Сьюзан Конант - Пес, который взломал дверь

Тут можно читать онлайн Сьюзан Конант - Пес, который взломал дверь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Азбука, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пес, который взломал дверь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука
  • Год:
    1999
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    ISBN 5-7684-0673-5
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сьюзан Конант - Пес, который взломал дверь краткое содержание

Пес, который взломал дверь - описание и краткое содержание, автор Сьюзан Конант, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Хозяйку очаровательного карликового пуделя нашли мертвой после грозы. Что это: удар молнии? месть? Холли находит ответ, и помогает ей в этом, конечно же, собака.

Пес, который взломал дверь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пес, который взломал дверь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзан Конант
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он не хвастался. Он просто показал мне несколько увеличенных снимков Роз, Веры, Капризы и еще парочки пуделей, снятых вместе с очень молодой Роз.

— Это невероятно! — воскликнула я. Я не преувеличивала. Если вам невдомек, то собак фотографировать весьма сложно. А хорошие портреты людей и собак вместе — это просто высший пилотаж.

— Думаю, ты способен на большее, нежели простое любительское щелканье.

— У меня наверху на подоконнике лежит заряженная камера, — сказал Джек. — С той самой точки Роз делала свои снимки. Но у меня нет…

— Существует Американская лига защиты животных. К тому же я знакома с одним адвокатом. Он знает этот вопрос во всех тонкостях. Если он решит, что ты со своей стороны можешь еще что-то сделать или же кто-нибудь из нас может быть полезен, то он немедленно скажет тебе об этом. Дать тебе его имя?

После того как я написала имя адвоката, Джек пошел провожать меня до дверей. По дороге я сообщила ему, что была у его сестры и что она произвела на меня впечатление грандиозного дантиста.

— О, Шарлотта — просто душка, — сказал Джек. — Все стало… э-э-э, ситуация немного упростилась после того, как умерла наша мама. Это произошло прошлой зимой. Она была… она ни за что на свете не могла смириться с Роз.

— А отец твой еще здесь? Он еще не вернулся к себе во Флориду?

— Нет, он все еще у Шарлотты.

Мне хватило ума не воскликнуть: «Как, а почему не с тобой?» Но, видимо, этот вопрос был написан на моем лице.

Джек оперся плечом о дверной косяк.

— Это невероятная история. Прошлой зимой умирает моя мама. От рака. Ей восемьдесят шесть, она была старше моего отца. Спросите его: она умерла от старости? Нет. От рака? Нет. Ее сын женился на шиксе. Она умерла от разбитого сердца, сказал мне отец. И вот теперь он здесь, и он обнаруживает, что Шарлотта не соблюдает кошрут. Она его не соблюдает с тех самых пор, как поступила в университет, но он обнаружил это только теперь, и она тоже стала для него шиксой, и он не станет есть здесь, здесь, видите ли, треф, и он не будет есть Шарлоттину стряпню, там тоже треф, все сплошная скверна.

— Но он не голодает?

— Он ест только деликатесы. На завтрак, обед и ужин — сплошные деликатесы.

— Это должно быть очень питательно, — заметила я.

— Здесь у него куча еды и куча возможностей пожаловаться. Он еще никогда не был счастливее. — Джек просиял. — Восемьдесят пять лет. Выглядит на семьдесят. Ведет себя как пятнадцатилетний. Я же просто хочу мира. Воспитываться в моей семье… По сравнению с ними кнессет — это просто игра в молчанку. И вот теперь Дон, мой племянник, заговорил о вскрытии.

Кстати, я была удивлена, что Джек дерзнул произнести это слово. Он не был ортодоксальным евреем — ортодоксы не доверяют вскрытию — и не стал бы по религиозным убеждениям отказываться от него, но, вероятно, я просто ожидала, что он придерживается табу собственной семьи, где это слово вслух не произносят. Он продолжал:

— Разве Роз стала бы возражать? Я говорю ему: у меня есть для тебя новость. Роз не была еврейкой. Каждый год на Рождество в нашем доме стояла елка. Но мой отец готов взорвать городское собрание — они дали разрешение на вскрытие тела жены его сына.

— Похоже, он малый не промах, — вставила я.

— Он уезжает через сорок восемь часов. Шарлотта уже считает минуты.

У меня осталось впечатление, что если отец Джека обожал пожаловаться, то Джек обожал пожаловаться на жалобы. Его голос потеплел, когда он упомянул о сестре и о племяннике. А почему бы и нет? Он был счастлив воссоединиться со своей семьей.

Глава 15

— Здесь нет ни слова о мытье собак, — настаивала на своем Лия, размахивая Сводом правил дрессировки АКС. — Здесь сказано, что они не должны быть глухими, или слепыми, или «с внешностью, измененной искусственным путем». Да будет тебе известно, мыло способно внести искусственные изменения.

Но мне было известно еще больше.

— Они имеют в виду хирургическое и прочие вмешательства. Отбеливание. Покраску. Здесь вовсе не говорится о том, что собаку нельзя мыть.

Запрет на дрессировку собак в электрических ошейниках также не был внесен в Свод правил, а напрасно. Уж если электрошок не является искусственным изменением, тогда я не знаю, что они вообще имеют в виду.

— Поверь мне, ни один судья не захочет экзаменовать грязную собаку. По крайней мере, тебе следует ее расчесать.

Рауди стоял на груминговом столе у подъездной дорожки. Готовясь к завтрашним соревнованиям, я благоговейно расчесывала щетками его шерсть. Вернувшись от Джека, я сразу принялась за него. Лия сидела на заднем крылечке. В ногах у нее разлеглась Кими, из боков которой торчали густые клочья белого подшерстка.

— Но это так скучно! Мы могли бы дождаться, пока они кончат линять, а потом собрали бы всю шерсть в одну кучу. Разве это плохо?

— Во-первых, мы живем с ними в одном доме, и, кроме того, я не стану появляться с ней на людях в таком виде.

— Но кому какое дело? Ведь соревнования проходят на открытой площадке.

Я сдалась:

— Слушай, мы с тобой условились, что ты за нее отвечаешь. Так? В таком случае не вини меня, если судья прочитает тебе лекцию о внешнем виде твоей собаки, а он это запросто может сделать.

— Да он и не заметит ничего. Я пойду прогуляюсь с ней по Сквер, ладно?

— Ладно. Это неплохая мысль.

Одна из причин, по которой мне так мил Кембридж, это то, что, дрессируя собаку, хочется заниматься с ней в местах, которые по виду, звукам и запахам как можно больше похожи на собачью выставку; такова Гарвард-сквер, человечий Вестминстер.

— Ты не будешь возражать, если я возьму сегодня вечером твою машину? У Сифа вечеринка.

Проходивший мимо Кевин Деннеги услышал последнюю фразу и не замедлил поинтересоваться:

— А его родители знают об этом?

— Привет, Кевин, — проигнорировав вопрос, ответила Лия.

— Так знают или нет?

— Не волнуйся, Кевин, — сказала я, — это в Ньютоне. И может быть, ты позволишь мне беспокоиться о его родителях?

— Я-то позволю, ты, главное, побеспокойся.

— Да, его родители знают об этом, — сказала Лия. — Они будут дома. До скорой встречи.

Взяв Кими, Лия зашагала прочь, а Кевин помчался встречаться с накачанными ребятами из Ассоциации молодых христиан; эти многочасовые встречи Рита — уж не Кевин, точно — окрестила мужской спайкой. Лия с Кими вернулись в пять, а в семь отправились в Ньютон; как раз тогда же мы со Стивом отчалили на ужин к его друзьям из Уотертауна, у которых были три борзые. Мы хотели отправиться домой в одиннадцать, потому что Стиву надо было проверить, как идет на поправку комондор, но сделать это было непросто.

Когда же наконец мы все же направились в сторону дома, Стива стало все сильнее тревожить состояние здоровья его пациента. Движение на Эпплтон-стрит одностороннее — с Конкорд-авеню на нее не вывернуть, — и, вместо того чтобы сделать крюк и подвезти меня к черному ходу, которым я обычно пользуюсь, он высадил меня на Конкорд, у фасада моего дома.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сьюзан Конант читать все книги автора по порядку

Сьюзан Конант - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пес, который взломал дверь отзывы


Отзывы читателей о книге Пес, который взломал дверь, автор: Сьюзан Конант. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x