Даниэль Клугер - Смерть в Кесарии
- Название:Смерть в Кесарии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниэль Клугер - Смерть в Кесарии краткое содержание
На вилле близ приморского городка Кесария загадочно погибает бизнесмен Ари Розенфельд, в прошлом — российский гражданин… Спустя некоторое время в гостинице Тель-Авива убивают бывшую жену бизнесмена, Галину Соколову, прилетевшую в Израиль из Москвы… Еще один человек, тоже репатриант из России и предприниматель, находит свою смерть в автокатастрофе… В Тель-Авивском университете, за чтением старинной книги, умирает молодой лаборант… Фолиант, приносящий смерть, не имеет никакого отношения к прочим убийствам, но только частный сыщик Натаниэль Розовски, постоянный герой произведений Даниэля Клугера, угадывает связь между событиями конца семнадцатого века и конца века двадцатого и выходит на след преступников.
Смерть в Кесарии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Габи недоверчиво посмотрел на сыщика, перевел взгляд на Давида Гофмана. Тот кивнул. Лаборант неуверенно улыбнулся.
— А вы могли бы объяснить мне… — начал было он, но Розовски перебил:
— Увы, нет, мы еще сами ничего не знаем. О проклятьи Давида Сеньора вам расскажет ваш профессор. А мне пора, — он поднялся. — Давид, я бы хотел взять на денек эту книгу.
Гофман отрицательно качнул головой.
— Я оставлю расписку.
— Ты прекрасно понимаешь, что дело вовсе не в этом! — вспылил Давид.
— А в чем? — Розовски удивленно посмотрел на друга. — А, вот в чем дело… Но ты ведь слышишь, — он указал на лаборанта, все еще стоявшего у двери. — С ним ничего не случилось.
— А что со мной должно было случиться? — спросил тот.
— По мнению профессора Гофмана, ты должен был скончаться от сердечной недостаточности, — объяснил сыщик. — Сразу по прочтении книги.
— Ну и шуточки у вас… — пробормотал Гольдберг.
— Это не шуточки, — сказал Натаниэль. — Профессор предполагает, что с этой книгой связана какая-то, довольно мрачная история… Кстати, как у вас складывались отношения?
— С кем?
— С Михаэлем Корном.
Гольдберг немного подумал.
— Какие могут сложиться отношения за такое короткое время? — спросил он. — Только познакомились. Ты же знаешь, Натан.
— А раньше вы не были знакомы? — спросил Розовски.
— Откуда? Ни разу не встречались. И с чего ты решил, что все репатрианты знакомы друг с другом?
— Страна маленькая, — ответил Розовски. — Мы, по-моему, вообще все знакомы друг с другом, разве нет?
Вопрос был риторическим, Габи так его и воспринял. То есть, промолчал. Розовски побарабанил пальцами по столу.
— Н-да-а… Ну, а за эти дни что — не повздорили ни разу? — спросил он.
Гольдберг обиделся.
— Да ну тебя, Натан, ты что же — думаешь, я его… — он насупился и отвернулся.
— Ты его — что?
— Сам знаешь, — буркнул Габи. — Я могу идти? — он демонстративно повернулся к Гофману. Профессор, смотревший на все это с неодобрением, сказал:
— Да-да, конечно… У тебя ведь больше нет вопросов, Натаниэль?
Розовски кивнул.
— Хорошо, Габи, иди, — сказал он. — Мне тут еще надо переговорить с вашим шефом. Только не убегай, ладно? Я хотел задать тебе еще пару вопросов.
И вновь во взгляде Габи появилась настороженность. Он явно хотел о чем-то спросить, но выражение лица Розовски не располагало его к этому, он молча повернулся и вышел. Когда лаборант покинул кабинет шефа, Давид спросил:
— Ты его подозреваешь в чем-то?
Розовски отрицательно качнул головой.
— Я не могу никого ни в чем подозревать, — сказал он. — Пока что я, все-таки, не уверен в том, что имело место преступление.
— Но ты так говорил, будто…
— Я никого не подозреваю, — перебил Розовски. — Или всех подозреваю. Может быть, всю историю выдумал ты сам. Может быть, тебе захотелось создать грандиозную мистификацию.
— Ну, знаешь! — возмутился Гофман.
— Ладно, успокойся. А вопросы… — Розовски улыбнулся. — Я всегда задаю вопросы неприятные и неудобные. Издержки профессии, — он снова раскрыл старинную книгу. — Что-то мне это напоминает… — пробормотал он.
— Текст?
— Д-да нет… Какая-то мысль мелькнула, когда я раскрыл книгу. Что-то такое, на краю сознания… — он задумался. — Знаешь, как будто краем глаза что-то заметил. Что-то любопытное…
— В кабинете? Или в книге?
Натаниэль неопределенно пожал плечами.
— Н-не знаю… — сказал он неуверенным голосом. — Не могу понять. Что-то незаметное, но важное… — он немного помолчал. — Нет, уже не вспомню.
12
— Послушай, — сказал Розовски, окидывая взглядом тесное помещение лаборантской, — по-моему, здесь не очень уютно, ты не находишь?
— Да нет, нормально, — пробормотал Габи.
— Давай-ка мы сделаем так, — предложил Натаниэль. — Ты меня немного проводишь — до автобусной остановки. А я у тебя кое-что спрошу. Хорошо? Твой начальник не возражает.
Габи зачем-то посмотрел на закрытую дверь профессорского кабинета, сделал неопределенное движение головой. Жест, при желании, можно было понять как согласие. Что Розовски и сделал.
— Вот и отлично, — сказал он. — Пойдем.
На остановке не было ни одного человека. Розовски сел на лавочку и указал Габи на место рядом.
— Скажи, Габи, ты так и не вспомнил, каким образом появилась в нашем агентстве фамилия Розенфельд? — спросил Розовски. — Если нет, мне придется смириться с мыслью о том, что я страдаю галлюцинациями.
— Н-ну… — Габи вздохнул. — Вспомнил. А что, ты продолжаешь заниматься этим делом? Офра сказала, что расследование прекращено.
— Ну и что? Я просто хочу знать. Это как пустая клеточка в почти решенном кроссворде. Итак?
Габи помолчал некоторое время, собираясь с мыслями.
— Ну, тебя не было тогда, — нехотя сказал он.
— Когда?
— В конце весны. В мае, кажется.
Розовски вспомнил, что в мае он устроил себе пятидневный отпуск.
— Верно, — сказал он и досадливо поморщился. — Надо же! В кои-то веки раз устроил себе отпуск — и обязательно не вовремя.
— Да нет, — возразил Габи. — Ничего же не произошло.
— Ты рассказывай, рассказывай, — проворчал Натаниэль. — Я сам разберусь — произошло или нет.
Габи пожал плечами.
— Позвонила одна женщина, — продолжил он. — Сказала, что у нее появились подозрения относительно мужа. Ну, ты знаешь, о чем речь. Будто муж ей изменяет, и все такое.
— Дальше.
— Сказала, что не может прийти в агентство. Боится, что ее узнают. Хочет, чтобы мы проследили… — чувствовалось, что Габи ожидал разговора. Его речь, чуть нервная вначале, стала спокойной и последовательной. — Объяснила, что муж все субботы проводит один, на вилле. Потому, дескать, у нее и возникли подозрения. Спросила, можем ли мы за это взяться и сколько это будет стоить. Я объяснил. Она сказала, что пришлет фотографию мужа и чек.
— Она назвала себя? — быстро спросил Розовски.
— Что?… Да, конечно. Галина Соколова, а муж — Ари Розенфельд.
В принципе, Натаниэль уже догадался, поэтому только кивнул и спросил:
— А дальше?
— Дальше… — Габи пожал плечами. — Дальше — все. Она не появилась, чек с фотографией — тоже. Поэтому, когда ты велел почистить архив, я спокойно стер файл с первоначальной информацией.
— Все?
— Все.
— Ладно, спасибо, — Натаниэль поднялся. — Значит, говоришь, в конце мая?
— Да.
Подошел автобус.
— Пока, Габи.
Когда автобус тронулся, Натаниэль посмотрел в окно. Бывший стажер все еще стоял на остановке, и Розовски пожалел, что не видит отсюда выражение его лица.
13
В своем офисе он появился сразу после обеда. Офра о чем-то оживленно рассказывала Алексу. При виде шефа она замолчала. Маркин немедленно перешел в другой кабинет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: