Холли Джексон - Хороших девочек не убивают [litres]
- Название:Хороших девочек не убивают [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-132604-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Холли Джексон - Хороших девочек не убивают [litres] краткое содержание
Но ученица местной школы Пиппа Фитц-Амоби с ними не согласна. Она выбирает эту жуткую трагедию в качестве темы для своего выпускного проекта. Вместе с братом Сэла, вооружившись ноутбуком, диктофоном и большим желанием докопаться до истины, Пиппа начинает свое расследование.
Однако не все хотят, чтобы темные тайны прошлого были раскрыты…
Хороших девочек не убивают [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пиппа неуверенно шагнула внутрь. Первый же вдох наполнил ее легкие противным металлическим запахом водки с полутонами пота и легчайшей примесью блевотины. Она нашла глазами Джорджа, хозяина дома и приятеля Энта, который обжимался с девушкой, учившейся классом младше. Его открытые глаза с неподвижными зрачками уставились на вновь пришедших, и, не прерывая поцелуя, он махнул им рукой, подзывая к себе.
Пиппа не могла позволить себе участвовать в этом, так сказать, приветствии. Она проигнорировала его и двинулась дальше по коридору. Кара и Лорен шли по обе стороны от подруги; Лорен пришлось перешагнуть через своего одноклассника Пола, который привалился к стене и легонько похрапывал.
– Вот что некоторые понимают под развлечением, – пробормотала Пиппа себе под нос, входя в гостиную с открытой планировкой. Тинейджеры устроили здесь настоящий хаос: извивающиеся в такт музыке тела, башни пивных бутылок, пьяные монологи о смысле жизни, мокрые пятна на коврах, почесывания в паху у всех на виду, обнимающиеся у стен парочки.
– Теперь видишь, куда ты так отчаянно рвалась? – сказала Лорен, махнув рукой девушкам, вместе с которыми посещала театральную студию.
– Да. И сегодняшняя Пиппа да не осудит решений Пиппы из прошлого.
Тем временем Энт, Коннор и Зак заметили девушек и начали пробиваться к ним сквозь толпу.
– Все нормально? – спросил Коннор, неуклюже приобняв каждую. – Что-то вы опоздали.
– Мы переодевали Пиппу, – сообщила Лорен.
Пиппа никак не могла взять в толк, почему кого-то смущали ее джинсы, если уж даже тупые механические движения подруг Лорен по студии были абсолютно приемлемы.
– А стаканы тут есть? – спросила Кара, держа в руках бутылки с водкой и лимонадом.
– Идем, покажу.
Энт повел Кару на кухню. Вскоре она вернулась с выпивкой. Пиппа присоединилась к оживленной беседе, делая вид, что отпивает по глотку, и при первой же возможности украдкой подошла к раковине, вылила алкоголь и наполнила свой стакан водой.
Чуть позже Зак предложил «освежить»; пришлось провернуть тот же трюк. По пути Пиппу прижал к стенке Джо Кинг, который сидел позади нее на уроках английского. Его юмор не отличался разнообразием: высказать какую-нибудь глупость, вдоволь насладиться недоумением жертвы и заявить: «Юмор в стиле джо-кинг ».
После троекратного повтора на бис одной и той же шутки Пиппа нашла повод удалиться и спряталась в укромном уголке. Оставшись наконец в одиночестве, она принялась изучать помещение. Вглядывалась в танцующих и целующихся взасос, искала признаки ловкой передачи наркотиков из рук в руки. Высматривала стиснутые челюсти или расширенные зрачки. Все, что могло бы привести ее к тому самому наркодилеру.
Прошло минут десять, а Пиппа так и не заметила ничего подозрительного. Разве что парень по имени Стивен разбил пульт от телевизора и запрятал улики в вазу для цветов. Затем он достал из кармана пачку сигарет и направился в длинный коридор, ведущий к задней двери.
Ну конечно же!
Первым делом надо искать на улице, среди курильщиков! Пиппа выставила вперед локти и начала пробиваться через толпу.
Народу на улице было немного. Несколько человек топтались у батута в дальнем конце сада; заплаканная Стелла Чапман изливала душу кому-то по телефону, стоя возле пустого контейнера для компоста; еще две одноклассницы устроились на детских качелях и были заняты, судя по всему, очень серьезным разговором – обе то и дело ахали, прикрывая рты ладонями. И еще Стивен, по фамилии не то Томпсон, не то Тимпсон, – тот самый, который обычно сидел позади Пиппы на уроках математики. Сейчас он, взгромоздившись на каменное садовое ограждение, держал во рту незажженную сигарету и обеими руками шарил в многочисленных карманах. Пиппа подошла и уселась рядом.
– Привет.
– Привет. – Стивен вынул сигарету изо рта. – Как дела?
– Как обычно. Вот вышла поискать Мэри Джейн.
– Извини, не знаю, кто такая. – Он наконец извлек из кармана зажигалку цвета «зеленый металлик».
– Не кто, а что. – Пиппа многозначительно посмотрела ему в глаза. – Я ищу чего покурить.
– Не понял?…
Утром Пиппа целый час изучала словарь сленга, чтобы быть в теме.
Она понизила голос до шепота.
– Понимаешь, я ищу траву. План, дурь, пластилин, шмаль, табакерку. В общем, анашу.
– Ну ни фига себе! – расхохотался Стивен. – Ты, что ли, напилась?
– Еще как! – Она попыталась изобразить пьяный хохот – получился всего лишь жалкий смешок. – Так у тебя есть?
Стивен отсмеялся и смерил Пиппу с ног до головы долгим изучающим взглядом. Его глаза совершенно недвусмысленно задержались на ее груди и незагорелых ногах выше колен. Она внутренне напряглась, ощутив смесь отвращения и стыда, и мысленно дала отпор Стивену, однако при этом даже не пошевелила губами. Она же под прикрытием!
– Ага. – Он прикусил нижнюю губу. – На один косячок найдется. – Он снова обшарил карманы и достал маленький пакетик травы и свернутые в рулончик бумажки.
– Ух! Как ловко ты его сворачиваешь! – Пиппа чувствовала одновременно тревогу, возбуждение и легкую дурноту. – Здорово получается! Прямо как… крупье с шариком.
Он снова засмеялся и лизнул уголок бумажки, высунув пупырчатый розовый язык и стараясь не спускать глаз с Пиппы. Она отвела взгляд. В мозгу пронеслось – может, она зашла слишком далеко со своим проектом? Но ведь это уже больше чем проект. Она занимается им для Сэла, для Рави. Ради них она должна узнать правду.
Стивен щелкнул зажигалкой, два раза глубоко затянулся и передал косячок Пиппе. Она неловко зажала его между средним и указательным пальцами и поднесла к губам. Затем резко повернула голову, так что волосы закрыли лицо, и сделала вид, что тоже вдыхает дым.
– М-м, отличная травка. – Она вернула косячок Стивену. – Конопля!
– А ты сегодня супер! – Стивен затянулся еще раз.
Снова пришла очередь Пиппы. Она попыталась взять самокрутку, не соприкоснувшись со Стивеном пальцами. Еще одна ложная затяжка. На этот раз она невольно вдохнула едкий дым и закашлялась.
– Слушай, а где мне раздобыть такое?
– Я могу с тобой поделиться.
– Нет. Я имею в виду, у кого ты покупаешь? Чтобы я могла сама достать.
– Есть один парень в городе. – Стивен придвинулся ближе. – Зовут его Хоуи.
– И где он живет? – Пиппа вернула самокрутку, не упустив повод отодвинуться.
– Не знаю. Он дома не торгует. Я с ним встречаюсь на парковке у вокзала. В дальнем конце, где камер нет.
– По вечерам?
– Чаще всего да. А вообще он обычно присылает сообщение.
– И у тебя есть его номер? – Пиппа полезла в сумку за телефоном. – Можешь дать мне?
Стивен покачал головой.
– Он мне голову оторвет, если узнает. Да тебе и не надо к нему ходить; передашь деньги, а я сам куплю. Еще и со скидкой, – подмигнул он.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: