Иван Сербин - Гилгул
- Название:Гилгул
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Сербин - Гилгул краткое содержание
Психиатр Александр Товкай получает приглашение от своего друга, оперативника Кости Балабанова, пообщаться с серийным убийцей на предмет освидетельствования психического состояния последнего. Александр хотя и с большой неохотой, но все-таки принимает предложение. Убийца содержится в отдельной палате, и за ним постоянно наблюдают при помощи видеокамеры. У Александра складывается ощущение, что все окружающие боятся этого человека, хотя убийца и не проявляет ни малейших признаков агрессии. Почему? По словам Кости, убийца обладает сверхъестественными способностями … Александр решается поговорить с арестованным. С этого момента его жизнь круто меняется …
Гилгул - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Царь Дэефет желает видеть тебя, пророк.
– Я готов, – кивнул старик.
– Разве ты ничего не хочешь взять с собой?
– Все, что я хотел бы взять, со мной, – спокойно ответил Нафан. – Пойдем, левит, не будем терять понапрасну времени. Жизнь в Иевус-Селиме и без того слишком коротка. Бесстрастный караул сомкнулся вкруг него. Они пошли вверх по улице, а из окон домов им в спины вперились сотни переполненных страхом глаз и пополз по комнаткам придавленный шепот:
– Взгляните! Взгляните скорее. Они схватили царского пророка.
– Нафана? Мне он никогда не нравился.
– Кто схватил? Левиты или дворцовая стража?
– Левиты.
– Бедняга. Не повезло старику. Лучше бы это были обычные стражники…
– Глупая женщина. Думаешь, ему не все равно, кто его убьет?
– Дворцовая стража убивает быстро… Старик не мог знать, что его ведут тем же путем, которым вчера вели Вирсавию. Однако, когда звено остановилось у ворот царской крепости, Нафан поднял голову и, прищурившись, посмотрел на окна дворца Дэефета.
– Она уже здесь, – пробормотал он. – Я чувствую. Она здесь.
– О ком ты говоришь, старик? – снова покосился на него старший звена.
– О жене Урии Хеттеянина. Одного из тридцати. Старший звена не стал отвечать, но молчание его сказало Нафану больше любых слов.
– Иди, – буркнул воин и слегка толкнул Нафана дротиком в спину. Сильнее толкнуть не хватило смелости. Он боялся пророка. А ну как тот сейчас предскажет ему скорую смерть? Нафан невольно сделал два шага, затем обернулся и несколько секунд смотрел на воина голубыми слезящимися глазами.
– Прости меня, старик, – пробормотал тот и невольно отступил на шаг. – Прости. Я… просто поскользнулся на камне. Нафан отвернулся и пошел ко дворцу, гордо выпрямив спину, хотя это и давалось ему с большим трудом. Двое левитов шагали за ним. Молча, сосредоточенно глядя только перед собой. С пророком говорить запрещалось. Кто-нибудь мог расценить это как попытку выведать будущее. И тогда… Закон суров. И суд всегда заканчивается казнью. Они поднялись на пиаццо, оттуда в тронный зал. Здесь Нафан увидел Дэефета. Тот восседал на троне и был мрачнее зимней тучи. Он смотрел в пространство перед собой, поглаживая густую бороду, тревожа тонкие губы. Брови его сдвинулись к переносице, что говорило о дурном расположении духа. Слева от трона стоял Авиафар. По торжествующему взгляду, брошенному первосвященником на пророка, тот понял: сегодняшние неприятности связаны именно с Авиафаром. Нафан прошел к трону, остановился, приложив руку к груди, но не склоня головы.
– Ты звал меня, мой Царь? – спросил пророк. Дэефет мрачно посмотрел на него:
– И снова ты прав, пророк. Я звал тебя. Я тебя звал. – На губах Авиафара появилась недобрая усмешка. – Скажи, Нафан, – негромко продолжал Дэефет, отворачиваясь и глядя в сторону балкона, – тебе нравятся люди?
– Люди ничем не отличаются от других тварей Божьих, – ответил спокойно Нафан.
– Я спросил тебя не о том! – воскликнул Дэефет, поворачиваясь к нему. – Я спросил: нравятся ли люди тебе? Только не лги мне, пророк! Отвечай искренне! Помни, кто перед тобой!
– Я всегда помню об этом, мой Царь, – пробормотал Нафан. – Я люблю людей. Но их губит Зло.
– Губит Зло? – повторил Дэефет. – Что ты подразумеваешь под этим словом?
– Слишком многое, чтобы ответить быстро, мой Царь, – усмехнулся бесцветно старик. – А на долгий ответ не хватит ни твоей, ни моей жизни.
– И снова ты прав, – мрачно пробормотал Дэефет. – Тем более что твоей жизни осталось много меньше, чем тебе думается.
– Ты ли отмеряешь жизни созданиям Господним, пастух‹$FПо Библии, в юности Давид занимался пастушеством. В книгах мари слово «Дэфетум» означает не имя собственное, а звание, переводящееся как «вождь» или «опекун». Таким образом, до сих пор точно неизвестно, как именно звали преемника Царя Саула.›? – Пророк посмотрел Дэефету в глаза. Тот вздрогнул и тоже уставился на Нафана.
– Поостерегись, старик, – с угрозой в голосе сказал он. – Поостерегись. Иначе я прикажу казнить тебя немедленно.
– Моя жизнь принадлежит не тебе, – спокойно ответил пророк. – Господь заберет ее, когда посчитает нужным.
– Я повелеваю именем Га-Шема, – заметил Дэефет.
– Ты сказал. Га-Шем повелевает через тебя, но не наоборот. Дэефет замолчал, глядя на пророка. Тот улыбался, и в улыбке этой не было ни капли страха.
– Значит, ты любишь людей?
– Как и все, что создал Отец наш. Дэефет хлопнул в ладоши. Еще не стих отзвук хлопка, а дверь залы приоткрылась и двое левитов ввели Ноэму. Девушка с любопытством озиралась по сторонам. Она пока не догадывалась, зачем ее призвали во дворец. Ноэму вывели на середину залы. Увидев Дэефета, она упала на колени. Левиты остановились на шаг позади нее.
– Ты знаешь эту девушку, пророк? – спросил негромко и вроде бы даже равнодушно Дэефет.
– Знаю. Это – Ноэма, служанка Вирсавии, жены Урии Хеттея. Она немая.
– Да? – Дэефет усмехнулся. – Вчера ночью она разговаривала с Авиафаром в Скинье. И, насколько я могу судить, очень неплохо разговаривала. Во всяком случае, первосвященник ее понял. Верно, Авиафар? Тот кивнул, и улыбка на его губах стала и вовсе уж ядовитой. Теперь наконец Нафан понял, зачем его пригласили во дворец. Значит, Ноэма донесла на него? Что же, он ожидал чего-нибудь подобного. Когда все проходит гладко – остается страх. Страх неизвестности. Неизвестно, откуда ждать ответного удара. Теперь же все ясно. Ноэма подняла голову. Она слышала, что разговор шел о ней, но по-прежнему полагала, что ее призвали служить госпоже.
– Знаешь, сколько эта девушка получила за то, что донесла на тебя, пророк? – ровно, без всяких эмоций спросил Дэефет.
– Откуда мне знать? За донос платят смертные, но не Господь.
– Сколько ты заплатил ей, Авиафар? – не поворачивая головы, поинтересовался Дэефет.
– Я заплатил… мнээээ… двести сиклей, – ответил первосвященник. Ноэма подняла голову и не без удивления взглянула на первосвященника. Дэефет посмотрел на пророка, усмехнулся, приказал ожидающим за спиной Ноэмы левитам:
– Казните ее. Теперь у Вирсавии будет довольно слуг. Левиты мгновенно подступили к Ноэме и схватили девушку за плечи, подняли. Служанка оглянулась на них. На лице ее застыла растерянность. Первосвященник же обещал, что ее допустят к госпоже. Она же пришла вчера к Скинье ради этого. Она донесла на царского пророка именно потому, что хотела заслужить расположение Царя! Девушка замычала что-то, протянула руки к первосвященнику.
– Уведите ее, – не глядя на служанку, взмахнул рукой Авиафар. Ноэма забилась в сильных руках левитов, рванулась, но ее удержали. С треском разорвалась и поползла с плеча одежда, открывая округлую грудь. Авиафар мельком посмотрел на нее, облизнул украдкой губы. Если бы он сейчас не стоял рядом с Царем, то подал бы знак приберечь девушку до вечера. Ему – вознаграждение за усердное служение Господу, ей – пара лишних часов жизни. Теперь же к его появлению Ноэма будет мертва. Жаль, но такова воля Га-Шема. Ноэма закричала. Это был страшный полукрик-полувой. Дэефет даже не повернулся в ее сторону. Авиафар тоже. И только Нафан проводил девушку долгим взглядом. Сейчас он лишний раз убедился в том, что раввуни был прав.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: