Холли Джексон - Хороших девочек не убивают [litres]
- Название:Хороших девочек не убивают [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-132604-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Холли Джексон - Хороших девочек не убивают [litres] краткое содержание
Но ученица местной школы Пиппа Фитц-Амоби с ними не согласна. Она выбирает эту жуткую трагедию в качестве темы для своего выпускного проекта. Вместе с братом Сэла, вооружившись ноутбуком, диктофоном и большим желанием докопаться до истины, Пиппа начинает свое расследование.
Однако не все хотят, чтобы темные тайны прошлого были раскрыты…
Хороших девочек не убивают [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Только не это.
Рави подошел к столу и, присев на корточки, уставился на Пиппу снизу вверх.
– Что происходит? Я вижу, что-то не то. Ты никогда не поступила бы таким образом. Если…
– Просто у меня нет сил, Рави. – Она впервые взглянула на него и тут же об этом пожалела: стало только тяжелее. – Я не могу продолжать расследование. Я не знаю, кто убил Энди и Сэла. Я не смогу справиться с задачей. С меня хватит.
– Мы сможем, – отчаянно выкрикнул он. – Вдвоем мы справимся!
– Я пас. Не забывай, я обычная девчонка.
– Какой идиот тебе это сказал? Ты не какая-то там обычная девчонка, ты, черт возьми, Пиппа Фитц-Амоби! – Он улыбнулся. Более печального зрелища ей не доводилось видеть. – В целом мире нет подобной тебе! Если ты смеешься над моими шутками, значит, с тобой что-то не так. Мы так близки к разгадке, Пип. Мы знаем, что Сэл невиновен; что кто-то повесил на него убийство Энди и убил его самого. Ты не можешь остановиться. Ты поклялась. Ты хочешь найти убийцу, так же как и я.
– Я раздумала, – отрезала она. – И ты меня не переубедишь. Слышать не могу обо всем этом. И об Энди, и о Сэле.
– Но ведь Сэл невиновен?
– Доказывать это – не мое дело.
– Это твое дело! Ты сама так решила! – Рави уперся руками в колени и встал. Теперь его голос доносился сверху. – Ты ворвалась в мою жизнь, дала надежду, которой у меня до сих пор не было. И ты не можешь просто так взять и отобрать ее; ты знаешь, как мне это нужно! Ты не можешь сдаться, иначе это не ты.
– Мне жаль.
Они надолго замолчали. Пиппа не поднимала глаз.
– Ладно, – ледяным тоном произнес Рави. – Не знаю, почему ты так поступаешь, но с меня хватит. Я сам пойду в полицию с фото, подтверждающим алиби Сэла. Перешли мне файл.
– Не могу. Мой ноутбук украли.
Рави окинул взглядом стол. Затем в отчаянии бросился к нему и начал перекладывать с места на место заметки к экзамену и прочие бумаги.
– Где распечатка? – Он повернулся к Пиппе, скомкав в руке пачку листов.
Снова придется лгать. И на этот раз Рави может не выдержать.
– Я ее уничтожила. И выбросила.
Рави едва не испепелил ее взглядом. Пиппа застыла, как парализованная.
– Что ты наделала? Зачем? – Бумаги выскользнули из его рук и разлетелись по полу, как отрубленные крылья. Несколько листков приземлились Пиппе на ноги.
– Потому что я больше не желаю участвовать в этой истории! Не стоило и начинать.
– Это нечестно! – У Рави на шее вздулись вены. – Мой брат невиновен, а ты избавилась от единственной нашей улики. Ты самоустранилась от расследования. И кто ты теперь, Пип? Чем ты лучше всех других жителей Килтона, которые пишут на стенах нашего дома слово «твари»? Которые разбивают нам окна? Которые издевались надо мной в школе, которые смотрят на меня… сама знаешь как. Нет, ты еще хуже. Они, по крайней мере, не сомневаются в виновности Сэла.
– Прости, – еле слышно произнесла она.
– Нет, это ты меня прости! – его голос сорвался. Он провел рукавом по лицу, смахивая злые слезы, и бросился к двери. – Прости, что ошибся в тебе. Ты всего лишь девчонка. Такая же бессердечная, как Энди Белл!
Рави закрыл лицо руками, выскочил из комнаты и метнулся к лестнице.
Пиппа в последний раз смотрела ему вслед.
Когда внизу хлопнула входная дверь, она сжала ладонь в кулак и ударила по столу. Стакан с ручками и карандашами подпрыгнул; ручки рассыпались в стороны.
Пиппа поднесла ладони ко рту и беззвучно закричала.
Рави ненавидит ее. Зато теперь ему ничто не угрожает.
Глава тридцать седьмая
Пиппа сидела в гостиной с Джошем, учила его играть в шахматы. Первый матч подходил к концу, и, несмотря на все усилия Пиппы, брат остался с королем и двумя пешками, которые он упорно называл «плешками».
В дверь постучали. Пиппа с новой остротой ощутила отсутствие Барни. Сейчас пес бросился бы к двери, цокая когтями по паркету – он так обожал приветствовать гостей!
Мама пошла отпирать дверь. В гостиную вплыл ее голос:
– А, Рави! Заходи!
Пиппу чуть не стошнило.
Она поставила коня на доску и выскочила из гостиной. Смущение граничило с паникой. Как он мог вернуться после вчерашнего? Как ему не претило смотреть ей в глаза? Неужели он в таком отчаянии, что пришел выложить все ее родителям и вынудить ее пойти в полицию? Ну уж нет! Хватит с нее смертей!
Рави стоял у двери и открывал вместительный спортивный рюкзак.
– Мама приносит вам свои соболезнования. – Он достал из рюкзака два больших пластмассовых контейнера. – Она пожарила цыпленка карри, на случай если вы не в состоянии готовить.
– О, как это мило с ее стороны! – Лиэнн взяла контейнеры из рук Рави. – Спасибо! Заходи, не стой у двери. Если дашь мне телефон своей мамы, я поблагодарю ее лично.
– Рави… – произнесла Пиппа.
– Привет, тридцать три несчастья, – ласково поздоровался он. – Можно с тобой поговорить?
Они прошли в ее комнату. Рави прикрыл дверь и поставил сумку на ковер.
– Э-э… – Пиппа запнулась, пытаясь догадаться по его лицу, в чем дело. – Я не понимаю… Зачем ты пришел?
Он придвинулся на шаг.
– Я всю ночь ломал голову. В буквальном смысле всю ночь; только под утро наконец уснул. И вот до чего додумался: есть лишь одна причина, которая объясняет твой поступок. Я слишком хорошо тебя знаю и не мог ошибиться.
– Я не…
– Кто-то похитил Барни, верно? Кто-то угрожал тебе, похитил твою собаку и убил ее, чтобы заставить тебя отказаться от расследования дела Энди и Сэла.
В комнате повисла вязкая тишина.
Пиппа кивнула; на ее глаза тут же навернулись слезы.
– Не плачь. – Рави торопливо шагнул вперед, привлек Пиппу к себе и заключил в объятия. – Я здесь. Я с тобой.
Пиппа прижалась к нему. И внезапно все муки, все тайны, которые она держала в себе, высвободились – словно испарились от жара. Она впилась ногтями в ладони, чтобы сдержать слезы.
– Теперь рассказывай, что случилось. – Он наконец отпустил ее.
Пиппа не находила слов; язык заплетался. И она молча протянула Рави телефон.
– Ого! – Рави быстро проглядел сообщения от Невидимки и широко распахнул глаза. – Пип, тут кто угодно испугается.
– Он обманул меня. – Она шмыгнула носом. – Обещал вернуть Барни, а потом все равно убил.
– Слушай, так это ведь не первая угроза? – Рави прокрутил экран. – Вот еще послание, от 8-го октября.
– И оно тоже не первое. – Пиппа открыла нижний ящик стола и вручила Рави два листа с печатным текстом. – Одно подбросили мне в спальный мешок 1-го сентября, когда мы с ребятами ночевали в лесу. Тогда за нами кто-то подсматривал. А другое я нашла в школе у себя в шкафчике, на прошлой неделе. Я проигнорировала угрозы и продолжила расследование. Барни погиб из-за моей самонадеянности. Я вообразила себя непобедимой, а ведь это не так. Мы должны остановиться. Вчера… прости, я не знала, как еще убедить тебя, разве что наговорить такого, чтобы ты меня возненавидел. Чем дальше от меня, тем безопаснее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: