Р. Остин Фримен - Тайна Анджелины Фруд. Серия «Мир детектива»
- Название:Тайна Анджелины Фруд. Серия «Мир детектива»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005551856
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Р. Остин Фримен - Тайна Анджелины Фруд. Серия «Мир детектива» краткое содержание
Тайна Анджелины Фруд. Серия «Мир детектива» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Меня зовут доктор Стренджвей, – поспешил представиться я, доставая из кармана свои бумаги. – Мистер Терсиваль – думаю, вы знаете его, посоветовал мне приехать и уладить на месте все дела. Вот я и приехал.
– Превосходно, – сказал старший из агентов, указывая мне на стул (кстати, я заметил, что это был стул фирмы «Хеппельвайт» со спинкой в форме рыцарского щита). – Я совершенно согласен с рекомендациями мистера Терсиваля. Все довольно просто. Старый доктор Партридж умер около трех недель назад, и его душеприказчик, проживающий в Нортумберленде, поручил нам распродать его имущество. Мы оценили мебель и прочие вещи, добавили небольшую сумму за лекарства, медицинские принадлежности и добрую репутацию доктора и взяли небольшие комиссионные. Всё вместе получилось почти по остаточной стоимости.
– А что с арендой помещений?
– Срок действия аренды истек пару лет назад, но мы предложили доктору Партриджу остаться жить в доме и ежегодно уплачивать нам небольшую сумму. Вы можете поступить так же, или, если предпочитаете, оформить долгосрочную аренду.
– Дом является вашей собственностью? – уточнил я.
– Нет, мы лишь управляем этой недвижимостью в пользу владелицы, миссис Фруд.
– Так дом принадлежит миссис Фруд?! – воскликнул я.
Старичок бросил на меня быстрый взгляд. Юноша за дальним столом перестал писать и замер.
– А вы знакомы с миссис Фруд? – осторожно спросил хозяин конторы.
– Нет, – ответил я, – но мой попутчик в поезде, которым я приехал сюда, спрашивал у меня ее адрес. К счастью, мне нечего было ему сообщить.
– Почему «к счастью»?
Этот вопрос смутил меня, ведь мое предубеждение относительно того человека было вызвано историей, которую я не мог им рассказать. Поэтому я ответил уклончиво:
– Мне показался подозрительным его внешний вид. Какой-то он был… слишком уж потрепанный. Походил скорее на попрошайку.
– Вот как! И все же что это был за человек? Можете ли вы описать его?
– Это сравнительно молодой человек, я дал бы ему лет тридцать пять или сорок. Мне показалось, что ранее он был хорошо образован, но теперь совсем опустился. Он был даже грязен. Знаете, странный на вид персонаж – с головой в форме груши и такого цвета волосами на голове, которые скорее подошли бы персидской кошке. Пальцы узловатые, все в табаке. Что, неужели он вам знаком?
– Подозреваю, что да. Что скажешь, Банди?
Мистер Банди хмыкнул.
– Ее муженек, я полагаю, – сказал он.
– Вы имеете в виду, что он – муж миссис Фруд?! – воскликнул я.
– Именно, – ответил за него мистер Джепп. – И нам очень повезло, что вы не смогли сообщить ему адрес его супруги. Она желает жить с ним раздельно и не хочет, чтобы ее местонахождение было ему известно. Очень, очень неприятная история! Однако вернемся к нашим делам. Желаете ли вы осмотреть дом, доктор Стренджвей? Мистер Банди вас проводит.
Мистер Банди повернулся и, сменив свои огромные очки на монокль в золотой оправе, критически оглядел меня с ног до головы. Потом он спрыгнул с табурета, достал из конторки велюровую шляпу и пару замшевых перчаток. Шляпу он осторожно водрузил на голову, то и дело посматривая в висящее на стене зеркало, затем, взяв ключ с номерной биркой и элегантную трость с серебряным набалдашником, объявил, что готов сопровождать меня.
Когда мы вышли на улицу, я не удержался от вопроса:
– Как я понимаю, семейная жизнь этой миссис Фруд, что называется, не сложилась?
– Да, что-то в этом роде, – ответил Банди. – Похоже, муженек частенько бывал с ней груб. Но я не знаю деталей истории, спросите лучше у Джеппа. Он, кажется, какой-то дальний ее родственник – троюродный дядя или кто-то вроде того. Но наш мистер Джепп, как вы, наверное, заметили, чем-то похож на попугая: может говорить, но чаще помалкивает.
– А эта миссис Фруд, что она за женщина? – спросил я.
– Фигурой она ничего, а все прочее… право, не знаю. Я сам видел ее лишь раз или два, и уже довольно давно. Высокая женщина, густые черные волосы и такие же брови; голос довольно скрипучий. Не тот тип красоты, который нравится мне… но этот мистер Фруд на нее, похоже, крепко запал.
– Странно, что он не знает ее адреса… Она ведь сама из Рочестера, не так ли?
– Нет. Да я и не знаю, откуда она. Из Лондона, полагаю. Дом ей оставила тетка, которая здесь жила, двоюродная сестра мистера Джеппа. А сама Анджелина… она приехала сюда пару недель назад, чтобы спрятаться от муженька. Но мне кажется, что он ее уже почти настиг.
– Значит, она тоже живет в этом доме?
– Да, занимает наверху пару комнат, которые оставил ей Джепп. Во второй половине дома живет еще одна женщина, которая присматривает за ней. Если честно, комнаты миссис Фруд в двух шагах от нашей конторы, но вы лучше держите эту информацию в тайне. По крайней мере, пока ее муженек крутится поблизости. Что ж, мы пришли, вот ваша хибарка.
Мы стояли перед небольшим домиком из красного кирпича, и пока я рассматривал полустертую надпись на латунной табличке у входа, Банди вставил ключ в замок и попытался отпереть дверь – но безуспешно. Внезапно изнутри послышался звон снимаемой дверной цепочки, лязгнул засов, и дверь медленно приотворилась. Длиннолицая пожилая женщина с тяжелыми бровями мрачно посмотрела на нас в образовавшуюся щель.
– Почему бы вам просто не позвонить в звонок? – хрипло спросила она.
– Потому что у меня есть ключ! – парировал Банди, демонстрируя его.
– А что толку от ключа, если дверь на цепочке?
– Но я же не мог видеть этого снаружи!
– Я думаю, что смог бы, если б вынул из глаза эту позолоченную дрянь. Чего тебе надо?
Банди поправил монокль.
– Вот этот джентльмен, доктор Стренджвей, специально приехал в наш город, чтобы увидеть вас. Он прочитал в газете ваше брачное объявление, и теперь очень хочет познакомиться. Кроме того, он желает осмотреть дом. Он подумывает открыть тут врачебную практику.
– Что же ты раньше не сказал! – воскликнула женщина.
– Раньше, чем что? – вежливо поинтересовался Банди.
Женщина что-то недовольно проворчала в ответ, и Банди продолжил, обернувшись ко мне.
– Эта леди, доктор Стренджвей, есть небезызвестная миссис Данк, так же откликающаяся на имя Мона Лиза дель Джоконда. Когда-то она была экономкой у покойного доктора Партриджа, а теперь служит здесь кем-то вроде пугала для воров, – сказал он и завершил свою тираду церемонным поклоном и прикладыванием шляпы к груди.
Миссис Данк воздала должное его словам, повернувшись к Банди спиной. Достав из кармана фартука большую связку ключей, она отперла несколько дверей, выходивших в небольшой холл.
– Комнаты наверху стоят незапертыми, – сообщила она. – Ежели я вам понадоблюсь, дергайте звонок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: