Агата Кристи - Смерть на Ниле (= Убийство на пароходе 'Карнак')
- Название:Смерть на Ниле (= Убийство на пароходе 'Карнак')
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Смерть на Ниле (= Убийство на пароходе 'Карнак') краткое содержание
Смерть на Ниле (= Убийство на пароходе 'Карнак') - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И снова волной всплыло воспоминание: Пуаро услышал этот голос, эти слова в Асуане.
- Она спала, - продолжал Бесснер - никаких признаков борьбы. Убийца прокрался сюда в темноте и застрелил ее во сне.
Пуаро подошел поближе. Линнет Дойль лежала на боку в спокойной естественной позе. Но над ухом у нее было крохотное отверстие в обрамлении запекшейся крови.
Пуаро печально покачал головой. Вдруг у него перехватило дыхание - на белой стене прямо перед ним была выведена дрожащая бурая надпись: одна огромная буква "Ж".
Пуаро, не отрываясь, смотрел на эту букву, потом нагнулся к мертвой девушке и очень осторожно поднял ее правую руку. Один из пальцев был запачкан чем-то бурым.
- Какое-то имя, какое-то имя! - вырвалось у Пуаро.
- Как это понять? - спросил Рэйс.
- Вы меня спрашиваете, как это понять. Разумеется, все очень просто, не правда ли? Мадам Дойль умирает, она хочет, чтобы узнали убийцу, и вот она обмакнула палец в свою рану и пишет кровью начальную букву его имени. О да, удивительно просто.
Бесснер вмешался нетерпеливо и самоуверенно:
- О чем вы говорите? Все это глупости, полная чушь. Бедная девочка умерла сразу. Обмакнуть палец в рану (вы же видите - раны никакой нет, и крови тоже) и написать букву "Ж" на стене... Фу! Это чушь, мелодраматическая чушь!
- Ребячество, - согласился Пуаро.
- Но была же какая-то цель, - сказал Рэйс.
- Разумеется
- Пуаро сразу стал серьезным.
Что может означать буква "Ж"? - спросил Рэйс.
- "Ж" указывает на Жаклину де Бельфорт, - не задумываясь ответил Пуаро.
- Неделю назад она заявила мне, что более всего на свете желает прижать свой маленький пистолет к виску этой женщины.
- Боже милостивый! - воскликнул Бесснер. Наступило молчание. Потом Рэйс глубоко вздохнул и произнес:
- Именно так все и произошло. Бесснер удовлетворенно кивнул.
- Да, именно так. Пистолет был очень малого калибра. Возможно, двадцать второго. Разумеется, точно можно будет сказать после извлечения пули.
- Когда наступила смерть? - поинтересовался Рэйс. Бесснер задумчиво поглаживал подбородок.
- Я не могу определить с точностью до минуты, - он щелкнул пальцами.
- Сейчас восемь часов. Принимая во внимание температуру воздуха прошлой ночью, она мертва часов шесть, но не более восьми.
- Значит, убийство произошло где-то между полуночью и двумя часами.
- Совершенно верно.
Наступила пауза. Рэйс посмотрел вокруг.
- Где же муж? Он спит в соседней каюте?
- В данный момент, - сказал доктор Бесснер, - он спит в моей каюте.
Пуаро и Рэйс очень удивились. Бесснер несколько раз кивнул головой.
- Да, да. Вижу, вам еще не сообщили - в мистера Дойля вчера вечером стреляли.
- Стреляли? Кто?
- Жаклина де Бельфорт.
- Он серьезно ранен, - отрывисто спросил Рэйс.
- Да. Повреждена и разбита кость. Я принял все возможные меры в данных условиях. Но необходимо как можно скорее сделать рентген и лечить как следует. На пароходе, как вы понимаете, это невозможно.
- Жаклина де Бельфорт, - пробормотал Пуаро. Он снова посмотрел на бурую букву на стене.
- Здесь нам делать больше нечего, - вздохнул Рэйс.
Они спустились на палубу, где располагалась курительная, там их нетерпеливо ожидал капитан "Карнака", огорченный и взволнованный. Ему хотелось поскорее избавиться от ответственности, переложив ее на полковника Рэйса.
- Мне кажется, - начал капитан, - единственное, что мне следует сделать, это довериться вам. Я знаю, кто вы и зачем здесь. У меня есть приказ повиноваться вам. Если вы согласны взять на себя и это дело, я лично буду следить, чтобы все ваши распоряжения безоговорочно выполнялись.
- Отлично! - одобрил Рэйс.
- Начнем с того, что мне потребуется эта комната. Мы с мсье Пуаро будем проводить здесь дознание.
- Разумеется, сэр.
- Пока это все. Ступайте и продолжайте работать. Если мне что-нибудь потребуется, я вас найду.
Капитан облегченно вздохнул и вышел.
- Садитесь, доктор Бесснер, - произнес Рэйс, - и расскажите нам обо всем, что произошло вчера вечером.
Они молча слушали, пока доктор своим оглушающим басом излагал события.
- Все ясно, - не раздумывая, заявил Рэйс.
- Девица довела себя до истерики, да еще выпила две рюмки джина и принялась палить - сначала в мужчину, а потом и в Линнет Дойль.
Доктор покачал головой.
- . Не думаю. По-моему, это невозможно. Вряд ли она написала бы на стене первую букву своего имени. Это было бы нелепо.
- Отчего же? - возразил Рэйс.
- Ослепленная яростью и ревностью...
- Нет, - покачал головой Пуаро.
- Это на нее не похоже. Слишком грубо.
- Тогда можно найти лишь одно объяснение. Кто-то преднамеренно написал букву "Ж", чтобы бросить подозрение на мисс де Бельфорт.
- Да, - кивнул Бесснер, - но убийце в высшей степени не повезло, ибо, могу вас заверить, молодая фрейлейн была не в состоянии совершить это убийство.
- Почему.
Бесснер рассказал об истерике Жаклины и обо всех обстоятельствах, которые привели мисс Бауэрс в ее каюту.
- Я думаю, вернее, я знаю, мисс Бауэрс провела с ней всю ночь.
- Если все так, как вы говорите, то это весьма упрощает дело, - сказал Рэйс.
- Кто обнаружил труп? - спросил Пуаро.
- Горничная миссис Дойль
- Луиза Бурже. Она вошла в каюту, как обычно, разбудить свою госпожу, нашла ее мертвой, вышла и упала на руки стюарда в глубокий обморок. Стюард сообщил капитану, а тот - мне. Я нашел доктора, а потом отправился к вам.
Пуаро кивал головой.
- Надо сообщить Дойлю, - сказал Рэйс.
- Вы говорите, он спит?
- Да, - подтвердил Бесснер, - он еще спит в моей каюте. Я ввел ему сильное снотворное.
Рэйс обернулся к Пуаро.
- Так, - сказал он, - по-моему, нам не следует задерживать доктора. Огромное спасибо, доктор.
Бесснер поднялся.
- Я пойду позавтракаю. Потом вернусь в свою каюту, погляжу, как там Дойль.
- Спасибо.
Бесснер вышел. Пуаро и Рэйс посмотрели друг другу в глаза.
- Ну, что скажете, Пуаро? - начал Рэйс.
- Вы возглавляете дело. Я готов выполнять ваши приказания. Распоряжайтесь.
Пуаро поклонился.
Дверь отворилась и вошли Фактора и Корнелия.
- Какой ужас! - на одном дыхании затараторила Корнелия.
- Бедная, бедная миссис Дойль! Такая очаровательная! Какой бессердечный дьявол решился причинить ей боль! А мистер Дойль! Он лишится рассудка, когда узнает! Даже вчера он так беспокоился о ней, боялся обеспокоить ее всем этим скандалом!
- Вот как раз об этом мы и хотели бы услышать от вас, мисс Робсон, перебил Рэйс.
- Мы хотели бы узнать поподробней, как все происходило.
- Да, да, я понимаю. После бриджа миссис Дойль ушла в свою каюту. Но я не уверена, правда ли она пошла в каюту?
- Да, - сказал Рэйс.
- Я видел сам. У ее дверей я пожелал ей спокойной ночи.
- Сколько было времени? - поинтересовался Пуаро.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: