Полина Дашкова - Небо над бездной

Тут можно читать онлайн Полина Дашкова - Небо над бездной - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство АСТ, Астрель, год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Небо над бездной
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Астрель
  • Год:
    2010
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-062133-0, 978-5-271-25301-0
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Полина Дашкова - Небо над бездной краткое содержание

Небо над бездной - описание и краткое содержание, автор Полина Дашкова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Открытие, случайно сделанное профессором Михаилом Владимировичем Свешниковым в 1916 году, влияет на судьбу каждого, кто с ним соприкоснулся, затягивает в омут политических интриг и древних мифов, дает шанс изменить ход истории, ставит перед невозможным выбором.
В третьей книге романа «Источник счастья» Михаил Владимирович Свешников и Федор Агапкин – придворные врачи красных вождей. Перед ними разворачивается тайная механика событий 1921–1924 г г. Их пациенты – Ленин и Сталин. Вожди тешат себя надеждой получить лекарство от старости и смерти.
Прошлое переплетается с настоящим, реальность оказывается химерой, древние мифы – реальностью. Миллиардер Петр Борисович Кольт готов на все, лишь бы добыть заветный препарат. Биолог Соня Лукьянова должна разгадать тайну открытия своего прапрадеда. Цель близка, разгадка почти найдена. Остается лишь заглянуть в глаза бездне.

Небо над бездной - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Небо над бездной - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Полина Дашкова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Подошел Фазиль вместе с маленьким пухлым юношей в строгом сером костюме.

– Вот, знакомьтесь, Рустамка, мой друг.

Рустамка смотрел на Соню и смущенно улыбался. Он выглядел значительно младше Фазиля. Лицо у него было совсем плоское, круглое и белое, как полная луна. Глаза узкие, как две темные трещинки. Густые смоляные волосы подстрижены бобриком. Он очень хотел сказать что-то, но у него получилось только «Д-д-добр…», он смутился еще больше и быстро заговорил по-шамбальски.

– Рустамка, когда по-русски говорит, сильно заикается, – объяснил Фазиль, – он хотел сказать вам «доброе утро». И еще, он предлагает, если вы решили от Эльзы съехать, тут при кафе маленькая частная гостиница, всего семь номеров. Можете жить, сколько хотите, два номера в вашем распоряжении.

Рустамка радостно закивал, заулыбался, и ему удалось произнести, с большим усилием:

– П-п-переезжайте с-с-сегодня! – и заговорил по-шамбальски.

Фазиль слушал, кивал, улыбался, хмурился. Соне показалось, что в монологе Рустамки несколько раз прозвучало имя Дассам.

Явился официант, огромный детина с лицом фарфорового китайского болванчика. Стол заполнился немыслимым количеством еды. Рустам замолчал на полуслове, Фазиль почему-то не стал ничего переводить при официанте.

– Рустам, зачем столько всего? Мы же лопнем, – сказала Соня.

– Не обижайте его, все съедать вовсе не обязательно, но отказываться, когда подают на стол, нельзя, – быстро прошептал ей на ухо Фазиль. – Попробуйте, это наше национальное блюдо, жареный сыр из кобыльего молока, – произнес он громче, – надо вот так, в лепешку завернуть.

Он принялся показывать, как едят жареный сыр. Рустам отошел, не сказав больше ни слова. И только когда исчез официант, Фазиль стал объяснять шепотом:

– У нас активно давят малый бизнес, отец Рустамки с трудом держится, его заставляют брать на работу, кого он не хочет. Вообще-то это очень давняя история.

Тут, в степи, идет вечная война двух кланов, все люди делятся на вудутов и шамбалов. Я шамбал, Рустам шамбал. А вот этот парень, официант, вудут. И Йоруба тоже вудут.

– Фазиль, а при чем здесь малый бизнес? – спросила Соня.

– Да при том, что Йоруба вудут, значит, шамбалы – люди второго сорта. Не только в бизнесе, везде. Я, между прочим, окончил факультет иностранных языков пединститута в Уфе, по-английски, по-французски болтаю свободно. Но учителем в школу меня не возьмут, хотя учителей не хватает. Потому что я шамбал. Вот в обслугу, шофером – пожалуйста. Йорубе нужен шофер с иностранными языками, к нему часто приезжают зарубежные гости.

– Но шофер Йорубы, наверное, получает больше, чем школьный учитель? – спросил Дима.

– Да, больше, и я терплю, потому что у меня родители старые, жена и маленький сын. Но если бы я был учителем, я бы подрабатывал частными уроками, переводами. И кстати, школьные учителя у нас получают прилично. Это политика Йорубы. Он вкладывает деньги в идеологию. Детей могут учить только вудуты. На местном телевидении, в прессе, на радио – вудуты. Шамбала берут слесарем, уборщицей, дворником.

– Как различают, кто вудут, кто шамбал? – спросил Дима.

– По фамилиям. В паспортном номере это закодировано. Да вообще у нас и так все про всех знают.

– То есть шамбалы что-то вроде касты неприкасаемых, как в Индии?

– Нет, это совсем другая система. Изначально вудуты и шамбалы равны, только религии разные. Шамбалы уже пять тысяч лет верят в единого бога, который все сотворил, а вудуты язычники, у них богов много, главный Сонорх, и еще целая куча. За пять тысяч лет ничего не изменилось, хотя в четырнадцатом веке все дружно приняли мусульманство, в двадцатом веке стали коммунистами-атеистами.

– Погоди, ты говорил, у шамбалов Сонорх – главный демон, – напомнил Дима, – как он может быть главным богом у вудутов?

– Вот так, – Фазиль развел руками, – в этом суть проблемы.

– А язык у вас общий, шамбальский, или у вудутов есть свой? – спросила Соня.

– Язык общий, степь общая. Когда-то давно явились жрецы-сонорхи, обратили вудутов в свою веру, а шамбалы не поддались. С тех пор у вудутов все наоборот. Например, вот Хзэ, о котором я вам рассказывал, он у них учитель, пророк.

– Хзэ по-шамбальски рак. Если язык один, как же тогда? – спросила Соня.

– Очень просто. Слово в этом значении не употребляют, и все. Болезни называют по-русски или по-латыни. Врачи теперь только вудуты. А между прочим, шамбалы как раз были всегда самые искусные лекари. Но об этом нельзя вспоминать.

– Что значит – нельзя? – спросил Дима.

– То и значит. Ни культуры, ни письменности, ни мифологии как бы не существовало. Старики, вроде Дассама, что-то еще помнят.

– То есть был когда-то шамбальский алфавит?

– Конечно. Не всегда же мы пользовались кириллицей. Был алфавит, пять тысяч лет назад, а может, и еще раньше. Писали на глиняных табличках, потом на эбру, вроде египетского папируса, делали из растения какого-то, но секрет утерян. И самих эбру не осталось. Все забрали сонорхи.

– Может, в раскопках что-то обнаружится?

– Не знаю, вряд ли. Остановился маятник.

– Какой маятник?

– Ну, раньше было какое-то движение, что-то менялось. Вудуты и шамбалы воевали, мирились, опять воевали, то одни побеждали, то другие. Маятник качался, а сейчас остановился. Девяносто лет вудуты наверху, шамбалы внизу. Остановился маятник.

– Почему? – спросила Соня.

Фазиль как будто не услышал вопроса. Узкие глаза смотрели сквозь Соню.

– Фазиль, – окликнул его Дима, – но у вас тут живет много ссыльных, из России, из Прибалтики. Они тоже делятся на вудутов и шамбалов?

– Не все. Только если женятся или замуж выходят за местных. – Он поднялся. – Ладно, пора нам. Ждут в бутике. Банкет начинается рано, надо вещи ваши забрать от Эльзы. Пусть пока у меня в багажнике полежат.

– Нам счет не принесли, – сказал Дима.

– Какой счет? Вы гости! Не обижайте Рустамку, у него и так проблемы.

Рустамка вышел проводить их.

– Б-б-буду ждать в-в-вас, к Эльзе н-не в-возвращайтесь. – Он собирался сказать что-то еще, но не получилось или не захотел, потому что за спиной у него маячил официант с лицом китайского болванчика.

* * *

Мюнхен, 1922

Дождь затих, но сильно похолодало, ветер рвал из рук огромные черные зонты, которые Федор и доктор Крафт позаимствовали в отеле. Деревья вдоль аллеи скрипели, клонились, с голых веток в лицо летели брызги.

– Я узнал о вас от генерала Данилова, зятя Микки, – сказал доктор. – В Берлине за вами следили люди из «Ледового похода». Слышали о такой организации?

– Да, конечно. Данилов – один из ее руководителей.

– Вот потому они вас и вели. Можно сказать, охраняли. Там еще были наблюдатели, один явился к вам в пансион. Он работает на ЧК. Видите, как много я о вас знаю, – доктор улыбнулся, – это все Павел. Он чудесный человек, умница, рвется воевать с большевиками… Ладно, у нас не так много времени. Расскажите мне о Микки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Полина Дашкова читать все книги автора по порядку

Полина Дашкова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Небо над бездной отзывы


Отзывы читателей о книге Небо над бездной, автор: Полина Дашкова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x