Сьюзан Конант - Пес, который взломал дверь

Тут можно читать онлайн Сьюзан Конант - Пес, который взломал дверь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Азбука, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Сьюзан Конант - Пес, который взломал дверь
  • Название:
    Пес, который взломал дверь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука
  • Год:
    1999
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    ISBN 5-7684-0673-5
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сьюзан Конант - Пес, который взломал дверь краткое содержание

Пес, который взломал дверь - описание и краткое содержание, автор Сьюзан Конант, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Хозяйку очаровательного карликового пуделя нашли мертвой после грозы. Что это: удар молнии? месть? Холли находит ответ, и помогает ей в этом, конечно же, собака.

Пес, который взломал дверь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пес, который взломал дверь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзан Конант
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что с того? Тебе это прекрасно известно, и мне тоже.

— В каждом городке имеются свои укромные уголки, — мягко, но не без настойчивости сказал Джек.

— С соседями проблема в том, — сказала Роз, — что приличные люди к таким не придут. Он пьет, а она…

Джек согласно кивнул.

— Понимаете? Кому охота винить их? Они швыряют пустые бутылки, консервные банки. А так ничего особенного, — объяснил нам Джек и повернулся к Роз. — А мы подбираем их и, помня об экологии, выбрасываем в специальные мусорные ящики. Ну так что с того?

Мы пробыли у них еще час с небольшим. За это время Джек преуспел в отвлечении Роз от больной темы. Но всякий раз, когда ей удавалось вернуться к разговору о соседях, меня не покидало ощущение, что между двумя семьями ведется многолетняя война и собаки здесь тоже играют не последнюю роль. Большая часть беседы, однако, проходила между Роз и Лией и была посвящена составлению совершенно нереального плана подготовки Кими к июльским соревнованиям и к участию в испытаниях, которые намечались на август. Любительские соревнования — это еще куда ни шло. Они действительно ничего не значат, и прямо на них можно поправлять собаку. На официальных соревнованиях этого делать нельзя, но они очень хороши с точки зрения практики. А вот испытания — это уже серьезно. Роз пришлось объяснить Лии, что в наших краях испытания по послушанию обычно проходят совместно с выставками собак, так что собачники обычно говорят, что едут на выставку. Однако на самом деле выставка — это всего лишь соревнования по экстерьеру, там оценивают внешние данные, соответствие собаки стандартам ее породы, идеалу, а вот испытания — это уже вопрос послушания.

— Ну до чего же они милые, — сказала Лия, когда мы ехали домой. — И знаешь что? Моя мама права, а папа — абсолютно не прав.

— Ну, у него же аллергия, — заступилась я.

— Нет, я говорю не о собаках, а о евреях.

— А что такое?

— Он говорит, что они классные люди и что он ничего против них не имеет и так далее, но что в их компании чувствуешь себя чужаком. Не думаю, что он прав.

— В нашем семействе существуют некоторые личности, в обществе которых я чувствую себя гораздо более чужой, нежели в компании Роз и Джека. Возьмем, к примеру, Сару. Ты ведь знаешь ее, да?

— Да.

— Ну так вот. Как-то раз я была в Портленде, и у меня сломалась машина. А на дворе зима. И ты знаешь, как поступила Сара?

— Отправила тебя в «Холидей Инн».

Мы захохотали.

— А откуда тебе это известно? — спросила я.

— Она со мной поступила так же. Мама спросила, не могу ли я остановиться у нее всего на одну ночь, а Сара ей ответила, что у нее нет места и что я могу остановиться в гостинице. А в доме у нее всего-навсего восемнадцать комнат.

— А когда Крисси выходила замуж, то я не сомневаюсь, что на свадьбу она вас просто не пригласила.

— Не пригласила, — согласилась Лия. — Мама сказала, что она испугалась, что ей придется нас кормить.

— Ты не много потеряла. Там подавали салат из тунца, намазанный на хрустящие хлебцы.

— Которые продаются уже без корочки, — бросила Лия.

— Вот поэтому и существует столько шуток о протестантских свадьбах, — заметила я.

— Мой папа говорит, что это не жадность, а нежелание совершать престижные покупки с целью повышения своего социального статуса. Именно так и говорит.

— Ну, на этой свадьбе все покупки были такими непрестижными, что можно было просто умереть с голода. А вас так она и вовсе не потрудилась пригласить. После этого говори о людях, с которыми чувствуешь себя чужаком. Ведь есть и такие, которые как раз заняты именно тем, как бы сделать так, чтобы ты почувствовала себя чужой. Они просто не принимают тебя в расчет.

Глава 5

— Мерзость какая, — сказал Кевин Деннеги, усевшись на табуретку у меня на кухне, скрестив руки и расставив широко ноги. У него такие жирные ляжки, что, когда он сидит на стуле, ему, словно лягушке перед прыжком, приходится широко расставлять колени. Глядя на его лицо, можно было подумать, что, занимаясь на тренажерах, он узнал секрет сверхъестественного накачивания щек и челюсти.

— Мерзость, — повторил он и нахмурился.

— Ты прав, — сказала я. — Похоже, нечто аналогичное уже происходило недавно в Вестоне.

— Да. И в Ньютоне тоже. В одном из университетов.

Он сообщил это мне, а не Лии.

— Так что именно там было написано? — спросила его Лия.

Одетая в ярко-розовые спортивные шорты поверх черных велосипедок и лосин, она восседала на стуле, потягивая какой-то диетический напиток под названием «Кристал Лайт», — единственное, что она попросила меня купить ей из еды (если это вообще едой можно назвать). Вкус у напитка был до того гадкий, что даже Кими им побрезговала.

— Когда они позвонили, то просто спросили, не видела ли я чего. Они были очень немногословны.

— Там были свастики, — сказал Кевин, — и анти-, ну как их там, семитские слова. Все это было намалевано распылителем. Красным цветом.

Несколько секунд он пристально смотрел на Лию, словно до нее не дошла символика свастики, значение слова «антисемитский» и смысл такого цвета, как красный.

— Это называется фашизм, да будет вам известно, — сообщила нам Лия, — происходит из нацистской Германии, красный цвет оттуда же.

— Да, нам это известно, — сказала я с таким видом, будто мы с Кевином на редкость хорошо осведомлены в подобных вопросах.

Граффити были обнаружены сегодня ранним утром каким-то человеком, совершавшим пробежку в Элиот-парке. Он позвонил в полицию, после чего полицейские побеседовали со всеми живущими по соседству с парком и выяснили то ли через них, то ли через парковую администрацию, что накануне вечером в парке занимались члены Нонантумского клуба. Ньютонские полицейские позвонили мне и всем остальным членам клуба, чтобы узнать, не заметили ли мы во время своих занятий чего-нибудь подозрительного. Нас не посвятили в детали происшествия, но Кевину удалось кое-что разузнать через своего коллегу и приятеля Джона Сапорски, который вырос в Ньютоне.

— Итак, — продолжала я, — мы знаем только то, что это произошло после того, как мы ушли из парка, и перед тем, как там появился этот бегун, то есть ночью. А соседи видели что-нибудь?

— Только в том случае, если у них дома установлены приборы ночного видения, — сказал Кевин и заерзал на табуретке.

— На стене, значит. Понятно, — пробормотала я. Имелось в виду, что граффити были написаны на внутренней стороне каменной стены у входа в парк. Думаю, эту стену соорудили по инициативе Управления общественных работ, занимающегося трудоустройством безработных. Это была тщательно спроектированная, прекрасно выложенная стена, для сооружения которой явно потребовалось немало времени и сил.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сьюзан Конант читать все книги автора по порядку

Сьюзан Конант - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пес, который взломал дверь отзывы


Отзывы читателей о книге Пес, который взломал дверь, автор: Сьюзан Конант. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x