Адольф Бело - Королева красоты. Серия «Мир детектива: Франция»
- Название:Королева красоты. Серия «Мир детектива: Франция»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005901583
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Адольф Бело - Королева красоты. Серия «Мир детектива: Франция» краткое содержание
Королева красоты. Серия «Мир детектива: Франция» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я не имею удовольствия быть знакомой…
– Вы не знаете Уильяма Гардинера из Нью-Йорка?
Повторенное дважды, это имя поразило ее. Жанна вспомнила, что кто-то произносил при ней это имя, но ей было не до гостей.
– Простите, ваше имя мне не известно, и я очень спешу…
– Вы, наверное, собираетесь повидаться с вашим отцом?
– Да!
– Что ж, это в его же интересах, отложите на несколько минут, ваш визит… я хочу поговорить с вами о нем.
– О нем?
– Да, предложить вам спасти его.
Глава XXI
Жанна, в изумлении провела гостя в крошечную комнату, служившую одновременно столовой, прихожей и гостиной, и, указав ему на единственный свободный стул, просила назвать причину его визита. Сэр Хэнли Гардинер сел, вытянул свои длинные ноги, которые он, видимо, не знал куда девать, и ответил:
– Понимаю, сударыня, ваше нетерпение, и очень хочу поскорее удовлетворить его. Но предложение не имеет никакой ценности и не внушало бы вам ни малейшего доверия, если я сперва не расскажу о себе.
– Я слушаю вас
– Я имею счастье или несчастье быть одним из самых богатых людей во всем мире. Я точно не знаю, какова цифра моего состояния, но один из Ротшильдов, недавно сказал мне: «Сэр Хэнли Гардинер, я полагаю, что вы богаче нас».
– Зачем вы мне это говорите? – прервала его Жанна.
– Не подумайте, что я говорю об этом из хвастовства. Но если вы узнаете обо мне подробнее, то убедитесь, что я не только не горжусь моим состоянием, напротив, это сильно стесняет меня, и самое ужасное, что мое состояние растет с каждым днем. Я издаю три больших журнала в Соединенных Штатах. Издание дает мне от двенадцати до пятнадцати тысяч франков ежедневно… я не могу их даже потратить, а они ежегодно увеличивают и без того гротескный капитал.
Ей не терпелось повидаться со своим отцом, а потому она явно нервничала, и наконец прервала его, словами:
– Понимаю, – вы богаты, очень богаты… умоляю, что дальше?
– Дальше, – продолжал гость, собираясь скрестить ноги. – Вчера мне пришла в голову идея, отправиться в судебную палату, чтобы присутствовать во время суда над вашим отцом. Я был заинтересован когда случайно увидел у своих редакторов материал, хотел выяснить, как они работают, хорошо ли они делают свое дело и готовят для отправки в Америку сенсационный материал… а также я надеялся немного развлечься… мне ведь нужно развлекаться, особенно когда одолевает скука.
– Вы называете это развлечением? – сказала она. – Смотреть, как судят несчастного!
– Я не знал вашего отца раньше и просто отправился в суд посмотреть на осуждение обыкновенного убийцы… Я приехал довольно рано, хотя у здания суда была уже огромная толпа, но передав свою карточку председателю присяжных, смог занять место как раз против обвиняемого.
– И вы развлеклись? – с горечью заметила Жанна.
– Нет, мадемуазель, нет! Сначала я заинтересовался процессом, но потом был тронут до глубины души. Когда я вгляделся в лицо вашего отца, услышал его голос, то сказал себе: «французское правосудие думает, что оно лучшее в мире и часто смеется над американским, но сегодня оно совершает непростительную ошибку. Этот человек невиновен!»
– Не правда ли? – вскричала Жанна, подвигаясь к сэру Гардинеру.
– Затем вас вызывают, как свидетельницу и… не хмурьтесь, я не намерен говорить комплименты, я вижу в вас только убитую горем дочь, достойную всякого уважения… Слушая вас, наблюдая за вами, думаю: «Она искренна. Она знает, что ее отец невиновен и хочет спасти его, любой ценой».
– Это правда? Если бы он был виновен, я бы защищала его, наверное, но совсем другим образом.
– Вы не вложили бы в защиту всю вашу душу, – подхватил он, – вы нашли акценты, которые взволновали меня до глубины души. Судьи не поняли этого… присяжные, публика.
– А вы? Вы поняли?
– Конечно.
– Благодарю вас, – сказала молодая девушка. – Если бы вы пришли сюда только ради того, чтобы сказать мне об этом, я вам очень благодарна.
– Но я пришел по другому поводу!
Глава XXII
Сэр Хэнли Гардинер снова подобрал свои длинные разъезжающиеся ноги и продолжил английским акцентом, который не имел ничего неприятного, но только увеличивал оригинальность американского Ротшильда.
– Из всего, слышанного на суде, я сделал заключение, что свидетели ошибались. Я твердил себе: «Они ошибаются, они сошли с ума». Вскоре выступил генеральный прокурор, но обвинительная речь превратила честного труженика в ленивца и негодяя, и наконец, в преступника. Я все время следил за вами и видел, чего вам стоило выслушивать подобную несправедливость. Я не спускал с вас глаз, я читал все ваши мыли на вашем лице: кровь то приливала к вашим щекам, а затем вы внезапно бледнели, а по телу пробежала дрожь… я видел момент, когда ваше возмущение вот-вот вспыхнет… мне кажется, я с трудом сдерживал свое.
– Спасибо, сэр.
– Когда заговорил адвокат, его слова проникли мне в душу, так они были теплы и искренни. Какие хорошие вещи он им сказал! … казалось он открыл им глаза!.. храбрый человек, отличный человек!.. Я с удовольствием пожал ему руку во время перерыва и сказал: «до сих пор, я избегал процессов, но теперь если буду вести их, хотел бы, чтобы вы защищали мои интересы…»
– Продолжайте, продолжайте, – нетерпеливо сказала Жанна, внимательно вглядываяс на него возможно впервые, с тех пор, как он появился здесь.
– С каким нетерпением ждал я и приговора присяжных… и жестокий вердикт поразил меня. Я готов был закричать вместе с вами: « Господа! Вы осудили невинного!» Я не закричал это на суде, но голос мой услышит целый континент. Вы читаете по-английски?
– Читаю.
– Вот копия с депеши, посланной вчера вечером в Соединенные штаты.
Жанна прочла:
«Жан Берар, обвиняемый в убийстве русского подданного князя Лавизина, приговорен к каторжным работам без срока. Жан Берар „не виновен“. Это очевидно».
– Кому же вы послали эту депешу?
– Я послал ее в Америку, редакторам моих журналов… у меня протянут кабель… он связывает мою рабочую фирму в Париже и всех моих редакторов в Соединенных Штатах и Калифорнии… это позволяет мне быстро передавать информацию и общаться с ними и всегда быть дома там, где я нахожусь… Сегодня сто тысяч парижан читают теперь, что ваш отец виновен… А миллион американцев читает в то же время, что он невиновен… есть разница?
– Благодарю вас! – проговорила Жанна. – Позвольте пожать вашу руку, как другу.
– Я с восторгом принимаю вашу дружбу, – сказал сэр Гардинер, крепко сжимая руку молодой девушки. – Теперь, давайте поговорим о другом. Я приехал предложить вам, как спасти вашего отца. Мое время, влияние, состояние, все к вашим услугам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: