Эрл Гарднер - Дело искривленной свечи
- Название:Дело искривленной свечи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Дело искривленной свечи краткое содержание
Дело искривленной свечи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Весьма сомнительно! Мое мнение: ему был нанесен очень сильный удар. Возможен такой вариант: человек был сбит с ног очень сильным ударом, а при падении ударился затылком о порог. Первый удар должен был нанести исключительно сильный человек.
- В таком случае можно предположить, что жертву ударили кулаком в подбородок в том месте, где имеется кровоподтек и опухоль, а сила нанесенного удара отбросила его на порог и вызвала повреждение, явившееся причиной смерти?
- Возражаю! - заорал Линтон, вскакивая с места. - Заявление неправомочное, не относящееся к делу и несущественное. Оно допускает толкование, не подтвержденное фактами, и является лишь лихорадочной попыткой зашиты отыскать какую-то зацепку для того, чтобы квалифицировать предумышленное убийство как непредумышленное.
- Возражение не принято, - нахмурился судья, - защита имеет право допросить любого свидетеля в отношении любой версии, которая ему представляется приемлемой и не противоречащей фактам. Отвечайте на вопрос, доктор.
- Что ж, дело могло обстоять и таким образом.
- То есть это возможно?
- Возможно.
- У меня все, доктор.
- Одну минуту, доктор, - вмешался Линтон. - Поскольку этот элемент уже введен в разбирательство дела и поскольку вы утверждаете, что рана могла быть получена при падении, допустим на минуту, что именно так все и произошло, - скажите, каков был характер этого удара?
- Удар был очень сильным. Расчет был на то, чтобы он пришелся на голову. Иными словами, голова стукнулась о порог гораздо сильнее, чем при обычном падении.
- Удар, нанесенный ничего не подозревающему человеку?
- Просто очень сильный удар.
- Не такой, который наносят во время драки, а предательский, нанесенный исподтишка, неожиданно?
- Нет, я говорю совершенно о другом, - возмутился доктор. - Но я не специалист по борьбе, - добавил он, - а всего лишь эксперт по медицинским вопросам.
- Однако это вполне естественный вывод, проистекающий из ваших показаний, - настаивал Линтон.
- В таком случае делайте этот вывод сами, - весьма сухо произнес врач. - Это ваше предположение, я с ним не могу согласиться. Моя задача - описать состояние покойного, каким я его нашел.
- Но удар непременно должен был быть очень сильным?
- Требуется недюжинная сила, чтобы причинить подобную рану!
- Неужели вы не можете больше ничего к этому добавить?
- Я могу лишь повторить, что при обычном падении такое увечье исключается. Чтобы его нанести, потребовалось значительное усилие. Полагаю, что выразил свое мнение совершенно ясно.
- Ну, а если его сбили с ног ударом и при этом он действительно ударился о порог, удар должен был быть сильным?- снова спросил Линтон.
- Да.
- Удар тренированного борца?
- Под этим я не могу подписаться.
- Но, несомненно, исключительно сильным ударом.
- Да, в общепринятом значении этого слова.
- Полагаю, это все, - сказал Линтон.
- Все, все, доктор! - подтвердил Мейсон.
- Вызывайте следующего свидетеля! распорядился судья.
- Томас Лодом Камерон! - объявил Линтон.
Томас Л. Камерон оказался человеком с обветренным лицом лет пятидесяти с небольшим, широкоплечим, коренастым, живым. Физиономия у него была покрыта сетью мелких морщинок, глазки внимательно и спокойно взирали на окружающий мир из-под кустистых бровей.
Выяснилось, что он был смотрителем в яхт-клубе, где Роджер Бербенк держал свою яхту.
Отвечал он на вопросы неторопливо и немногословно, но в то же время откровенно и охотно.
Камерон показал, что Бербенк регулярно выходил в море на яхте на уик-энды. Обычно забирал яхту в пятницу около полудня. В эту пятницу он появился в клубе где-то в половине двенадцатого, подготовил все к отплытию и направился в лагуну, или эстуарий, называйте, как больше нравится. Примерно через час после этого он возвратился на шлюпке, снабженной подвесным мотором, привязал ее на причале и куда-то ушел. Примерно в пять часов дня свидетель услышал стук подвесного мотора и выглянул из окна своей мастерской... Он увидел, как шлюпка с яхты подплыла к эстуарию. В шлюпке кто-то находился, но Камерон не может сказать, был ли это Бербенк. Лодка находилась уже достаточно далеко, он не разглядел, кто в ней плывет.
- Вы были знакомы с покойным Фредом Милфилдом? - спросил Линтон.
- Да.
- Вы видели его в пятницу?
- Видел. - Когда?
- Он приехал в яхт-клуб примерно в половине шестого и арендовал у меня гребную лодку.
- Вы уверены, что это был Фред Милфилд?
- Уверен.
- На этой лодке имелся какой-то опознавательный знак?
- Да. Номер.
- Какой номер?
- Двадцать пятый.
- Когда после этого вы увидели свою лодку?
- Почти через сутки. Мы обнаружили ее днем в субботу, ее выбросило прибоем на берег.
- В каком месте?
- Вверх по эстурию, примерно в полумиле от того места, где стояла яхта Бербенка.
- Ниже стоянки яхты?
- Да.
- Значит, лодку отпустили во время отлива вскоре после высокой воды?
- Ну, тут еще надо подумать...
- После этого вы видели Бербенка?
- Да, видел, как он возвращался в лодке через полчаса или три четверти часа после того, как отплыл Милфилд. Он привязал лодку к старому якорю, прошел к своей машине и уехал.
- Видели ли вы его еще раз позднее?
- Не видел. Но когда я разговаривал по телефону, кто-то запустил подвесной мотор. Я слышал его стук, когда шлюпка проплывала мимо. Я был занят разговором и не выглянул из окна. А когда закончил разговор и вышел посмотреть, шлюпки Бербенка на месте не оказалось. Вернулась она, когда уже стемнело, так что я не мог разглядеть, кто в ней находился.
- А шлюпка?
- Лично я считаю, что она оставалась на месте всю ночь. Я не слышал, чтобы кто-нибудь заводил мотор. Если бы кто-то это сделал, я бы непременно проснулся. А тут я лег спать и открыл глаза только утром. Лег я около полуночи, шлюпка была на месте. И там же она была утром, а встал я около шести.
- Когда вы снова увидели Милфилда?
- Уже после того, как примчался овцевод...
- Меня не интересуют не относящиеся к делу лица, - нетерпеливо прервал его Линтон. - Когда вы снова увидели мистера Милфилда?
- В субботу утром.
- На следующий день после всего того, что вы нам рассказывали?
- Да, сэр.
- Где был мистер Милфилд?
- Его тело лежало в каюте мистера Бербенка.
- Вы были один в тот момент?
- Нет, сэр, со мной был лейтенант Трэгг и пара других джентльменов, имен которых я не знаю.
- Офицеры полиции?
- Наверное.
- Мистер Милфилд был еще жив или умер?
- Мертвый.
Линтон повернулся к Мейсону:
- Вы можете его допросить.
- Вы точно видели, что Роджер Бербенк вернулся в яхт-клуб на своей шлюпке?
- Да, конечно.
- Разговаривали с ним?
- Нет.
- Видели, как он сел в машину и куда-то поехал?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: