Эрл Гарднер - Любитель конфет (= Дело о конфетах)
- Название:Любитель конфет (= Дело о конфетах)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Любитель конфет (= Дело о конфетах) краткое содержание
Любитель конфет (= Дело о конфетах) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Но вы ведь не отдадите их, сэр? - недоверчиво прошептал пораженный секретный агент.
- Конечно же отдам, Скаттл, - засмеялся Лестер Лейт.
И пока камердинер растерянно моргал глазами, Лестер предложил молодой леди свои услуги.
- Ваш... э... э... молодой человек может неправильно понять мой подарок, - сказал он, - я буду рад лично сделать этот презент в его присутствии...
Глаза молодой женщины почему-то сузились.
А Лестер Лейт невозмутимо продолжал:
- Я отнесу конфеты к машине...
Чуть подумав и оглядев Лейта оценивающим взглядом, молодая леди согласилась. Женщины редко ему отказывали.
Нагрузившись коробками с конфетами, он последовал за ней к двери.
- Позвольте помочь вам, сэр, умоляюще протянул к коробкам руки камердинер.
Лестер Лейт отрицательно покачал головой:
- Нет, Скаттл, оставайся здесь.
Лестер Лейт сопроводил девушку к машине, затем снова поднялся в квартиру за оставшимися коробками и, уходя, пожелал камердинеру спокойной ночи.
- Вы скоро вернетесь, сэр? - спросил секретный агент.
Он заметил, что под теплой шубой на Лестере Лейте был надет вечерний костюм. Хозяин в ответ лишь улыбнулся:
- Я соглашатель, Скаттл. Большой соглашатель. Входная дверь с шумом захлопнулась за ним, громко щелкнул пружинный замок. Агент ринулся к телефону. Он спешил доложить сержанту Экли о происшедшем.
- Черт побери, Бивер, не мог же он отдать все конфеты! - заревел в трубку Экли.
- Но он их отдал...
- И уехал вместе с ней! - негодовал сержант.
- Да, сэр.
- Ладно, пошлю своих топтунов. Они его быстро выследят...
- А как же насчет конфет, сержант? Топтуны найдут Лейта, но не девушку. А ведь она получила коробки, в которых полно рубинов и бриллиантов!.. - в отчаянии вопрошал тайный агент.
- Это все твоя чертова идея, Бивер! Давай немедленно вниз, - приказал Экли. - А от моего имени пошли топтунов выслеживать не Лейта, а конфеты! Понял?.. Давай действуй.
К тому времени, как секретный агент, окончив телефонный разговор с сержантом, спустился на улицу, ни Лестера Лейта, ни молодой леди, ни конфет там уже не было. Впрочем, как и топтунов: четко следуя полученным ранее инструкциям, они отправились следить за Лестером Лейтом.
Было уже далеко за полночь, когда тот вернулся домой. Первым делом он отчитал своего камердинера.
- Так-так, Скаттл, ты включил отопление! Как это следует понимать? Тебе известно, что я работаю над новым календарем, который может стать величайшим благом для всего человечества. А ты тут мне все срываешь! Сейчас июль, Скаттл! А в июле никто и никогда не включает паровое отопление!
Камердинер виновато опустил глаза. Лейт несколько смягчился.
- Завтра утром у меня к тебе будет несколько поручений, - миролюбиво сказал он.
Камердинер с готовностью кивнул.
- Прежде всего позвони сержанту Экли. Сообщи ему, что я нашел важные зацепки по делу об ограблении Милса. Затем мне бы хотелось, чтобы ты вспомнил о нашем патриотическом долге.
- Патриотическом долге, сэр? - не понял камердинер.
- Совершенно верно, Скаттл. Обрати внимание на дату.
- Сегодня второе... нет, уже третье ноября, сэр,- пробормотал слуга.
- Нет-нет, сегодня третье июля, - перебил его хозяин. - А четвертого мы, как всегда, отмечаем День независимости нашей страны. Поэтому мне нужны петарды, Скаттл, и шнуры. Все это продается в любом китайском магазинчике. У них это внесезонный товар.
- Господи, сэр, - взмолился камердинер, - неужели вы действительно собираетесь праздновать Четвертое июля четвертого ноября?
- Естественно, Скаттл, - невозмутимо подтвердил Лейт. - Надеюсь, ты не вздумал осуждать меня?
- Нет, сэр. Утром все сделаю.
- Вот и хорошо, Скаттл. И купи мне еще сирену.
- Сирену, сэр? Какую? - совсем растерялся камердинер.
- Электрическую, Скаттл. Такую, что используются на полицейских машинах.
- Но, сэр, законом запрещено ставить их на частных машинах. Ведь вы не офицер полиции, сэр!
- А кто тебе сказал, что я собираюсь укрепить ее на своей машине? Я сказал, что хочу ее купить.
Камердинер кивнул и, совершенно обескураженный, удалился. Около часа Лестер Лейт сидел, закутавшись в шубу, и курил. Время от времени он, довольно кивая головой, прокручивал в мозгах ходы некоей весьма сложной партии. Затем довольно рассмеялся.
Рано утром его разбудил камердинер.
- Простите, сэр, пришел сержант Экли, - доложил он. - Вы ведь просили меня сообщить ему о том, что имеете важные зацепки по делу об ограблении ювелира Милса. Так вот, сэр, он уже здесь. Ему не терпится выслушать вас.
Лестер Лейт потянулся и зевнул:
- Да-да, Скаттл. Сержант выполняет свой долг. Пусть войдет.
Секретный агент открыл дверь, и в комнату ворвался сержант Экли.
- Вы что-то раскопали про Милса? - не поздоровавшись, буквально с порога закричал он.
Лестер Лейт сел в кровати.
- Вам известно, сержант, - спокойно сказал Лейт,- что я посылал камердинера в кондитерский магазин, где после ограбления был убит наш Грег-потрошитель. Мне показалось, что грабитель мог спрятать часть камней в коробках с конфетами... именно в шоколадных конфетах.
Сержант Экли устало потер покрасневшие от бессонной ночи глаза:
- Можете забыть об этом, Лейт. Из-за этой вашей гениальной идеи я заставил своих людей растопить все конфеты из этого магазина. Они занимались этим всю ночь. И ничего. Абсолютно ничего!
- Неужели ничего? - удивился Лестер Лейт.- Странно. Вчера вечером я отдал свои конфеты одной очень красивой молодой леди. Мы с ней приятно провели вечер. Она угощала меня этими конфетами. И вы ил не поверите, сержант, в начинке оказались три посторонних предмета.
Сержант Экли чуть не выронил изо рта сигару.
- Три?! - воскликнул он.
- Да, сержант, именно три. Правда, один камушек был простым леденцом, который я, экспериментируя, сам заложил в одну из конфет. Зато два других оказались красными камнями. Не сомневаюсь, это рубины. И, может быть, из украденных у Милса!
Лестер Лейт сунул руку в карман пижамы и достал носовой платок с завязанным узелком. Неторопливо развязал его - на ладони сверкнули два крупных кроваво-красных рубина, как две капли воды похожие друг на друга.
- Оба были в одной коробке? - недоверчиво спросил Экли.
- Оба в одной коробке, сержант, - кивнул Лейт. Следующий вопрос сержант Экли задал довольно хитро:
- Случайно, не знаете, где живет эта очень красивая леди? Ну, которой вы отдали конфеты...
Лестер Лейт отрицательно покачал головой. Экли собрался уходить.
- Не собираетесь встретиться с ней еще раз? - безразличным тоном спросил он, уже шагнув к двери.
Лейт пожал плечами и вдруг спросил:
- Хотите помочь мне отпраздновать Четвертое, сержант?
- Четвертое? - не понял Экли.
- Июля, сержант.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: