Натали Сойер - Призрак из прошлого (Моя темная половина). Часть 4. Конец истории
- Название:Призрак из прошлого (Моя темная половина). Часть 4. Конец истории
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449800732
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Натали Сойер - Призрак из прошлого (Моя темная половина). Часть 4. Конец истории краткое содержание
Призрак из прошлого (Моя темная половина). Часть 4. Конец истории - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Разговор девушек прервало появление Джейсона – он решил посмотреть, пришла ли Аманда, и поднялся к ним по ступенькам. На нем была надета легкая кольчуга, длиной чуть выше колена, сверху прикрытая металическими пластинами, за спиной висел колчан со стрелами, а на плече лук – изогнутый, черного цвета, украшенный золотом.
– Кого я вижу! – проговорил он, и Джулиана улыбнулась ему, – а ведь я был уверен, что застану здесь только мою подопечную!
– Вы как будто не рады, милорд? – приподняла брови Джулиана, и Джейсон присел рядом, взяв ее за руку. Внимание Лауры тут же переключилось на него – теперь девочку заинтересовал блестящий на солнце лук.
– Конечно я рад, – сказал он, и посмотрел на Аманду, – вижу, у вас всех хорошее настроение? Даже юная леди пришла посмотреть на турнир? А где ее мама? – спросил он, и пощекотал пальцем подбородочек Лауры, которая всеми силами тянулась к луку.
– Я решила дать ей отдохнуть, Сюзи была немного нездорова с утра, – с улыбкой ответила Джулиана.
– Если бы я знал, кто придет на турнир, то принял бы в нем участие, чтобы надеть корону на столь прекрасную головку! – Джейсон стащил перчатку с руки, наклонился, и провел ладонью по мягким волосикам ребенка. Девочка, поймав, наконец, лук, теперь пыталась отгрызть кусочек и от него.
Девушки рассмеялись, и Аманда обняла сидевшего на скамье Джейсона за шею.
– Милорд, в прошлом году весь город любовался на танец Мэри Флемминг и лорда Шелби, – лукаво сказала она, – но вот на вас и леди Лауру пришли бы посмотреть не только жители Бристоля, но и всех ближайших окрестностей! – шутливо проговорила она, и Джейсон, повернувшись, легонько поцеловал ее пальцы, лежавшие на его плече.
– К сожалению, мне пора, – сказал он, осторожно убрал от оружия крохотные пальчики и встал, – пожелайте мне удачи леди!
– Конечно желаем! – ответила Джулиана, и протянула ему руку.
Джейсон приложил к губам ее пальцы, потом поцеловал Аманду в подставленный ему лоб, и, помахав рукой, сбежал по ступенькам вниз. Аманда посмотрела ему вслед, и села рядом с Джулианой.
– Кажется, сегодня у милорда очень хорошее настроение! – заметила она, – давно не видела его таким….
– Доброе утро!
Знакомый голос заставил всех обернуться и Аманда увидела Дженн и Френсиса – они прошли по верхнему ряду скамей, и спустились к ним. Увидев Джулиану с девочкой, Френсис удивился, но не стал ничего спрашивать.
– Вы могли опоздать! – Аманда погрозила Дженн пальцем, – зрители уже собрались!
– Мы долго собирались утром, – Дженн улыбнулась мужу, а потом присела рядом с Селеной. Френсис пристроился на скамье чуть выше. Они пришли вовремя – едва все расселись, как вдалеке затрубил рог, давая сигнал к началу турнира.
Восемь счастливчиков, которые вчера показали свою доблесть и отвагу, за малым исключением, уже скакали верхом к ложе судьи, сэр Грир стоял там, в своей черной мантии, резко конрастировавшей с белоснежной манишкой. На рыцарях сейчас были одеты легкие доспехи, и Аманда узнавала их по плащам и лошадям, а некоторых в лицо. Ехали они парами, согласно вчерашней жеребьевке, сейчас их можно было рассмотреть лучше, ведь шлема с опущенным забралом это состязание не требовало. Впрочем, один из участников, все же предпочел шлем с закрытым забралом, украшенный длинным конским хвостом.
Когда всадники остановили лошадей, судья милостиво улыбнулся.
– Храбрые юноши! – проговорил он, – сегодня для вас будет тяжелый день, но закончится он балом, который наихрабрейший из вас откроет с прекрасной королевой, выбранной им!
Все девушки при этих словах вскочили с мест, подавшись к ограждениям рядов зрителей. Аманда уже заметила знакомые лица – барона Джона, леди Офелию, леди Клариссу Кессинджер, и даже Мэри Флемминг. Последние сидели с распущенными по плечам волосами – светло-русыми и волнистыми у леди Клариссы, и темными, как пепел, прямыми, у Мэри. Разумеется, это было не случайно, ведь корона лучше смотриться именно на струящихся по плечам волосах, а значит, две этих девушки уже видели себя королевами турнира.
– Сейчас вам предстоит показать свое искусство лучников! – продолжил судья, – вам предстоит поразить по три мишени стоя, с колена, и с лошади, и эти состязания определят четверых рыцарей, которые, затем, покажут свою силу в парном конном сражении. И, наконец, останется всего двое юношей, один из которых и станет победителем! Начинаем наш турнир, и первыми к мишеням подойдут сэр Джон, лорд Шелби, и виконт Эдвард Моррана!
Первая пара рыцарей, пнув своих лошадей, выехала вперед. Виконт Моррана одел те же доспехи, котрые были на нем и вчера, только на голове не было шлема. Лорд Шелби был в легком панцире поверх длинной кольчуги, и коротком плаще, развевавшемся на ветру. За спиной каждого висел колчан, а на плече лук. Оружие лорда Шелби выглядело лучше, чем у его соперника.
Мишени, которые им предстояло поразить, были выставлены вдоль длинной стороны ристалища. Расстояние от мишени до лучника было около двадцати ярдов, расстояние большое, для того, чтобы лучник доказал свою меткость. Попасть нужно было в черный кружок в центре мишени, размером с яйцо, больше никакой результат не засчитывался, это касалось и мишени, поразить которую предстояло со скачущей галопом лошади. Для того, чтобы облегчить задачу лучнику, в землю вкопали колья, поравнявшись с которыми всаднику нужно было пустить стрелу.
Едва только протрубил рог, и полетели первые стрелы, стало понятно, что лорд Шелби был непревзойденным стрелком. Первую мишень с колена он поразил без промаха, все три раза, в то время как в мишень виконта угодила всего одна стрела. Вторая попытка – стрельба стоя, была одинакова для обоих участников – они попали в мишень по два раза, но вот в стрельбе с лошади лучшим был лорд Шелби. Когда все три стрелы попали в мишень, лорд Шелби, победно подняв вверх лук, галопом проскакал мимо рядов зрителей – он стал одним из четырех счастливчиков, который прошел в следущий этап турнира.
Следующими к мишеням выехали лорд Лакоста и виконт Райден. Два рыцаря, к удовольствию зрителей, стреляли без промаха, и судья уже решил, что придется объявить о дополнительном состязании, которое выявит победителя, но в стрельбе с лошади скакун виконта Райдена поскользнулся, и третья стрела пролетела мимо. В следущий этап турнира попал лорд Лакоста. Он, по примеру лорда Шелби, проскакал вдоль рядов зрителей галопом, а потом поднял лошадь на дыбы, а к мишеням уже ехали лорд Дешанел и барон Виллфред. Остановив лошадей, оба спешились, и подошли к огневому рубежу.
Аманда смотрела на одного из участников, барона Виллфреда, на котором была надета только легкая кольчуга до колена, перепоясанная ремнями, без лат, и решительно не понимала, зачем для состязаний лучников нужен шлем с опущенным забралом, какой был надет на голову барона, ведь через прорези в забрале плохо было видно мишень. Наверное, барон хотел усложнить себе жизнь, подумала девушка. Видимо, его соперник, на котором шлема не было вовсе, подумал тоже самое.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: