Р. Остин Фримен - Тайна Анджелины Фруд. Серия «Мир детектива»
- Название:Тайна Анджелины Фруд. Серия «Мир детектива»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005551856
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Р. Остин Фримен - Тайна Анджелины Фруд. Серия «Мир детектива» краткое содержание
Тайна Анджелины Фруд. Серия «Мир детектива» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И она удалилась по лестнице в кухню.
Осмотр комнат не занял у меня много времени, так как я уже принял решение. Стоимость аренды была невелика, а дом достаточно хорошо обставлен и вполне отвечал моим скромным запросам. Что же до врачебной практики, то особых надежд я не питал.
– Не забудьте заглянуть в расчетные книги, – посоветовал Банди, когда мы вошли в небольшую операционную комнату доктора Партриджа. – Хотя, полагаю, мистер Терсиваль уже просмотрел их и рассказал вам о здешней практике всё.
– Да, – согласился я, – он предупредил меня, что практика была очень маленькой и почти не приносила дохода. Думаю, мой доход будет еще меньше, ведь Партридж был стариком, а я пока молод. Что ж, давайте заглянем в книги.
Банди достал из стола бухгалтерскую книгу и рабочий дневник доктора, подвинул поближе табурет, и я стал просматривать записи и на клочке бумаги делать из них выписки, а Банди занимал себя в это время тем, что рассеянно осматривал бутыли на полках, заглядывал в ящики и позвякивал медицинскими инструментами и приспособлениями. Быстрый подсчет доходов подтвердил предварительную оценку, сделанную мистером Терсивалем, и когда я обернулся, чтобы сообщить об этом Банди, он как раз «прослушивал» свои карманные часы стетоскопом доктора Партриджа.
– Что ж, мне это годится, – сказал я. – Практика незначительна, но мебель и инструменты в порядке, и я не сомневаюсь, что со временем мне удастся приобрести клиентуру. До той поры я вполне продержусь.
– Значит, вы не зависите от доходов от практики? – спросил Банди.
– Нет. Денег у меня как раз столько, чтобы хватило до того момента, пока не появятся пациенты. Но вот как насчет аренды помещений?
– Вы можете, конечно, взять дом в аренду, если захотите. Или продолжать платить нам ежегодно, как это делал Партридж. Я бы посоветовал вам заключить договор на три года с возможностью оформления аренды позднее, если вы обнаружите, что доходы вам это позволяют.
– Да, – согласился я, – это кажется хорошей идеей. И когда же я смогу сюда въехать?
– Как только подпишете договор найма. Озвучьте ваше согласие, и я сегодня же составлю бумагу. Вечером вы и миссис Фруд сможете поставить свои подписи. Вы дадите нам чек, а мы вам – вашу копию договора, и можете заселяться.
– А эта старая женщина?
– Мона Лиза Данк Джоконда? На вашем месте я бы оставил ее. Конечно, она страшна как Квазимодо, но служанка хорошая. Покойный доктор был о ней высокого мнения. По крайней мере, так говорил Джепп, да и вы сами скоро убедитесь, что при ней в доме все будет в порядке, как в пробирной палате, а посуда будет блестеть, словно новенький шиллинг.
– Вы полагаете, она захочет остаться?
Банди рассмеялся. Он вообще охотно смеялся, показывая свои ослепительно белые зубы.
– А вы полагаете иначе?! Она останется здесь, захотите вы того или нет. Она прожила в этом доме чуть не всю свою жизнь, и ее не сдвинуть даже паровозом. Нет, нанять ее вам положительно придется, но я уверен, что вы ни минуты не пожалеете о своем решении.
Пока Банди говорил это, я, скорее бессознательно, рассматривал его, заинтересованный контрастом между его почти мальчишеской внешностью, легкомысленной манерой держаться и его проницательностью, деловой хваткой, дополненной решительным, явно сильным характером.
На первый взгляд, он был элегантным, даже щеголеватым молодым человеком, вполне довольным собой. Я решил, что лет ему не больше двадцати пяти, а из-за небольшого росточка он казался еще моложе. Банди был худощав, но пропорционально сложен, и выглядел весьма энергичным – что называется, полным жизни. Его волосы, коротко остриженные, гладко зачесанные назад и напомаженные, придавали его голове сходство с лесным орехом. Он был безукоризненно выбрит, настолько гладко, что на коже не было даже намека на синеву усов или бакенбард. Одним словом, все в нем, начиная с волос и заканчивая превосходно начищенными и удивительно маленькими туфлями, было тщательно ухожено. А за своими руками Банди, похоже, следил с самым пристальным вниманием: пока мы разговаривали, он достал из кармана какой-то нелепый маленький инструмент и принялся полировать им ногти.
– Дозволено ли мне будет позвонить в колокольчик и вызвать дух Данкана из бездонных глубин кухни? – спросил он после паузы. – Думаю, она будет рада узнать свою судьбу.
И он действительно позвонил, и миссис Данк действительно через минуту появилась в дверях кухни, вопросительно посмотрев на Банди, но не проронила при этом ни слова.
– Доктор Стренджвей согласился купить эту медицинскую практику, миссис Данк, – сообщил ей Банди. – Он забирает себе дом, мебель и все имущество, включая вас.
Огонь битвы тут же возгорелся в очах миссис Данк, и я решил, что пришла пора мне вмешаться и провести мирные переговоры.
– Как я понял со слов мистера Банди, – начал я, – вы, миссис Данк, много лет помогали доктору Партриджу по дому. Поэтому я надеюсь, что в том же качестве вы сможете помочь и мне. Вы согласны?
– Ясное дело, согласна, – ответила она. – Когда мне начинать?
– Полагаю, немедленно. Мне только нужно забрать багаж со станции.
– Вы уже сверили инвентарь доктора Партриджа со списком?
– Н-нет, но я думаю, ничего ведь не украли?
– Ничего, – отрезала она. – После его смерти я все оставила, как было.
– Тогда мы проведем инвентаризацию позднее. Сейчас я заберу на вокзале чемодан и вернусь.
Она кивнула, и мы с Банди, обговорив еще несколько мелочей, вышли на улицу. Мне предстояло добраться до вокзала, а потом где-нибудь пообедать.
– Как вы думаете, нам удастся уладить все формальности до вечера? – спросил я Банди.
– Конечно, – ответил он. – Сейчас я составлю проект договора на тех условиях, что вы мне сообщили, и назначу встречу с миссис Фруд. Загляните к нам в контору около половины седьмого.
Он дружелюбно кивнул мне, улыбнулся, сверкнув зубами, и скорым шагом отправился вдоль по улице, помахивая своей элегантной тросточкой. В ладно сидящей на его фигуре одежде, в желтых замшевых перчатках и до блеска начищенной обуви он являл собой образ самой жизнерадостной, самой благополучной, уважающей себя и уверенной в себе юности, какой только можно было представить.
Анджелина Фруд
Ровно в половине седьмого я был в конторе Джеппа и Банди.
Старший из партнеров сидел за письменным столом, заваленном документами. При моем появлении он встал, и его морщинистое лицо осветилось простодушной улыбкой узнавания.
– Вы приготовили контракт доктора Стренджвея, Банди? – спросил он, обернувшись к помощнику.
– Да, закончил пять минут назад, – ответил тот. – Вот, пожалуйста!
Банди повернулся на своем высоком стуле и протянул старику две копии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: