Светлана Крылова - Тайна серого дома. Детектив
- Название:Тайна серого дома. Детектив
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449006103
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Крылова - Тайна серого дома. Детектив краткое содержание
Тайна серого дома. Детектив - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Идёт, ты мне кофе, а я тебе новости.
– Договорились, но у меня к тебе есть ещё один вопрос…
– Всё, до встречи. Буду через сорок минут, – Том положил трубку, не дав её договорить.
Роберт терпеливо ждал, когда он наговориться.
– Роберт, ты сегодня можешь отдыхать, а завтра будь готов к девяти. И хорошо отдохни, – Том попрощался, и вышел из участка.
Олуэн ждала Тома с накрытым столом. Ей не терпелось узнать новости, которые Том ей обещал. Она стола у окна и смотрела на ярко освещённую фонарями улицу. Народу было много, кто-то заходил в кофе напротив, а кто-то выходил, при этом смеялся и шутил. Ей нравилось вечером наблюдать за людьми. Одни спешили, другие шли медленно, думая о своём. Все это ей напомнило детство. Когда она оставалась одна долгими вечерами и ждала маму с работы…
На улице появился Том, он спешил к дому.
– Привет, дорогая, – Том поцеловал её, и прямым ходом направился в комнату.
– Ты так любезен, у тебя что, неприятности? – сказала Олуэн ему в след, закрывая дверь.
– С чего ты взяла? – он удивленно посмотрел на нее.
– Когда у тебя дело заходит в тупик, ты всегда говоришь мне, дорогая.
– А ты наблюдательна, кофе уже готов? – спросил он, поворачивая голову в сторону кухни, из которой доносился аромат кофе.
Олуэн поставила на стол кофейник с горячим, бодрящим напитком, без которого не обошлась бы ни одна беседа.
– Ну, говори, что у тебя нового. Мне очень любопытно? – сказала Олуэн и села рядом с Томом.
– Ты не терпеливая. Давай выпьем кофе с рулетом, а потом поговорим, – Том взял тарелку и положил себе кусок рулета.
– Не мучай меня. Я терпеливая, но очень любопытна.
Том достал письмо и протянул его Олуэн.
– Раз ты такая терпеливая, то помоги мне с ним разобраться.
Олуэн стала читать письмо, и медленно жевала рулет с орехами. Она прочитала его несколько раз.
– Теперь скажи, что мне надо из этого понять? От кого письмо и кому оно было предназначено?
– Это письмо мне передала Джейн, т.е. мисс Холден. Она получила его сегодня и тоже ничего не поняла. Попросила разобраться.
– Джейн, это психоаналитик? – спросила Олуэн.
– У тебя хорошая память, я всегда знал, что ты умница.
– О моих достоинствах будем говорить позже, а что ты думаешь об этом?
– Не знаю, попробуй прочитать его вслух, может, вдвоем разберемся
Олуэн уселась по удобней и начала читать письмо вслух:
«Вы должны молчать. Если проговоритесь, то больше не будите наслаждаться жизнью».
– Ну и что ты из этого понял? – спросила Олуэн.
– То, что кто-то должен молчать.
– Том, мне надоело играть в разгадки. Может, расскажешь, что ты откопал нового, а потом подумаем о письме.
– Почти ничего. Узнал, откуда послали письмо мистеру Хабэрт, и кто его послал. Это была женщина…
– А, как она выглядела? – перебила его Олуэн.
– Не торопись, я буду говорить все по порядку, а ты слушай и не перебивай. Так вот, одета она была так же, как и его жена. Это подтвердил мне сам мистер Хабэрт. В молодости миссис Хабэрт жила в Грейс-Таррок. Потом поступила в колледж, вышла замуж. Ну, вот и всё, что мне удалось узнать.
– Да, не очень густо. Теперь я буду задавать вопросы, а ты отвечай, – Олуэн налила себе кофе, отрезала ещё рулет Тому и приготовилась задавать вопросы, но он её остановил.
– Это допрос?
– Ты же просил помочь, вот я и помогаю. Я вопрос, ты ответ, так может до чего-нибудь, и договоримся, и решим твои проблемы.
– Тогда задавай вопросы.
Том пересел в кресло, закурил сигарету.
– С кем жила миссис Хабэрт до замужества? И кто ее родители?
– Она жила с няней. Родители ее погибли.
– Подробней, пожалуйста, гадать меня никто не учил.
– Но, это так. Роберт ездил в Грейс-Таррок, опросил соседей, они подтвердили, что она в детстве жила с няней. В совершеннолетие вступила в права наследства. Уехала и стала жить в городе. Больше они не чего не знают. Вот только меня мучает одна деталь…
– Какая? – быстро спросила его Олуэн.
– В молодости у миссис Хабэрт были длинные волосы. А замуж она вышла с короткой стрижкой. Когда показали фотографию её соседям, то они сказали, что Бэтти покинула Грейс-Таррок с длинными волосами.
– Тебе надо спросить у мистера Хабэрт. Ну, а волосы можно отрезать по очень многим причинам.
– Я, то же самое говорил, но Роберт это не убедило.
– Почему, он что-то подозревает?
– Да. В детстве Бэтти заболела и во время этой болезни рекомендуется остричь волосы, так как последствии больной может частично лишиться волос.
– Частичным, это остаться лысой? Какой ужас, – воскликнула, Оуэн.
– Почти, но няня спасла её волосы и они ими гордились.
– Это всё, или еще что-нибудь есть?
– Всё, больше пока мы ничего не узнали. Завтра утром мы с Робертом поедим в этот город, если его можно так назвать. Попробуем осмотреть всё в доме, где раньше жила Бэтти с няней.
– А няня, что с ней и где она?
Том отрезал себе ещё кусочек рулета, и налил кофе Оуэн.
– Ты очень любезен, – она взяла кофейную чашку. – Так, что с няней?
– Никто не знает, она прислала письмо своей соседке, что уехала.
– Уехала? Но, ты должен её найти. Спроси у мистера Хабэрт, может он знает,
где она? Не могла же она исчезнуть без следа.
– Это мы и хотим сделать.
– Ты знаешь, это очень интересно, – Олуэн встала с дивана и стала ходить от одной стены к другой, как сыщик, который мыслит вслух. – Где Бэтти никто не знает, и по фотографии её никто не узнаёт. Где она, эта миссис Хабэрт, то же никто не знает. Няня уехала и больше её никто не видел…
Том обратил внимания на то, что у Олуэн во время размышления горели глаза как у хищной кошки, готовящиеся к прыжку.
– Тогда попробуй с другого конца, – она резко остановилась, и посмотрела на него.
– С какого конца? – от неожиданности Том отпрянул назад.
– Начни с родословной Джейн, – продолжила Олуэн.
– Джейн? Но причем здесь она? – возмутился Том.
– Если ты узнаешь, где она родилась и где выросла, тогда мы, может быть, выясним, о чем написано в письме.
– Но какая связь между ними? – удивленно спросил Том.
– Не знаю, но вдруг что-нибудь и всплывет. Тем более, письмо получила она.
– Милая, ты как всегда права. Завтра же начну с Джейн, – Том вскочил с дивана и быстро заходил по комнате.
– Завтра ты едешь в Грейс-Таррок, а мисс Холден займешься после приезда, – распорядилась Олуэн.
– Правильно. Роберту доверять нельзя, он обязательно пропустит, что-то важное, и что бы я без тебя делал, – Том с нежностью улыбнулся.
– Ничего, ты просто не хочешь думать.
– Мне пора. Уже поздно, а мне рано завтра вставать, – он направился к двери.
– Ну конечно, выпил все кофе, съел рулет, узнал всё что нужно, а теперь можно идти домой. Ты не меняешься.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: