ей насыпать зерна в карман пиджака Фортескью. Не знаю, что он ей там наговорил про зерна, но я вас с самого начала предупреждала, инспектор, что Глэдис девушка очень доверчивая. Да представительный молодой человек хоть бы что ей наплел - она бы всему поверила.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Агата Кристи читать все книги автора по порядку

Агата Кристи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зернышки в кармане отзывы


Отзывы читателей о книге Зернышки в кармане, автор: Агата Кристи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x