Светлана Калинина - Святое убийство
- Название:Святое убийство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Калинина - Святое убийство краткое содержание
Святое убийство - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
一 Простите за бестактность, но, почему? 一 выпалила я прежде, чем успела подумать. Мистер Суарез вздрогнул и нахмурился.
一 Это тяжёлая для меня тема, юная леди. Но, если вам так интересно, у Карлы были проблемы со здоровьем.
Я сжалась в комочек, чувствуя, что влезла туда, куда нельзя было. Чтобы как-то исправить это, следующий вопрос задал Си-Джей.
一 Скажите, она ведь работала в банке, да? Может быть, вы знаете, с кем из коллег она общалась? Мы хотели бы расспросить и их тоже, чтобы они рассказали, какой миссис Суарез была в работе.
Я бросила на Саймона благодарный взгляд.
一 О, конечно-конечно, в банке её любили. Кажется, она дружила с Клаудией из отдела кредитования и с Мелиссой из бухгалтерии. Думаю, они расскажут вам много интересного про мою Карлиту.
一 Спасибо, мистер Суарез, 一 я подскочила с дивана, стремясь как можно скорее уйти.
一 Вы уже уходите? 一 удивлённо спросил мужчина.
一 Да, нам, э… нам пора, мой дядя, он уже ждёт нас на ужин, 一 пробормотал Бен, а мы с Саймоном согласно закивали.
一 Я понимаю, 一 мужчина поднялся с кресла, чтобы проводить нас. 一 Прошу вас, напишите красивую статью о моей Карле.
Я, поддавшись порыву, впихнула блокнот с записями в руки Саймона и крепко обняла вдовца.
一 Конечно. Мы напишем о ней так, как она того заслуживает. Не беспокойтесь, мистер Суарез.
Не ожидав такого проявления чувств, мужчина похлопал меня по спине и неловко отстранился. Бормоча очередное «простите», я поспешила к машине Саймона, забравшись на заднее сидение. Парни сели следом за мной, недоумённо вскинув брови.
一 Ты что там устроила, Ди? 一 раздражённо пробурчал Саймон, кинув в меня мой блокнот.
一 Я растерялась! Не каждый день, знаешь ли, допрашиваю мужа погибшей жертвы, 一 я прижала блокнот к груди и устремила взгляд в окно, отстранившись от разговора. Мне совершенно не хотелось сейчас отвечать. Мне надо было переварить и услышанную информацию, и те эмоции, которые я испытала. Скорбь, отчаяние и тоска мужчины передались и мне. Мы доехали до дома Бена в полном молчании, и я первая выскочила из машины, пулей влетая в гостиную. Через десять минут должен был приехать Логан, но каково же было моё удивление, когда я увидела брата, сидящего на диване.
一 Лог… Логан… что ты тут…
Но я не успела договорить, так как брат вскочил с дивана и вихрем подлетел ко мне. Я даже не обратила внимания на отца Патрика, укоризненно смотрящего на меня. Логан схватил меня за плечи, таща к двери, но путь ему преградили вошедшие Бен и Саймон.
一 Эй, а ну пусти её, 一 нахмурился Си-Джей.
一 Сай, всё нормально… 一 пискнула я, прекрасно понимая, чем может такая перепалка закончиться.
一 Отошёл. Быстро, 一 прорычал Логан.
一 Это ты отошёл. Какое право ты имеешь так с ней обращаться, будто она твоя кукла?
Саймон и не думал отступать. Бен благоразумно отошёл в сторону, не нарываясь, и тянул Си-Джея за рукав. Но наш друг, казалось, никого не видит и не слышит.
一 Не твоё собачье дело. Отошёл, я сказал. Я не позволю вашей компании её угробить, 一 брат сильнее сжал моё плечо, и я тихо заскулила, не столько от боли, сколько от самой ситуации.
一 Да это ты её скорее угробишь! 一 вспыхнул Саймон и кинулся вперёд. Я приготовилась в самому худшему, но тут между ними встал дядя Бена.
一 А ну прекратили! Я не потерплю насилия в своём доме! Вон, все вон отсюда!
Не решаясь спорить со взрослым человеком, первым из дома выбежал Саймон. Я успела схватить с вешалки свой рюкзак прежде, чем Логан выволок меня следом за ним. Он тащил меня дальше по улице к маленькому переулку, в котором припарковался. Вот почему я не видела его машины. Чёрт. Брат молча усадил меня на переднее пассажирское сидение и пристегнул ремнём, затем обошёл машину и сел за руль.
一 Объяснишь, какого хрена?! 一 он развернулся ко мне, и я буквально почувствовала жар, исходящий от него. Вжавшись в сидение, я быстро забормотала:
一 Прости, прости меня, я не думала, что ты приедешь раньше. Мы просто ездили поговорить кое с кем, клянусь, ничего такого!
一 Не думала, что я приеду раньше?! Ты обещала, что вы будете сидеть дома! С кем поговорить?! Ты всё-таки не шутила про ваше расследование, да?! 一 Логан ударил кулаками по рулю, и машина отозвалась жалобным звуком клаксона. Из моих глаз брызнули слёзы.
一 Прости… но я не могу сидеть на месте, понимаешь, я просто… 一 я отвернулась, размазывая слёзы по щекам. Логан обхватил мой подбородок и медленно повернул моё лицо к себе.
一 Как ты не понимаешь, 一 его голос стал тише, и он большим пальцем попытался вытереть мои слёзы. 一 Как ты не понимаешь, Аврора, что я волнуюсь за тебя. А если с тобой что-то случится? Думаешь, я себе прощу, что не уберёг тебя? Думаешь, я смогу жить без тебя?
Его губы коснулись моих щёк, собирая солёную жидкость. Когда он был так близко, становилось очень тяжело держать себя в руках. Особенно сейчас, когда эмоции плескались через край. Он медленно подобрался к моим губам, остановившись.
一 Логан… 一 хрипло пробормотала я. В этот момент мой самоконтроль дал трещину. Я поддалась вперёд. Брат, казалось, только этого и ждал, впившись в мои губы с таким желанием и страстью, что у меня перехватило дыхание. Я обвила руками его шею, позволяя себе ответить на его поцелуй с не меньшим рвением. Его язык заставил меня разомкнуть губы и по-хозяйски проник в мой рот. Я запустила пальцы в его волосы и сжала их, чувствуя, что ещё немного, и я совсем потеряю контроль над собой. Сильные руки Логана обхватили мою талию. Он отстегнул ремень безопасности и аккуратно пересадил меня к себе на колени.
一 Ты моя, ты только моя, 一 горячо прошептал брат, оторвавшись от поцелуя. Мне стоило огромных усилий отстраниться от него. Я уже чувствовала, как ткань на его джинсах начинает выпирать. Это было неправильно. Я упёрлась руками ему в грудь, не давая поцеловать меня снова.
一 Стой. Так… так нельзя. Мы же родственники, Логан. Мы не должны, 一 отрицательно замотав головой, я перебралась снова на пассажирское сидение, пристёгиваясь. Я не решалась посмотреть на брата, зажавшись в угол. Он завёл двигатель, и мы поехали к дому. Вот только я не знала, что нас успел заметить проезжавший мимо Саймон.
Глава 3. В омут с головой
Оставшийся вечер я провела в своей комнате, заперевшись. Я не вышла ужинать и отказалась от горячего шоколада, приготовленного мамой, ссылаясь на обилие уроков. На самом деле я просто не знала, как смотреть Логану в глаза после того, что произошло в машине. Мне нужна была ясность ума, поэтому я решила сосредоточиться на расследовании. Я аккуратно выписала в столбик те факты, которые мы выяснили у мистера Суареза. И моё внимание привлёк только тот факт, что у миссис Суарез были проблемы со здоровьем. Возможно, если бы мы поговорили с её лечащим врачом, узнали бы что-то важное. Но кто выдаст школьникам врачебную тайну? Бред. Разозлившись на своё бессилие, я захлопнула блокнот, швырнув его на стол, и упала лицом в подушку. Я даже не помню, как уснула. Точнее, провалилась в небытие, в поглощающую темноту, из которой меня вырвала противная трель будильника. С трудом разлепив глаза, я взяла смартфон и посмотрела на экран. Суббота, мать его. Зачем я завела будильник в субботу?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: