Алексей Мамин - Игра в детектив. Выпуск 2
- Название:Игра в детектив. Выпуск 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449351036
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Мамин - Игра в детектив. Выпуск 2 краткое содержание
Игра в детектив. Выпуск 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Подсказка
Следующая ночь принесла еще одну новость. Дежуривший около автостоянки полицейский около полуночи услышал подозрительный шум и спрятался в темноте зарослей. В тусклом свете лампы появился неизвестный в плаще с капюшоном и маске, скрывающей лицо. На стоянке было две машины: розовая тойота Теа и черный форд Кена. Стараясь ступать как можно тише, неизвестный направился к черному форду. В руках у него была бутыль. Он отвернул крышку и уже плеснул некую жидкость на машину. В этот момент полицейский вышел из укрытия и попытался задержать незнакомца, но тот бросил в лицо полицейскому бутыль, обдав стража порядка выплеснувшимся из емкости бензином, затем ринулся в темноту обступивших автостоянку зарослей. Попытка полицейского организовать преследование не увенчалась успехом.
Утром лейтенант Колумб мог только констатировать факт, что неизвестным лицом являлся один из находящихся на вилле людей. Плащ, перчатки и маска были обнаружены в бассейне, и экспертиза по определению их владельца уже была невозможна.
Вечером лейтенант постучал в бунгало, занимаемое Шерли и Мэг. Его смущенный вид и неуверенность вызвали некоторое недоумение у девушек, но все почти сразу же объяснилось.
– Со мной связался инспектор… Лондонского Скотланд-ярда… мистер Форрестер, – слегка запинаясь, начал лейтенант. – Он порекомендовал мне координировать расследование с вами, – он искоса посмотрел на Шерли, которой все стало понятно. Дело было в том, что она накануне связалась со своим наставником по Кембриджскому университету, инспектором Форрестером и обрисовала сложившуюся ситуацию.
Лейтенант Колумб рассказал об имевшем место ночном инциденте на автостоянке, добавив:
– Ничего не могу понять: зачем кому-то понадобилось поджигать машину мистера Кена?
– Из ваших слов я поняла, – начала рассуждать вслух Шерли, – что на стоянке было две машины. Одна принадлежала исчезнувшему Кену, а другая – его жене Теа?
– Совершенно верно. И злоумышленник целенаправленно пытался поджечь именно машину Кена.
– Что было в машине?
– Да ничего особенного. Кое-какие личные вещи Кена, его права. И ничего более… Признаюсь, я в полном тупике. У меня на руках труп несчастного слуги, исчезнувший человек, и вот теперь еще это – попытка поджечь машину исчезнувшего человека!
Лейтенант Колумб покинул бунгало девушек, а Шерли с задумчивым видом рисовала какие-то схемы и таблицы.
– Ты что там изображаешь? – Мэг не могла более сдерживать любопытство. Она подошла ближе. – Схемы и таблицы с именами всех лиц, проживающих на вилле… Тебе зачем все это?
– Подожди, – огрызнулась Шерли, – не отвлекай. У меня тут одна мысль появилась, ты ее спугнешь.
Опять воцарилось молчание, прерываемое только шелестом бумаги и бормотанием Шерли. Наконец она с довольным выражением лица повернулась к подруге:
– Я, кажется, разгадала эту загадку.
– Ты хочешь сказать, что знаешь, где Кен?! – Мэг чуть не подскочила с дивана от изумления.
– Да, он тут… неподалеку, – Шерли небрежно махнула рукой в сторону темноты за окном.
– И где он сейчас?!
– Как где? – с невинно-удивленным выражением лица проворковала Шерли, затем, слегка покраснев, добавила. – Где ему и положено быть в это позднее время – в постели с женой…
– Прекрати издеваться, я ничего не понимаю, – Мэг с обидой отвернулась в сторону.
– Если ты мысленно проанализируешь все события, очевидцами которых мы стали… припомнишь буквально все наши дни, а именно: кого мы видели и где? Потом подумаешь, зачем кому-то понадобилось поджигать сначала дом, а затем – машину Кена. Тогда, возможно, ты и распутаешь эту головоломку.
– Ну… вообще, огонь уничтожает все следы… – попыталась рассуждать вслух Мэг.
– Вот! Молодчина! Огонь уничтожает все следы!
– Так как злоумышленник сжег дом и попытался поджечь машину Кена, то я делаю вывод – хотели уничтожить… – Мэг запнулась на полуслове, – … следы пребывания Кена на вилле, – она недоверчиво посмотрела в сторону улыбающейся подруги.
– Совершенно верно. Кто-то хотел уничтожить все, я подчеркиваю – все следы пребывания Кена на вилле.
– Подожди… но если Кен, как ты говоришь, сейчас находится в… супружеской постели, то почему он скрывается от всех, и зачем кому-то уничтожать все его следы? – Мэг окончательно была сбита с толку.
– Хочешь, я совсем запутаю тебя? А Кен ли сейчас скрывается в супружеской постели с Теа? Еще раз повторяю – вспомни все наши встречи с людьми, присутствующими на этой вилле. Кого ты видела на каждой встрече, а кого не видела?
Мэг некоторое время сидела, погруженная в воспоминания, затем встрепенулась:
– Я помню, что всегда, когда мы были в обществе Кена, то отсутствовал Дик, а когда присутствовал Дик, то Кен отсутствовал.
– Умница! – радостно подхватила Шерли. – Продолжай рассуждать дальше…
Разгадку ищите в конце книги.
ПРОИСШЕСТВИЕ В ИМЕНИИ ЛОРДА
Действующие лица
Уильям Фергюсон. Глава обедневшей аристократической династии, владелец старинного имения, член палаты лордов.
Мадлен Фергюсон. Молодая и очень капризная жена сэра Уильяма, требующая внимания и финансовых влияний.
Джулия Фергюсон. Приемная дочь сэра Уильяма. Привлекательна и невинна. Недолюбливает свою мачеху.
Джеймс Митчелл. Дальний родственник сэра Уильяма. Всю свою сознательную жизнь посвятил службе в военно-морской разведке Ее Величества. Азартные игры его стихия.
Фрэнк Гринфилд. Американский деловой партнер сэра Уильяма и жених Джулии. Активен в бизнесе и честолюбив. Владелец сети магазинов игрушек.
Бимал Шайхани. Слуга-индус в имении сэра Уильяма Фергюсона. Считает наказание грешников – правым делом.
Ваши помощники
Инспектор Форрестер. Представитель Лондонского Скотланд-Ярда, в расследовании преступлений иногда вынужден тесно сотрудничать с частным детективным агентством (см. ниже).
Сотрудники детективного агентства «Лесли Бэст и помощники»:
Лесли Бэст. Глава агентства, его создатель и идейный вдохновитель. Отличается природной интуицией в расследованиях преступлений.
Гилда. Секретарь и делопроизводитель. Незаменима в работе, но, к ее сожалению, не так уж незаменима в личной жизни своего шефа.
Дик. Заместитель Лесли по оперативным вопросам. Настойчив в работе и молчалив на отдыхе. Общению с женщинами предпочитает изучение новинок автопрома.
Вилли. Оперативный сотрудник. Связан узами брака, имеет двоих детей. Страстный поклонник «Heavy Metal». Не расстается с наушниками даже во время оперативной работы.
Майкл. Оператор систем слежения агентства. Женат, имеет сына, который удивительно похож на Вилли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: