Гарольд Роббинс - Чужак
- Название:Чужак
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-88196-027-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарольд Роббинс - Чужак краткое содержание
Издательством ТКО «АСТ» отобраны для включения в серию те романы Роббинса, которые имели в свое время наибольший успех у публики и принесли своему автору всемирную известность.
Чужак - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В голове одна за другой крутились самые различные мысли, но стоило их чуть обдумать, как они рассеивались как дым. Я оглядел палату. Возле двери висела табличка, на которой было написано: «Больница Беллевью — палата 23». Вот тут меня и осенило. Да так неожиданно, что я удивился, как не додумался до этого раньше. Уж это-то сработает наверняка. Я отложил сигарету и уснул.
Я стоял на углу и смотрел на часы в витрине напротив. Они показывали одиннадцать. Успел! Мне стоило большого труда убедить доктора, что я в порядке. Но что ему оставалось делать, если я твердил, что чувствую себя отлично?
Лицо доктора приняло озабоченное выражение, когда я попросил его отпустить меня.
— Вам следовало бы побыть здесь еще несколько дней, — сказал он. — Вам действительно надо отдохнуть.
— Но, доктор, я уже чувствую себя лучше, а кроме того, у меня есть друзья, которые позаботятся обо мне. Все будет в порядке.
— Ну, хорошо, — согласился он, — раз вы настаиваете, мы не можем вас удерживать. Но учтите, состояние ваше хуже, чем вы думаете. Когда попадете к друзьям, оставайтесь несколько дней дома и отдыхайте.
— Не беспокойтесь, доктор, — заверил я его, — я так и сделаю.
Он подписал карточку на выписку и протянул ее сестре.
— Не забывайте, о чем я вам говорил.
— Не забуду, доктор. Благодарю вас, большое спасибо, — я протянул ему руку.
Несколько секунд он удивленно смотрел на мою руку, потом пожал ее. Сестра принесла мою одежду, я оделся и вышел на улицу.
Я снова бросил взгляд на часы — одиннадцать. Пора заняться делом. Нужно обязательно сегодня же разыскать Силка Феннелли. Он знает, что я сделал для него. Возможно, я спас ему жизнь, вовремя доставив в больницу Беллевью. Нынешний день станет для меня поворотным. И если уж мне суждено вернуться в прошлое, то я вернусь.
Он не посмеет отказать мне.
Интерлюдия
Фрэнсис
Джерри подошел к бару и сделал себе еще один коктейль, потом поднял бокал и внимательно посмотрел через него на свет: много виски и чуточка содовой.
Он повернулся к Марти и сделал знак рукой, чтобы он сел на место.
— Потерянные годы, — тихо сказал Джерри. — Тон, которым ты произнес это, кое-что прояснил мне. За время, прошедшее с того момента, как Фрэнки ушел, и до того момента, как мы встретили его, он здорово вырос. Возможно, не в том смысле, как выросли мы, а в другом. Должно быть, за это время что-то произошло с ним, что вернуло его на тот путь, единственный путь, по которому он мог идти в одиночку.
Не знаю, что это было, наверняка этого никто не знает и не узнает никогда. Но имеются следы его возвращения в наши жизни. Слабые, отрывочные следы, и все же достаточные, чтобы иметь представление, что произошло с ним и чем он занимался.
Странное совпадение, но началось это немного спустя после того, как я начал работать помощником окружного прокурора. Шел апрель тридцать шестого. Полиция занималась расследованием гангстерской перестрелки в одном из городских отелей. Ходили слухи, что в деле замешаны хорошо известные воротилы игорного бизнеса. Мы тщательно искали, но никак не могли найти концов. В этот момент к нам пришел один из наших осведомителей и рассказал странную историю о человеке, который работал на Феннелли и о котором мы раньше не слышали. Из рассказа осведомителя следовало, что этот парень за последние два, может быть, три года прошел путь от посыльного у букмекера до одного из руководителей организации. Парня звали Фрэнк Кейн. В то время я был занят в суде другим делом, и данный случай прошел мимо меня. Узнал я о нем только через несколько лет, когда ко мне попало это дело.
Парни сидели за столом и перебрасывались по маленькой в покер, когда открылась дверь и в комнату вошел незнакомый мужчина.
Парни прекратили игру и уставились на него. Возраст незнакомца было трудно определить. Он был очень худой, лицо крайне изможденное. На нем не было пальто, несмотря на то, что на улице было довольно холодно. Он вроде бы даже выглядел молодо, если бы не его глаза и темные с сединой волосы. Темно-карие, почти черные глаза ничего не выражали. У него был небольшой рот, и говорил он сквозь плотно сжатые губы. Голос у него был странный — старческий и усталый, ровный, без эмоций. Он стоял в дверях и, не мигая, смотрел на присутствующих.
— Где Феннелли? — спросил он.
Хрюшка Лоренс, считавший себя главным остряком и шутником, поднялся со стула и направился к незнакомцу.
— Убирайся вон, дерьмо, — сказал он. — Феннелли не подает милостыню.
Незнакомец спокойно закрыл дверь. Руки повисли у него вдоль туловища, лицо было бесстрастным. Он смотрел Хрюшке прямо в лицо.
— Меня не интересуют советы дешевых шестерок, — тихо, но твердо сказал он.
Лицо Хрюшки налилось кровью, он сделал шаг по направлению к незнакомцу и встретился с ним взглядом. Лоренс отнюдь не был трусом, но ему совсем не понравилось то, что он увидел в глазах незнакомца. Однако отступать уже было поздно, сейчас слово было за ним, и он вплотную придвинулся к пришельцу.
Парни за столом с интересом наблюдали за происходящим, рассуждая, сколько времени понадобится Хрюшке, чтобы уложить незваного гостя.
Рука Хрюшки угрожающе двинулась к карману. Голос незнакомца заставил ее повиснуть в воздухе.
— Если ты сделаешь это, — сказал он, не меняя интонации, — то я убью тебя. — Руки его продолжали болтаться вдоль туловища, но губы вытянулись в подобие полуулыбки, отразившей злобу, а в глазах появился угрожающий блеск.
С порога задней комнаты раздался голос Феннелли:
— Сядь на место, Хрюшка.
Лоренс вернулся к своему стулу и тяжело опустился на него.
Незнакомец и Феннелли стояли в разных концах комнаты и смотрели друг на друга. Повисшую тишину нарушили шаги незнакомца, направившегося к Феннелли.
— Я пришел получить работу, которую ты мне обещал, — сказал парень, останавливаясь перед боссом.
Феннелли некоторое время оценивающе разглядывал его, потом жестом пригласил пройти в заднюю комнату и сам проследовал за ним.
— Да, черт возьми, давненько тебя не было видно, Фрэнки, — донеслось до игроков из-за закрытой двери.
Они вернулись к игре.
Джерри отпил из бокала.
— Осведомитель сообщил, что этот человек организовал целую сеть игорных заведений в городе, что он хотел положить конец постоянным распрям и войне между гангстерами, возмущавшим общественное спокойствие. В то время газеты пестрели сообщениями о вооруженных стычках гангстеров и ругали полицию за неспособность прекратить это. У Кейна был план, как все уладить. Он собирался создать картель, организацию, которая поделила бы территорию города между различными гангстерскими группировками и контролировала бы их деятельность. Он предложил главарям собраться на заседание.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: