Влад Ревзин - Парижские тайны фрейлейн Руди
- Название:Парижские тайны фрейлейн Руди
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005168481
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Влад Ревзин - Парижские тайны фрейлейн Руди краткое содержание
Парижские тайны фрейлейн Руди - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Скажи, пожалуйста, в точных выражениях, – что сказал Грегори?
– Что этот немца нельзя допускать к секретам разведки, а это случится, если поручить привезти документы.
– А о каких документах шла речь, он не говорил?
Мэгги в упор посмотрела в лицо Леди Агате.
– Сказал… что это самых касается недавних событий.
– Это то, о чем я сейчас подумала?
– Я не знаю, о чем ты думаешь, но на этом месте Грегори бросил трубку…
Остаток беседы прошел мимо ушей Агаты Кристи, и когда она ментально вернулась в гостиную отеля, ветреная Мэгги разглагольствовала о скачках.
– В Ньюбери было холодно и дождливо. Я не стала ждать последних заездов. Хваленая кобыла Джорджа захромала, и я потеряла свои пять фунтов…
Агата Кристи потянулась и взяла подругу за руку.
– Послушай, Мэгги. То, что ты подслушала, – государственная тайна. Если ты обмолвишься об этом кому-то еще, у Грегори могут быть большие неприятности.
– Ты думаешь?
– Уверена. Вплоть до обвинения в измене.
У Мэгги округлились глаза.
– Но я ведь только тебе…
– Пусть мною и ограничится. Договорились?
– Конечно…
После ухода слегка встревоженной Мэгги Кид писательница с четверть часа прикидывала дальнейшие действия; приняла решение, попросила счет и покинула отель «Лангам».
Ее вторая за сегодняшний день встреча состоялась в большом кабинете, заставленном старинной мебелью. Хозяином кабинет был ее старый знакомый, издатель «The Daily Telegraph» Артур Бриджстон, старый зубр британской журналистики.
Бриджстон участвовал в подготовке к публикациям последних двух книг Агаты Кристи; оказал помощь в поиске кое-какой нужной информации, и время от времени давал нужные советы. А сейчас сидел за своим столом, заваленным вырезками и папками, свистел гландами, безуспешно зачесывал пятерней растрепанные седые космы, и щурился от дыма своей сигары.
Во время публикации «Приключений рождественского пудинга» они почти подружились.
Выслушав писательницу, Бриджстон произвел гигантскую затяжку, окутался сизым дымом и сказал:
– Агата, вы конечно, понимаете, что вторгаетесь в сферу тайной армии Черчилля? Это высший уровень секретности, государственный секрет. Люди из МИ6 не любят посторонних, извините, дилетантов…
– Я не собираюсь разглашать ничего секретного, по крайней мере на документальном уровне, – ответила она, и состроила невинную гримасу:
– Зато представьте серию статей в «Телеграф».
Откинулась на спинку тяжелого кресла и сказала мечтательно:
– А какая книга может получиться!
– Предполагаю, найдется место и какому-нибудь экзотическому яду, который немецкий агент добавит в шнапс, – усмехнулся в усы издатель.
– Может, и обойдусь на этот раз. Я вижу книгу, совсем не похожую на предыдущие.
– Немецкий дипломат, – задумчиво сказал издатель. – Что ж, если вы и в самом деле уверены, у меня есть в Берлине подходящий человек.
– Я не сомневалась в ваших обширных связях, – просветлела Агата Кристи.
– Это женщина, зовут ее Ева Крюгер. Она наполовину немка, но шведская подданная. С Евой мы поддерживаем контакт. Это разносторонняя особа; она писательница, так что вы коллеги. Сейчас она сотрудничает с немецкими киностудиями как сценарист. И что немаловажно, – Ева может в любой момент въезжать в Рейх и выезжать из него.
Агата Кристи прервала его:
– Неспортивно подвергать женщину смертельному риску.
– А вы сами…
– Я, – другое дело. К тому же мы на территории Объединенного Королевства.
Бриджстон опять задумался.
– Без женщин в этой истории не обойтись. Но согласен с вами, нацисты слишком опасны, особенно у себя дома…
– Как же быть?
– В Аргентине живет моя хорошая знакомая, ее зовут Гейл. Когда-то она оказывала важные услуги британской разведке. Последняя операция, в которой ей пришлось принимать участие, имела место в Вене. Это было сразу после аншлюса. Затем ее пути и пути МИ6 разошлись. Я не буду вдаваться в подробности 2 2 Подробности можно узнать в книге «Палачи и проходимцы времен аншлюса»(«Бумажный человек»)
, дело в другом. В Германии у нее остались хорошие знакомые. Кое-кто мог бы заняться вашим проектом.
– И с ней вы тоже поддерживаете контакт, – засмеялась Агата Кристи.
Издатель скрылся за завесой дыма.
Глава 1

Город, жаркий, как турецкая парильня, задыхался и исходил потом. Пыль на тротуарах, одежде, в ноздрях изводила горожан; из решетчатых стоков воняло, из кухонных окон несся запах помоев и тушеной капусты. Лето 1941го обещало горячие деньки.

Уве Клюг чувствовал себя одинокой клецкой в чужой тарелке супа.
Каждое он просыпался незадолго до семи. Иногда за окном было светло; чаще, – темно.
Несколько минут уходило на то, чтобы убедить себя, что жизнь лучше смерти. Какая бы она ни была.
Он улыбался в темноте, растягивал мышцы лица, губы, и некому было оценить эти жалкие гримасы. Садился на край постели, таращил глаза и мечтал, чтобы новый день уже прошел, и он мог вернуться домой, и снова лечь в постель, чтобы заснуть, и снова смотреть тягучий черно-белый сон.
Сны тоже снились одинаковые. Даже не так, – сны он видел всегда одни и те же, и начинались они всегда одинаково, а продолжение Уве видел на следующую ночь, и на следующую, чтобы медленной спутанной лентой вернуться в точку, откуда сон начинался.
Снизу доносился грохот колес первого трамвая, гудки машин с соседних улиц. Уве лежал или сидел, перекладывая, словно пасьянс, дела и события, ожидавшие решения в новом дне, – потрепанные одинаковые карты, он их тасовал каждый день, – зубная щетка, кофе, берлинская улица, мастерская, инструменты; потом перетасовывал карты еще раз, – улица, кофе, мыло, мотоцикл, Эльза, деньги, мастерская. И если разложить карты в нужной комбинации, они приобретут смысл, начнут что-то значить, начнется игра и пройдёт день.
Позже Уве оказывался у зеркала, чистил зубы, брился; еще через время пил кофе, спускался по узкой лестнице на задний двор, к мотоциклу. Кто-то дергал за ниточки, управляя Уве, словно куклой; он запускал двигатель, садился в седло, выруливал на улицу.
Мелькали углы, вывески, витрины и афишные тумбы. Мотоцикл пролетал вдоль Борнхолмерштрассе, поворачивал на перекрестке и рычание мотора отражалось от стен домов. Уве вкатывался под вывеску «Прокат и ремонт автомобилей. Глушил мотоцикл, одевал спецовку. Выбирал нужный инструмент.
Казалось, он чинит один и тот же автомобиль, накачивает одно и то же колесо, – изо дня в день, из месяца в месяц. Временами это неторопливое течение жизни умиротворяло. Стабильность, покой, не о чем волноваться…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: