Алексей Мамин - Игра в детектив. Выпуск 1
- Название:Игра в детектив. Выпуск 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449006691
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Мамин - Игра в детектив. Выпуск 1 краткое содержание
Игра в детектив. Выпуск 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Правильно полагаете, сержант. Это один из них. Он является сообщником Хулио. У меня появилась одна идея, как разоблачить преступника. Для этого я предлагаю разыграть небольшую сценку, – я подошла к сержанту и шепотом изложила ему свой план.
Разгадку смотрите в конце книги.
Ограбление на Диком Западе
Действующие лица:
Смайлс. Молодой охранник почтового вагона. Любитель послушать джазовую музыку и тонкий ценитель прекрасного пола.
Карлсон. Напарник Смайлса. Степенный мужчина. Предпочитает уединение, позволяющее предаваться мыслям о прошлом, настоящем и будущем.
Берлуччи. Известный чикагский гангстер. Любитель легких денег и красивой жизни.
Ваши помощники:
Мэгги. Студентка Кембриджского университета, приехавшая на криминалистическую практику в прерии Дикого Запада США и испытавшая немало трудностей.
Шерли. Учится в одной группе с Мэгги. Пытается всеми силами помочь подруге преодолеть умственные барьеры в расследовании преступления.
Шериф Крабс. Добродушный американец с неизменной сигарой во рту.
Мэгги выросла в сельской местности, вблизи небольшого городка средней Англии. Она часто вспоминала родительский дом, и счастливые минуты детства, проведенные в нем, согревали ее душу. Дом надежно окружал ее нерушимой каменной стеной, защищающей от перипетий и трудностей внешнего мира. Она не блистала умом и сообразительностью, но заложенные в ней прилежание и усидчивость позволили успешно окончить школу, и по результатам выпускных экзаменов Мэгги уже через год без особых проблем смогла поступить на юридический факультет университета в Кембридже. И более того девушке удалось стать стипендиатом. Кембридж очаровал юную душу Мэгги. Здесь все жило и дышало во благо служения науке. Тихие аллеи парков и небольшие старинные здания церковных соборов, украшенные резными оградами, навевали мысли о вечном и неизменном мире вещей.
Мэгги повезло и с соседкой по комнате в общежитии. Шерли была целеустремленной и независимой натурой, обладающей не только приятной внешностью и обаянием, но и тонким умом. Мэгги интуитивно чувствовала, что Шерли подмечает и правильно интерпретирует такие мелочи окружающей их действительности, которые она сама просто пропускала мимо. Способность Шерли с легкостью решать сложные задачи внушала Мэгги уважение и привязанность к своей соседке по комнате, и девушки вскоре стали близкими подругами.
Спортивный факультет в соседнем колледже предлагал обучение восточным единоборствам, и после занятий Мэгги посвящала свой досуг упражнениям и философии восточной борьбы. В первое время были синяки, ушибы и обида за пропущенный рывок соперника, но постепенно росло ее мастерство, и она стала чувствовать себя намного увереннее в коллективе сокурсников. Ее речь перестала порхать как весенняя бабочка, а мысли приняли упорядоченный и размеренный ход. Шерли отнеслась равнодушно на предложение Мэгги посещать вместе курсы восточных единоборств. «У меня философия жизни и сила вот тут», – улыбнулась в ответ Шерли и показала на голову.
Мэгги получила от инспектора Форрестера задание на практику, где ей надлежало прибыть в США, штат Колорадо, где произошло ограбление почтового вагона, перевозившего ценный груз. Нападение на поезд случилось в нескольких километрах от города Пуэбло. В задании Мэгги город Пуэбло числился пунктом ее прибытия, где девушка должна была обратиться к местному шерифу, мистеру Крабсу. Участок шерифа имел договоренность со Скотланд-Ярдом на предмет прохождения студентами криминалистической практики.
Столица штата Колорадо город Денвер предстал перед взором Мэгги в утренней дымке. На западе виднелись Скалистые горы. Легкий ветерок гнал небольшие облака с востока. Мэгги старательно изучала карту: до Пуэбло было около 200 километров в южном направлении. Первым делом Мэгги направилась в ближайшую контору по аренде машин и вскоре уже мчалась на новом «форде» по автостраде в сторону Пуэбло. Тянулись бесконечные мили. С левой стороны виднелись степи с небольшими ранчо, а справа – горные вершины. Был октябрь, и взошедшее солнце ласковым теплом окутывало окружающий пейзаж. Мэгги погрузилась в созерцание местности и чуть было не пропустила указатель поворота на Пуэбло. Теперь по обеим сторонам машины потянулись небольшие ухоженные дома. Дорожные указатели позволили девушке без особого труда отыскать местный полицейский участок, в котором располагалась контора шерифа. Девушка взглянула на часы. Было предобеденное время. Она неторопливо вышла из машины и взялась за ручку двери.
Шериф Крабс только что закончил составление протокола по дорожно-транспортному происшествию. Ему недавно исполнилось 60 лет, и впереди все отчетливее маячил выход на пенсию. Это был мужчина среднего роста и плотного телосложения, коротко остриженные, седоватые волосы обрамляли загорелое, обветренное лицо. Годы напряженной работы остались позади, и в душе шерифа поселилось спокойное, добродушное отношение к жизни. Происшествия небольшого городка не доставляли особых хлопот шерифу, поэтому Крабс придерживался строго заведенного распорядка дня.
Рука потянулась к сигаре, а ноги небрежно закинулись на стол в привычном положении: левая нога – на правой. Робкий стук в дверь прервал плавный ход его мыслей. На пороге появилась Мэгги.
– Добрый день. Я… мне нужен шериф Крабс… – неуверенно произнесла она.
– Я – шериф Крабс, – от ее неожиданного появления шериф даже переменил положение закинутых на стол ног. – Проходите, садитесь.
Мэгги, все еще робея, опустилась в предложенное кресло. Шерифу было достаточно одного беглого взгляда, чтобы оценить сидящую перед ним рыжеволосую девушку: «Далеко не красавица, с лицом как у кошки. Она не уверена в себе, у нее много комплексов, но и целеустремленности не занимать. Скорее всего, не замужем».
Под пристальным, изучающим взглядом шерифа Мэгги смутилась и потупила взор. Она достала письменное направление на криминалистическую практику, выданное колледжем, и протянула его шерифу. Крабс бросил мимолетный взгляд на представленную бумагу.
– Понятно. Я в курсе. Если вы еще не определились, где остановиться, то рекомендую вам небольшую гостиницу по соседству с моей конторой. Конечно, это не высший класс, но уборку на этаже делают. Располагайтесь, отдохните с дороги, а завтра я вас жду. Скажем так, часикам к десяти.
Мэгги поднялась, неуверенно переминаясь с ноги на ногу.
– Я не устала с дороги. Можно мне войти в курс дела прямо сейчас? – спросила она.
– В этом мире все возможно, но спешка иногда приводит к невеселым обстоятельствам, – ответил Крабс. Его лицо расплылось в самодовольной улыбке. – Если вы настаиваете, то я не вправе отказать. Присаживайтесь. Я введу вас в курс дела.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: