Григорий Лерин - Морской волк

Тут можно читать онлайн Григорий Лерин - Морской волк - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство «Издательский Дом „Нева”», «ОЛМА-ПРЕСС», год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Морской волк
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    «Издательский Дом „Нева”», «ОЛМА-ПРЕСС»
  • Год:
    2002
  • Город:
    СПб, Москва
  • ISBN:
    5-7654-2261-6, 5-224-03539-2
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Григорий Лерин - Морской волк краткое содержание

Морской волк - описание и краткое содержание, автор Григорий Лерин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Бывший спецназовец Виктор Стрельцов, оказавшись на «гражданке» и без постоянной работы, открывает детективное агентство «Мойдодыр». И если поначалу его клиентами были лишь пенсионерки, разыскивающие пропавших собачек, то потом судьба подарила Виктору шанс не только получить крупный гонорар с богатого клиента и прославиться, но и на практике применить всё то, чему он научился на боевых заданиях…

Морской волк - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Морской волк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Григорий Лерин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Шеф — тоже круто. Ну, хотя бы шеф, а? — Леночка повернулась ко мне. — Ну, пожалуйста.

— Зачем же так серьезно? Шеф? А мне вас тогда как величать, подшефная?

Она отшатнулась, окаменела лицом и отчеканила:

— Я всерьёз говорила, что без секса.

Я не сразу понял, а потом неловко рассмеялся.

— Извините, юная мисс. Я не имел ничего такого в виду.

На что она, пожалуй логично, возразила:

— Не имели бы — не извинялись бы, шеф.

Нужно было ввести ее в курс дела, но я сам плохо представлял себе рабочий процесс, в частности, чем должна заниматься Лена, кроме заваривания кофе, болтовни и сидения за отсутствующим компьютером.

— А не заварить ли нам кофе, Леночка?

— Ну что ж, можно и кофе, — ответила она. — Только мне не очень крепкий и сахара три ложки.

— Да хоть три с половиной. А мне покрепче и две ложки сахара.

Она поняла.

— Это мне варить, что ли?

— Ну, давайте нарушим запрет и вызовем Лизу.

Она поняла ещё лучше. Умница.

— Нет, я сама. А растворимого нет, шеф?

Я пожал плечами. Растворимый остался у Натальи Васильевны, но я там был охранником, а здесь я — шеф.

Когда мы пили кофе, я наконец решился ради дела пожертвовать своей тысячей баксов, заработанных у Натальи Васильевны.

— Сегодня поедем покупать компьютер. Работать на нём вам, так что и выбирать будете вы, Леночка.

Она обрадовалась, возбудилась и обрушила на меня все знания, которые получила за три года учёбы. Моего внимания еле хватило минут на пятнадцать, потом я нещадно зевал, прикрываясь пустой чашкой.

Меня спас телефон. Я снял трубку, выслушал приказ быть на месте через двадцать минут и три-четыре коротких гудка и радостно повернулся к Лене.

— Поход отменяется. У нас первый клиент.

Мы кинулись наводить порядок.

* * *

Я не ждал клиентов так скоро, поэтому был в джинсах и, слава Богу, белой рубашке. Лена тоже не ждала, но была празднично подкрашена и сверкала коленками. Оставалось оформить ее сиротливый, без компьютера, стол. Мы быстренько переставили на него телевизор с видиком, и у меня осталось время сбегать за цветами.

Лена сама соорудила из всего этого какой-никакой натюрморт, уселась за стол, вынесла правое плечо вперед, изогнулась в пояснице и приняла интригующий вид.

— Ну, как?

— Клиент — дама. Губки бантиком надо делать мне.

— Вы — мозг агентства, шеф. А я — его тело, — нравоучительно сказала Лена. Видимо, она это вычитала в учебнике по секретарству.

— Я бы предпочёл, чтобы вы были лицом. Значит, она заходит, вы…

— Я всё запомнила, шеф. Не волнуйтесь. — Она снисходительно улыбнулась.

* * *

Наша первая клиентка была действительно Дама.

Чёрный костюм, ослепительно белая рубашка с черным галстуком, черная шляпка с вуалью, из-под которой глядели умные внимательные глаза. Ничего лишнего, никаких рюшечек, висюлечек, кроме внушительного перстня на пальце.

Я встал.

— Доброе утро, дорогая мадам. Прошу…

— Это и есть ваш офис?

Ушат, озеро, Ниагара презрения!

— Агентство, с вашего позволения, мадам. А это я называю кабинетом.

— Кабинетом?! А себя вы называете частным детективом? В таком виде?!

Я испугался, что сейчас она крикнет: «Вон отсюда!», и начал оправдываться:

— Мы недавно открылись, дорогая мадам, и не ждали так рано. К тому же сегодня немного жарковато, поэтому я позволил себе расстегнуть одну… три пуговицы на рубашке.

Я застегнулся.

— А эту немытую девицу на входе вы как называете?

Посетительница всё ещё не садилась. Её глаза, в общем-то, совсем не умные, а скорее, какие-то рыбьи, пристально глядели на меня сквозь кольчугу вуали.

Сверчок у меня в груди расправил лапки и тихонько застрекотал. Я, как ни странно, обрадовался, что он не покинул меня. Конечно, я не выбирал Ленку из тысяч, но и не схватил первую попавшуюся Вардаеву.

— Секретаршей. А вас я называю — мадам. Садитесь же! — Это прозвучало несколько раздраженно.

— Не смейте мне грубить!

Она подошла к столу и села на краешек кресла.

— Я владею посудным магазином и привыкла к порядку. Мои служащие и в жару одеты в тройки и при галстуках. У меня неотложное дело, и я плачу валютой.

Ради первого клиента, тем более дамы, таким объяснением можно было удовлетвориться.

— Хорошо, мадам. Валюту мы тоже берем. Давайте перейдем к вашем делу.

— Вы не похожи на детектива.

— Это первое впечатление. Кольт, буденовка и квадратная челюсть лежат у меня в сейфе.

— Там же лежат и ваши мозги! В моём посудном магазине…

— Я понял, мадам. В вашем посудном магазине мозги хранятся в атташе-кейсах.

Вуаль пошла пятнами. Мадам захлебнулась негодованием.

— Вы не заставите меня уйти. Я потратила на вас время. Я деловая женщина и всегда несу свой крест до конца. Я…

Клиентка осеклась, видимо решая, говорить или нет о своем посудном магазине. Я тут же пришел на помощь:

— Так что там за неотложное дело у нас в посудном магазине?

— Магазин здесь ни при чём. Это мои соседи на побережье. Они изнасиловали мою девочку, мою Энни-Кэрол. Она беременна!

Бронежилет под её костюмом дрогнул. Сквозь вуаль блеснула влага.

— Энни-Кэрол? — переспросил я машинально.

Господи, как стыдно! У человека горе, а я наглею и куражусь.

Она клацнула затвором голосовых связок.

— Её зовут Энни-Кэрол. Что вас удивляет?

— Я прошу прощения тысячу раз, мадам. Конечно, Энни-Кэрол. В самом деле, мадам, если как-то и назвать дочку, то именно Энни-Кэрол. Это первое имя, которое обычно приходит в голову после благополучных родов.

— Вы с ума сошли, клоун несчастный! Какой идиот! Энни-Кэрол — собака! Таиландская болонка!

Поворот нашей беседы в прежнее русло меня почему-то обрадовал. Поворот событий — ошарашил.

— Так ваши соседи…

— Конечно, не сами соседи. Какой кретин! Кто-то из их собак.

— И?..

— Я хочу, чтобы вы узнали, чья это собака. Я их уничтожу. За это я готова заплатить вам двести долларов.

— Мадам, но, может быть, это какая-нибудь бродячая собачка обесчестила душечку Кэрол?

И снова цунами ледяного презрения.

— Энни-Кэрол! На вилле, где мы отдыхаем, нет бродячих собак! Бродячие собаки — это ваша компания, вас и вашей девки, которая только и умеет, что подслушивать у двери.

Дверь распахнулась, и на пороге появилась Леночка. На ее, по-моему, относительно чистом лице опять горела красная, да нет же, багровая, и не лампочка, а прожектор.

— Как меня назвала эта с-с-с…

— Вы что-то хотели, юная мисс?

Мне удалось этим возгласом предотвратить ее обращение к клиентке, но Леночка снова открыла рот и выглядела при этом очень нецензурно.

— Не смейте на меня ссыкать! — напомнила о своих правах мадам.

— Стоп, стоп, стоп, милые дамы. Елена, замолчи! Мадам, не распоясывайтесь!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Григорий Лерин читать все книги автора по порядку

Григорий Лерин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Морской волк отзывы


Отзывы читателей о книге Морской волк, автор: Григорий Лерин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x