Эрл Гарднер - По тонкому льду (= Действуй тоньше, чтобы выграть)

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - По тонкому льду (= Действуй тоньше, чтобы выграть) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    По тонкому льду (= Действуй тоньше, чтобы выграть)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - По тонкому льду (= Действуй тоньше, чтобы выграть) краткое содержание

По тонкому льду (= Действуй тоньше, чтобы выграть) - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

По тонкому льду (= Действуй тоньше, чтобы выграть) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

По тонкому льду (= Действуй тоньше, чтобы выграть) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Чего это вы тут раскомандовались?

Предъявив свою звезду, Селлерс, улыбаясь, произнес:

- Я не вчера родился.

- Мне наплевать, когда и где вы родились,- бросил раздраженно мужчина.- Не смейте останавливать меня. Что вы себе позволяете?

- Это я должен спросить, что это вы себе позволяете?- парировал Селлерс.- Такая красотка, как эта, не потащит с собой дуэнью. Вы были при ней, когда она стояла в толпе встречающих. Итак, я жду объяснений.

- Здесь нечего объяснять. Мы просто разговаривали. Я знаком с мисс Элдон. Мы с ней друзья.

- Вот как? И вы встретились тут совершенно случайно, не правда ли?

- Именно так.

- В таком случае, что вы делали в зале ожидания?

- Встречал друга.

- И что случилось с вашим другом?

- Он не прилетел.

- Не говорите глупостей,- усмехнулся Селлерс,- еще не все пассажиры вышли из самолета. Вы пытались улизнуть. Давайте взглянем на ваши водительские права. Как, собственно говоря, ваше имя и фамилия?

- Я Колтон Эссекс и, к вашему сведению, являюсь адвокатом.

- Так, так, так...- обрадовался Селлерс.- Кажется, я напал на золотую жилу... Да, между прочим, мистер Эссекс, каким образом вы добрались до аэропорта?

- Вас это не касается.

- Очень даже касается,- заявил Селлерс. Он повернулся к Филлис и спросил:- А как вы добрались до аэропорта?

- На своей машине.

- Прекрасно!- воскликнул Селлерс.- Мы сейчас пойдем и посмотрим на вашу машину.

- Посмотрим на мою машину!- возмутилась- Филлис.- На что это вы намекаете? Это моя машина. Вы хотите сказать, что я ее угнала?

Вокруг стали собираться любопытные, что вовсе не входило в мои планы.

- Хорошо, сержант,- сказал я,- если вы так хотите, мы пойдем и посмотрим на ее машину.

- И, черт возьми, убедимся, что она ей принадлежит,- гнул свое неутомимый сержант.

- Вы не хотите проверить мои документы?- спросила Филлис, протягивая сержанту бумаги.

- Как не хотеть, хочу,- с довольным видом ответил Селлерс, забирая их.- Чего же мы стоим? Пошли!.. Вы тоже, Эссекс. Идемте с нами!

Мы вышли из здания аэровокзала и направились к автостоянке. Кучка любопытных последовала за нами, но мало-помалу она стала редеть, и к месту парковки дошли только двое, самые настырные, которые тихонько переговаривались, бросая на нас любопытные взгляды. Несомненно, они были уверены, что полиция схватила трех важных преступников.

Селлерс был очень-очень доволен собой и, повернувшись, принялся меня вразумлять:

- В следующий раз, Шустрик, когда отправишься с секретной миссией, не пользуйся кредитными карточками агентства "Кул и Лэм".

- Послушайте,- не стерпела Филлис,- вы бы или закурили свою сигару или выбросили ее наконец.

- Если он закурит,- встрял я,- ты, милая, задохнешься от вони.

- Тогда пусть выкинет,- поморщилась Филлис.

Селлерс пребывал в столь благодушном настроении, что вынул изо рта обмусоленную сигару и, ухмыльнувшись, отбросил ее в сторону.

- Желание женщины - закон.

Отыскать машину Филлис и проверить регистрационные знаки не составило большого труда. После чего сержант осмотрел машину и обнаружил выбоину на правом переднем крыле.

- Откуда она взялась?

- Понятия не имею,- удивилась Филлис.- Должно быть, столкнулась с кем-то при парковке.

Селлерс вынул из кармана увеличительное стекло и обследовал едва заметный дефект крыла.

- Чем это вы занимаетесь?- не выдержала Филлис.

- Куда вы собрались отправиться крутить любовь?- спросил он вместо ответа.

- А какое это имеет значение?

- Может иметь большое значение,- задумчиво проговорил полицейский,- но я даю вам шанс договориться по-хорошему. Если вы собрались к себе на квартиру, я могу последовать с вами и там провести допрос. Но если вы предпочитаете официальную обстановку, для этого найдется и другое место.

- Едем ко мне,- заявила Филлис.

- В таком случае, Эссекс,- широко улыбнулся сержант,- я не смею больше вас задерживать. Ведь вы хотели встретить своего друга, разве не так?

- Поздно,- вздохнул Эссекс.- Мой друг уехал.

Я поеду с вами.

- Я вас не приглашал,- недовольно произнес Селлерс.

- Я приглашаю,- пришла на помощь Филлис.- И если вы так или иначе собираетесь задавать мне вопросы, я хочу, чтобы при этом присутствовал мой адвокат.

- Он ваш адвокат?- удивился страж порядка.

- С этих пор - да,- вызывающе сказала молодая женщина.

- Пусть так и будет,- усмехнулся сержант.

На всем пути следования до "Паркридж Апартментс" в салоне царило молчание. Филлис вела машину очень умело, строго выдерживая предельно допустимую скорость и скрупулезно соблюдая правила движения.

Фрэнк Селлерс сидел, погрузившись в глубокие размышления.

Филлис подвезла нас к дому, и все мы на лифте поднялись к ее квартире. Селлерс спросил:

- Ваши водительские права выписаны на Филлис Даусон, а вы зоветесь Филлис Элдон. Почему так?

- Даусон,- объяснила она,- моя официальная фамилия, а Элдон псевдоним.

- Чем же вы занимаетесь?

- Я изучаю искусство.

- Можете показать картины?

Она молча открыла шкаф и вынула из него два холста. Похоже, краску на них наносили наобум из водяного пистолета.

- И что, по-вашему, они изображают?- недоуменно поинтересовался Селлерс.

- То, что подскажет ваша фантазия,- терпеливо пояснила Филлис.- Я передаю в них эмоции.

- Какая эмоция изображена вот на этой?

- Разочарование.

- Что правда, то правда!- заулыбался Селлерс.- Впервые слышу настолько подходящее название для подобной мазни.

- Не смейте называть мою картину мазней!- возмутилась Филлис.- Я от вас уже достаточно натерпелась. Колтон, я обязана терпеть подобное обращение?

- Определенно нет,- уверенно произнес адвокат.- Офицер полиции должен вести себя как джентльмен. Он обязан расследовать дела сообразно своим полномочиям, соблюдая должным образом права свидетелей, с которыми беседует.

- Хорошо, хорошо.- Селлерс пошел на попятный.- Я ошибся. Меня немного подвел мой язык. Это очень милая картина, мисс Элдон... А теперь, если все сядут, я постараюсь рассказать кое-что о своих собственных разочарованиях.

- Присаживайтесь, пожалуйста,- предложила Филлис.- Сержант, чувствуйте себя как дома.

Когда все расселись, Селлерс начал с пафосом:

- Приблизительно неделю назад в северной части города некую миссис Харвей Честер, женщину средних лет, сбила машина. Машина скрылась с места происшествия, бросив пострадавшую на произвол судьбы. Женщина получила множество ушибов и ссадин, но кости, к счастью, остались целы. Служба дорожного контроля составила соответствующий протокол, и началось более менее обычное дознание. Мы отправились на злополучный перекресток и обнаружили там клочок материи, вырванный из ее платья. Скажу сразу, нам это дело не понравилось, поскольку водитель автомобиля скрылся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




По тонкому льду (= Действуй тоньше, чтобы выграть) отзывы


Отзывы читателей о книге По тонкому льду (= Действуй тоньше, чтобы выграть), автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x