Джадсон Филипс - Шестипалая
- Название:Шестипалая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джадсон Филипс - Шестипалая краткое содержание
Шестипалая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джо Блисс перевел глаза на Смита.
- Джефф, что все это значит? - спросил он. - Вы что, сделали эту мерзость и мне не сказали?
- Не понимаю, о чем речь, - помотав головой, ответил Смит.
- Ну, если вы не уполномочены вести переговоры, то нам здесь делать нечего, - сказал Джерико и сделал маленький шажок по направлению к двери.
- Нет, поговорим. Вы мне скажете, где Энжела, - угрожающе произнес адвокат.
"Вот молокосос, - подумал я. - Если он позволит Джерико к себе приблизиться, то..."
Джерико недоуменно пожал плечами и сказал:
- Гэллам, мистер Хадсон и я находились в сарае и осматривали то место, где еще совсем недавно вы хранили свое бесценное сокровище. Энжела и Никки оставались снаружи. Никки, решив из-за любопытства обойти постройку, оставила Энжелу одну, а когда вернулась, ее уже не было.
- Выходит, вы не знаете, похитили ее или нет, - сказал Блисс. - А может, она сама ушла. Помните, как это было с ней недавно? Возможно, что она и сейчас плутает по темному лесу.
- Нет, это не тот случай, - возразил Джерико. - Ну, если Энжелу вы не похищали, то нам с мистером Гэлламом здесь тем более делать нечего. Чем вести пустые разговоры, лучше поискать Энжелу в другом месте. - Он помялся, а потом добавил: - Но сделку мы с вами все-таки сможем заключить.
- И какую же? - чуть слышно спросил Смит.
- Смит, ты собираешь своих бойцов и направляешь их на поиски девушки. Если вы находите ее живой и невредимой, я исполняю в вашу честь гимн, славлю вас и забываю про нежданно свалившееся на вас богатство. Эти поиски, сдается мне, не составят для вас большого труда. Возможно, кто-то из ваших парней знает, где она.
- Из тебя, Джерико, вышел бы отличный картежник, - сказал Смит. - Даже и не знаю, верить тебе или нет.
- Джефф, помоги мне, - взмолился Джо Блисс. - Если кто-то из этих ублюдков сошел с ума и стал вести свою игру... если с Энжелой...
- Заткнись, Джо, - устало произнес Смит. - Скажи, Джерико, и что же такое ценное мы, но твоему мнению, заимели?
- Наркотики, конечно, - ответил Джерико. - Поначалу это были только догадки, но когда я упомянул про ФБР, таможенников и армию спецагентов, а ни один из вас не рассмеялся мне в лицо, я понял, что так оно и есть. А что еще может стоить несколько миллионов долларов и занимать так мало места? Да, маленький уютный городок Гленвью, где проживают такие морально устойчивые люди, готов стать центром распространения героина.
- И никакая сила не заставит тебя молчать об этом, разве что пистолет Джо, - заметил Смит.
- Я даю вам шанс, - сказал Джерико. - Верните Энжелу живой и невредимой, и я позволю вам сдать властям партию наркотика, якобы обнаруженного бойцами АИА. Вы станете национальными героями, правда неразбогатевшими, но зато заметно поумневшими.
- Твоими бы устами да мед пить, - ответил Смит. - Уж больно просто у тебя получается. Ты даже не представляешь, какие у нас могут возникнуть проблемы.
- Джефф, закрой рот! - прикрикнул на него Блисс.
- Джо, ради бога, подумай, куда мы скатываемся. Одно убийство за другим, а ты хочешь, чтобы совершилось еще два. Ведь мы же нормальные люди. Мы готовились убивать, но не понимали, к чему это приведет. Что ж, застрели этих двоих в моей гостиной, где играют мои дети. Повесим им на шею по тяжелому камню и сбросим в пруд. Пусть их там рыбы съедят. А ты знаешь, что потом будет? Кто-нибудь из наших же ребят расколется и все выболтает полиции. Джо, ты хороший юрист и крутой малый, но клянусь жизнью, что в Джерико ты не выстрелишь, даже если он и попытается уйти. Джо, мы этими убийствами уже по горло сыты.
Смит медленно перевел глаза на Джерико:
- Я бы принял твое последнее предложение, но я тебе как перед Господом говорю: где Энжела и что с ней случилось, я не знаю.
- Трудно поверить, что в Гленвью живут одни преступники, - сказал Джерико.
- А ты успел разглядеть наш городок? - спросил Смит. - Видел дома Энжелы и Чарльза Хадсона? Таких имений, как у них, здесь несколько десятков. Пятьдесят лет назад в Гленвью многие жили очень богато. Местные врачи, юристы, торговцы, полицейские - все обслуживали их и только благодаря им и существовали. А теперь богачи вроде мистера Хадсона отходят в мир иной, а их дети не хотят жить здесь. Из-за этого нам, родившимся здесь и привыкшим к достатку, приходится затягивать пояса. Многим уже поздно переезжать в другие места и начинать новую жизнь. Поэтому мы цепляемся за любой шанс, чтобы сохранить и себя, и привычный образ жизни. Хорошо ли, плохо ли мы при этом поступаем, не имеет значения, коль мы спасаем себя.
Неожиданно зазвонил телефон, и Смит знаком дал понять Блиссу, чтобы тот снял трубку. Адвокат сунул в карман пистолет и подошел к телефону. Теперь нам с Джерико ничто не угрожало.
- Блисс слушает, - сказал в трубку адвокат и замолк. - Что? Вы, должно быть, шутите... Нет-нет, он здесь, с нами... Да, конечно.
Блисс положил трубку на рычаг и повернулся к нам. Я заметил, что его губы высохли и потрескались.
- На башне с часами, что стоит напротив дома Тейеров, засел снайпер. Он застрелил выходившего из дома Оррина Фреда Кассельза, а Деллу ранил. Никто не знает, насколько серьезно, так как никто не отваживается подойти к ней. Она лежит на заднем дворе и кричит.
- Боже! - воскликнул Смит.
- А позвонил сюда Оррин. Он жутко перепуган. Говорит, что с башни стреляет ваш друг Райан. Полиция уже выехала, но Оррин просит вас, чтобы вы уговорили Майка прекратить стрельбу.
- Майк! - взревел Джерико. - Сумасшедший! Гэлли, за мной. Быстро!
Мраморная башня с часами составляла разительный контраст с величественной архитектурой Гленвью. Она была построена в виде обелиска квадратного сечения высотой около двадцати метров. Башне-монстру больше подходило стоять на местном кладбище, а не на центральной улице с ее элегантными особняками колониального стиля. Вершину башни, куда, судя по всему, вела винтовая лестница, венчали огромные часы с четырехсторонним циферблатом. Под ними находился открытый балкон. Внизу была выгравирована надпись, извещающая о том, что сия башня возведена в память Джедеди Мортона, погибшего в Первой мировой войне на Ипре.
Мы вчетвером вышли от Смита и пешком направились в сторону дома Тейера. Машины нам не понадобились, поскольку до башни, в которой засел Майк, было не более трехсот метров. Откуда-то издалека уже доносился вой полицейских сирен. Не успели мы пройти и десятка шагов, как прогремели винтовочные выстрелы.
Подойдя к повороту, за которым стоял дом Тейера, я увидел темный силуэт башни. И тут вновь в ночи прозвучал выстрел, а следом раздался чей-то слабый стон.
Света в окнах дома Тейеров не было - Оррин явно отключил его уже после того, как с башни открыли огонь.
Неожиданно башню высветили яркие лучи света. Это подъехавшие к башне полицейские машины направили на нее свои фары. Я заметил, как по балкону метнулась фигурка человека. Вновь прозвучал выстрел, послышался звон разбитого стекла, и фара одной из полицейских машин погасла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: