Эва Баш - Детектив Мэд Мёрдок
- Название:Детектив Мэд Мёрдок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-159616-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эва Баш - Детектив Мэд Мёрдок краткое содержание
Комментарий Редакции: Автору удалось добавить свежих оттенков в палитру такого любимого многими жанра. Начиная со смещения гендерного аспекта и заканчивая чрезвычайно интересным развитием событий, Эва Баш предложила своим читателям взяться за очередное дело.
Детектив Мэд Мёрдок - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ожидая, пока её просьба будет выполнена, Мёрдок отвела Стэна к окну. Краем глаза она заметила на улице тёмную фигуру. Незнакомый мужчина с чёрными усами и в мешковатом комбинезоне курил, прислонившись плечом к дереву, но увидев, что на него смотрят, бросил сигарету и ушёл, не оборачиваясь. Мёрдок повернулась к Флемингу.
– Скажи мне, что ты успел увидеть на месте преступления?
– Ну если не считать тела несчастного мистера Прескотта, которого убили, явно не имея тщательно продуманного плана, то только вот это, – Стэн достал из внутреннего кармана пиджака платок с кружевной каймой и вышитой в углу буквой «М». Белая плотная ткань была почти полностью запачкана пятнами крови, которые уже успели потемнеть. – Я нашел это рядом с топором, которым его ударили. Как думаешь, кому это могло принадлежать?
– Я не знаю, Стэн. Он может принадлежать кому угодно.
Вензель в виде буквы «М» был ей знаком, но она почему-то решила не говорить об этом Стэну. Взяв платок из его рук, она поднесла его к носу. В сгибах он ещё пах лавандой, хотя в целом аромат был довольно специфический, словно его долго носили во внутреннем кармане рубашки или другой мужской одежды, но к поту, пыли и порошку примешивался ещё и кисловато-сладкий запах. Бросив платок на стол, Мёрдок вытерла руки о подол платья и обратилась к пастору O’Грэйди. Он стоял у входных дверей, придерживая их за ручки, как будто сдерживал напирающую толпу, но в холле снаружи было подозрительно тихо, хотя ещё пару минут назад там толкалось как минимум полгорода.
– Пригласите Джорджа, отец, и сообщите мисс Дейзи Лу, что она следующая.
– Хорошо, Мэдлин, – кивнул он и открыл одну из дверей, впуская Джорджа.
Глава 4
Сейчас парень выглядел ненамного лучше, чем в лавке. Его бледное лицо было почти белым. В каждом движении чувствовалась скованность и угловатость – он как будто стеснялся своего роста и боялся выпрямиться.
В нерешительности Джордж остановился в центре комнаты, и Стэн кивнул ему на свободные скамейки. Усевшись на первый ряд, парень ещё сильнее сжался под пристальным взглядом Флеминга.
– Привет, Джордж, меня зовут Стэн, с мисс Мёрдок вы, кажется, уже знакомы?
Стэн задал вопрос, скорее, чтобы разрядить обстановку, но вопрос почему-то отправил парня в ещё больший нокаут. Он резко вскинул прозрачно-голубые глаза, но, встретившись взглядом с Мэд, так же резко их опустил, заливаясь краской. Мёрдок кашлянула в кулак и тонко улыбнулась. Стэн нахмурился, наблюдая за ними.
– Для начала, Джордж, – произнесла Эм, устраиваясь за столом и придвигая к себе стопку бумаги, – я бы хотела сказать, что мне очень жаль, что вот уже вторая наша встреча проходит при не самых благоприятных обстоятельствах. И я хотела бы извиниться, если прежде смутила тебя.
Джордж поднял голову и даже сделал попытку заговорить.
– Простите, мэм, – глухо сказал он, – это мне не стоило… – парень запнулся, пытаясь подобрать нужные слова.
– О, Джордж, в твоём возрасте нет ничего постыдного в том, чтобы подглядывать за женщинами, – улыбнулась Мёрдок, удовлетворяя невысказанное любопытство Стэна и пастора. – Поэтому прошу тебя, перестань смотреть на меня так, словно я дьявол во плоти. Прошу прощения, отец О’Грэйди, – ответила она на многозначительное покашливание со стороны дверей. – И впредь постарайся не выскакивать из кустов, когда видишь полуобнаженных женщин, наперевес со своим… – Мёрдок смерила парня взглядом, – ружьём.
– Что?! – воскликнул Стэн, подавшись вперёд.
– Простите, мэм, я не специально, – ещё больше заливаясь краской, пробормотал Джордж. – Я всего лишь собирался поохотиться на… на уток! Я не ожидал, что встречу там вас!
– Так ружьё это…
– Буквально ружьё, Стэн, – усмехнулась Мэд. – Хотя охотиться с «Ремингтоном» на уток имеет смысл, если они размером с оленя.
– Простите, мэм, я… я не разбираюсь в оружии так же хорошо, как вы. Это… это всего лишь старая винтовка моего отца. Я…
– Всё в порядке, Джордж. Я тебе верю, а теперь давай перейдём к основному вопросу. Итак, скажи мне, кем ты приходишься мистеру Прескотту?
– Мистер Прескотт – мой дядя… – ответил Джордж, слегка обескураженный столь резким переходом, – был моим дядей, – нахмурив брови, поправил он сам себя.
– Дядя? Подожди-ка… Джордж… – Эм напрягла память, пытаясь вспомнить семейные связи жителей Гринбелла, – Джордж Беннетт?
– Да, – кивнул он.
– Джордж Беннетт? – переспросила она со смешком.
Мёрдок помнила малыша Джорджи трёхлетним засранцем, который вечно путался под ногами и бегал ябедничать взрослым. Это он рассказал всем, что она разбила окно в спальне мисс Дейзи Лу, выстрелив из рогатки. Это из-за него её отправили учиться в католический колледж.
– Что ж, малыш Джорджи, расскажи-ка мне теперь о сегодняшнем утре. Во сколько ты вышел из дома, кого встретил по дороге, когда пришёл в лавку, и что там увидел?
Парень сцепил руки в замок и, уставившись в пол, сидел так несколько секунд, словно собираясь с мыслями.
– Я вышел из дома как обычно, – наконец начал говорить он. – В половине восьмого. На углу Пич Лейн встретил мисс Дейзи Лу, и мы пошли вместе в лавку. Вчера вечером привезли новые специи, и она хотела купить что-то для кафе. Обычно я иду до лавки десять минут, но из-за мисс Дейзи мы опоздали. Она всю дорогу жаловалась на свою подагру, и поэтому мы шли очень медленно.
– Ах, подагру, – многозначительно кивнула Мёрдок, переглянувшись со Стэном.
Четвертью часа позже мисс Дейзи Лу скакала, словно молодая лань, разнося новости по всему городу. Подагра, как же…
– Да, так она сказала, – подтвердил Джордж, не то не замечая сарказма, не то просто игнорируя его. – Когда мы пришли, дверь в лавку была открыта. Ну в смысле закрыта, но не заперта на ключ. И когда мы не увидели дядю в зале, мы сразу подумали, что он в подсобке. Я задержался, чтобы перевернуть табличку на двери, что мы открылись, а потом услышал крик мисс Дейзи. И когда я пришёл, то увидел, что он там… лежит. И везде кровь, и… – Джордж вдруг побледнел и зажал губы обеими ладонями.
– Дыши через рот, Джордж, и почаще. Видел ли ты там чьи-нибудь следы?
– Н… нет, не было там никаких следов, – ответил он, делая маленькие выдохи, но это ему не сильно помогало.
Поднявшись из-за стола, Мёрдок подхватила двумя пальцами платок и подсела на скамейку к Джорджу.
– Скажи мне, тебе знаком этот платок?
Парень отодвинулся и, вытирая вспотевшие ладони о брюки, отрицательно помотал головой. На платок он едва взглянул.
– Хорошо, – медленно и аккуратно Эм свернула платок по сгибам. – Стэн, у тебя есть вопросы к нашему свидетелю?
Как профессиональный наёмник Стэн нередко помогал Мёрдок в составлении картин преступления, ведь он знал об убийствах всё, но с другой стороны. Хотя в целом это было, конечно, весьма иронично.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: